Télécharger Imprimer la page
EINHELL 43.309.92 Mode D'emploi
EINHELL 43.309.92 Mode D'emploi

EINHELL 43.309.92 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 43.309.92:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Mini-Handkreissäge
GB
Original operating instructions
Mini hand-held circular saw
F
Mode d'emploi d'origine
Mini scie circulaire portable
I
Istruzioni per l'uso originali
Mini sega circolare a mano
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Mini-håndrundsav
S
Original-bruksanvisning
Mini-handcirkelsåg
CZ
Originální návod k obsluze
Malá ruční kotoučová pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Mini ručná okružná píla
NL
Originele handleiding
Minihandcirkelzaag
E
Manual de instrucciones original
Minisierra circular
P
Manual de instruções original
Mini-serra circular
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Pienoispyörösaha
7
Art.-Nr.: 43.309.92
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK7.indb 1
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK7.indb 1
TC-CS 860 Kit
I.-Nr.: 11014
27.03.14 13:09
27.03.14 13:09

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 43.309.92

  • Page 1 Malá ruční kotoučová pila Originálny návod na obsluhu Mini ručná okružná píla Originele handleiding Minihandcirkelzaag Manual de instrucciones original Minisierra circular Manual de instruções original Mini-serra circular Alkuperäiskäyttöohje Pienoispyörösaha Art.-Nr.: 43.309.92 I.-Nr.: 11014 Anl_TC_CS_860_Kit_SPK7.indb 1 Anl_TC_CS_860_Kit_SPK7.indb 1 27.03.14 13:09 27.03.14 13:09...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_CS_860_Kit_SPK7.indb 2 Anl_TC_CS_860_Kit_SPK7.indb 2 27.03.14 13:09 27.03.14 13:09...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_CS_860_Kit_SPK7.indb 3 Anl_TC_CS_860_Kit_SPK7.indb 3 27.03.14 13:09 27.03.14 13:09...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_CS_860_Kit_SPK7.indb 4 Anl_TC_CS_860_Kit_SPK7.indb 4 27.03.14 13:09 27.03.14 13:09...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Der angegebene Schwingungsemissionswert ist verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- nach einem genormten Prüfverfahren gemessen gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- worden und kann sich, abhängig von der Art und mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem...
  • Page 8 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass 6.1 Arbeiten mit der Minihandkreissäge • die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Minihandkreissäge stets mit festem Griff übereinstimmen. halten. • Warnung! Keine Gewalt anwenden! • Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Mit der Minihandkreissäge leicht und gleich- Einstellungen am Gerät vornehmen.
  • Page 9 • Schnitttiefe einstellen. Auf Laufrichtung achten (siehe Pfeil am Ge- • Gerät in die Hand nehmen und darauf ach- häuse (c) und auf dem Sägeblatt)! • ten, dass keine Lüftungsschlitze verdeckt Schraube zur Sägeblattsicherung (12) anzie- werden. hen, auf Rundlauf achten. •...
  • Page 10 8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Page 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 16 Danger! instructions. • When using the equipment, a few safety pre- Open the packaging and take out the equip- cautions must be observed to avoid injuries and ment with care. • damage. Please read the complete operating Remove the packaging material and any instructions and safety regulations with due care.
  • Page 17 4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Mains voltage: ......230-240 V ~ 50 Hz king order. Power input: ..........450 W • Service and clean the appliance regularly. Idling speed: ........6,000 min •...
  • Page 18 5.2 Extraction of dust and chips (Figure 3) saw blade. • Connect your tool to an extraction unit or vacuum The saw blade must not be decelerated by cleaner. This will provide excellent extraction of hand or by applying lateral pressure to the chips and dust from the workpiece.
  • Page 19 6.4 Changing the saw blade (Fig. 1/7-8) 6.6 Reset button (Fig. 11) In case of overloading, e.g. due to the saw blade Danger! Always pull out the power plug befo- becoming jammed, the equipment will shut down re doing any work on the circular saw! automatically.
  • Page 20 8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 22 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 23 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 24 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 25 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 26 et l’opérateur/l’exploitant est responsable. La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à Veillez au fait que nos appareils, conformément un autre. à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- La valeur d’émission de vibration indiquée peut nel, industriel ou artisanal.
  • Page 27 • 5. Avant la mise en service Utilisation de la butée parallèle : Positionnez la butée parallèle (9) à plat, au bord de la pi- èce à usiner et commencez à scier. Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du 6.
  • Page 28 6.2 Utilisation de la mini-scie circulaire tanément exercez une contre pression sur portable l’autre côté avec la clé à six pans creux (b). • • Choisir la lame de scie appropriée pour le Appuyez sur la touche de verrouillage (3), matériau à...
  • Page 29 7. Remplacement de la ligne de 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, raccordement réseau veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil Danger ! • No. d’article de l’appareil Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- •...
  • Page 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 31 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 32 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 33 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 34 Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 35 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Il valore di emissione di vibrazioni può essere stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- utilizzato anche per una valutazione preliminare anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna dei rischi. garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le attività...
  • Page 36 corrispondente allo spessore del materiale Non teneteli mai con le mani. • per non danneggiare superfici sottostanti. Ciò Osservate sempre le norme di sicurezza! In- comporta però un taglio meno pulito. dossate occhiali protettivi! • Non utilizzate lame difettose o che presentino 5.2 Aspirazione di polvere e trucioli (Fig.
  • Page 37 mostrato nella Fig. 6. Questo vi permette un 6.5 Sostituzione della cinghia di trasmissione facile avvio dell’operazione di taglio se comin- (Fig. 9-10) • ciate sul bordo di un pezzo da lavorare. La sostituzione della cinghia dovrebbe essere eseguita da personale qualificato. •...
  • Page 38 8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Pericolo! rappresenta una materia prima e può perciò es- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 39 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 40 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 41 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 42 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 43 DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Page 44 DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til Støjudvikling og vibration skal begrænses til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- et minimum! • triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. • produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- Vedligehold og rengør maskinen med jævne værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
  • Page 45 DK/N • 5.2 Udsugning af støv og spån (fi g. 3) Afprøv sålens funktion med netledningen Slut et udsugningsanlæg eller en støvsuger til trukket ud, før saven tages i brug. • maskinen. Herved opnås en optimal udsugning af Kontroller hver gang før du tager saven i brug, støv og spån fra arbejdsemnet.
  • Page 46 DK/N 6.4 Skift af savklinge (fi g. 1/7-8) 6.6 Reset-knapp (Bild 11) I tilfælde af overbelastning, f.eks. fordi savklingen Fare! Husk at trække stikket ud af stikkon- sidder i klemme, slukker maskinen automatisk. takten, inden du udfører arbejder på selve For at genopstarte skal reset-knappen (14) tryk- saven! kes ind først.
  • Page 47 DK/N 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå...
  • Page 48 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 49 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 50 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 51 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 52 Fara! visningen. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra dukten ur förpackningen. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- nings- och transportsäkringar (om förhan- ningar.
  • Page 53 4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Nätspänning ......230-240 V~ 50 Hz • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Upptagen eff ekt ........450 W • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Tomgångs-varvtal ......
  • Page 54 5.2 Suga bort damm och spån (bild 3) befinna sig i sitt utgångsläge efter att arbet- Anslut en spånsug eller en dammsugare till din suppgiften har avslutats. • maskin. Därmed kan du uppnå en optimal upp- Innan du använder mini-handcirkelsågen sugning av damm och spån från arbetsstycket.
  • Page 55 6.4 Byta sågklinga (bild 1/7-8) 6.6 Reset-knapp (Bild 11) Vid en överbelastning, t ex om sågklingan har Fara! Dra alltid ut stickkontakten ur väggutta- klämts fast, kommer maskinen att slås ifrån auto- get innan du utför några som helst arbetsup- matiskt.
  • Page 56 8.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Page 57 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 58 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 59 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 60 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 61 Nebezpečí! servisních informacích na konci návodu. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním balení. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 62 4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Síťové napětí: ......230-240 V ~ 50 Hz • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Příkon: ............450 W přístroje. Otáčky chodu naprázdno: ....6.000 min •...
  • Page 63 • 5.2 Odsávání prachu a pilin (obr. 3) Kluzná botka se nesmí zaseknout a po Připojte na Váš přístroj odsávací zařízení nebo ukončeném pracovním kroku musí být opět vysavač. Tím dosáhnete optimálního odsávání ve výchozí poloze. • prachu a pilin z obrobku. Před použitím malé...
  • Page 64 6.4 Výměna pilového kotouče (obr. 1/7-8) 6.6 Tlačítko reset (obr. 11) Při přetížení např. zablokováním pilového kotouče Nebezpečí! Před všemi pracemi na se přístroj automaticky vypne. Pro opětovné uve- kotoučové pile vytáhnout síťovou zástrčku ze dení do provozu se musí nejdříve stlačit tlačítko zásuvky! reset (16).
  • Page 65 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození...
  • Page 66 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 67 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 68 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 69 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 70 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Page 71 sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa mum! • prístroj bude používať v profesionálnych, reme- Používajte len prístroje v bezchybnom stave. • selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie aj na činnosti rovnocenné...
  • Page 72 5.2 Odsávanie prachu a pilín (obr. 3) opäť vo východiskovej polohe. • Pripojte na váš prístroj odsávacie zariadenie ale- Pred použitím mini kotúčovej píly skontro- bo vysávač. Takto dosiahnete optimálne odsáva- lujte funkčnosť pätky píly, pričom musí byť nie prachu a pilín z obrobku. zástrčka vytiahnutá...
  • Page 73 • 6.4 Výmena pílového kotúča (obr. 1/7-8) Nasadiť kryt remeňa (A) a pripevniť skrutkou (a). Nebezpečenstvo! Pred všetkými prácami na kotúčovej píle musíte vytiahnuť kábel zo 6.6 Tlačidlo reset (obr. 11) siete! Pri preťažení napr. zaseknutím pílového kotúča sa prístroj automaticky vypne. Aby bolo možné príst- Používajte výlučne pílové...
  • Page 74 8.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 75 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 76 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 77 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 78 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 79 Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Page 80 bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- den de nadelige gevolgen te beoordelen. enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot gebruik.
  • Page 81 • de snijpdiepte ook exact op de dikte van het Gebruik geen flenzen/flensmoeren waarvan materiaal worden afgesteld. Dit leidt echter tot het boorgat groter of kleiner is dan dat van een iets onschone snede. het zaagblad. • Het zaagblad mag niet met de hand of door 5.2 Afzuigen van stof en spaanders (fi...
  • Page 82 6.3 In-/uitschakelen (fi g. 1) 6.5 Vervangen van de aandrijfriem (fi g. 9-10) • Inschakelen: AAN-/UIT-schakelaar (2) naar voren De riem mag alleen door een gekwalificeerde schuiven en in die positie blijven houden. vakman worden vervangen. • Uitschakelen: AAN/UIT-schakelaar (2) loslaten. De aandrijfriem (B) moet worden vervangen als hij versleten is.
  • Page 83 8. Reiniging, onderhoud en 9. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Gevaar! is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de naar de grondstofkringloop worden teruggevo- netstekker uit het stopcontact.
  • Page 84 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 85 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 86 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 87 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 88 Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Page 89 Tener en consideración que nuestro aparato no El valor de emisión de vibraciones indicado tam- está indicado para un uso comercial, industrial o bién puede utilizarse para una valoración prelimi- en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía nar de los riesgos. cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así...
  • Page 90 • bién se puede ajustar la profundidad de corte No utilizar hojas de sierra defectuosas ni ho- exacta con respecto al espesor del material. jas que presenten grietas o hendiduras. • No obstante, en este caso, el corte podría No utilizar bridas/tuercas cuya perforación perder precisión.
  • Page 91 • 6.3 Conectar/desconectar (fi g. 1) Sacar la correa de transmisión desgastada Conexión: llevar el interruptor ON/OFF (2) hacia (B) y limpiar los dos discos de la correa (C/D). • delante y mantenerlo en la posición. Colocar la nueva correa de transmisión sobre Desconectar: soltar el interruptor ON/OFF (2).
  • Page 92 8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Peligro! embalaje es materia prima y, por eso, se puede Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 93 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 94 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 95 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 96 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 97 Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções / estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Page 98 responsabilidade do utilizador/operador e não do O valor de emissão de vibração indicado também fabricante. pode ser utilizado para um cálculo prévio de limitações. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso Reduza a produção de ruído e de vibração comercial, artesanal ou industrial.
  • Page 99 • te maior do que a espessura dos materiais. Fixe bem pequenas partes de madeira antes • Para não danificar as superfícies que se en- do seu processamento. Nunca as segure contram por baixo quando serrar madeira e com a mão. •...
  • Page 100 pode puxar o patim da serra (6) para cima 6.5 Substituição da correia de accionamento com a alavanca (5), como ilustrado na figura (fi gura 9-10) • 6. Desta forma, conseguirá um arranque mais A substituição da correia deve ser efectuada fácil do processo de corte se começar no por um técnico qualificado.
  • Page 101 8. Limpeza, manutenção 9. Eliminação e reciclagem e encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma embala- sobressalentes gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada Perigo! ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- Retire a fi...
  • Page 102 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 103 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 104 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 105 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 106 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Page 107 Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- man vähäisiksi! • lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. • mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. •...
  • Page 108 • 5.2 Sahanpurun ja lastujen poistoimu Sahanterää ei saa jarruttaa kädellä tai paina- (kuva 3) malla sahanterää sivusuuntaan. • Liitä laitteeseesi poistoimulaitteisto tai pölynimuri. Sahankenkä ei saa juuttua kiinni, vaan sen Sillä aikaansaat parhaan mahdollisen pölyn ja täytyy palata lähtöasemaansa, kun työvaihe lastujen poistoimun työstökappaleesta.
  • Page 109 6.4 Sahanterän vaihto (kuva 1/7-8) 6.6 Nollausnuppi (kuva 11) Laite sammuu automaattisesti ylikuormituksen Vaara! Irrota verkkopistoke ennen kaikkia py- takia, esim. jos sahanterä on juuttunut kiinni. Sen örösahaan tehtäviä toimia! uudelleenkäynnistämiseksi tulee ensin painaa nollausnuppia (14). Sen jälkeen laitetta voi jälleen Käytä...
  • Page 110 8.4 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.isc-gmbh.info 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä...
  • Page 111 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 112 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 113 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 114 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Mini-Handkreissäge TC-CS 860 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 115 - 115 - Anl_TC_CS_860_Kit_SPK7.indb 115 Anl_TC_CS_860_Kit_SPK7.indb 115 27.03.14 13:09 27.03.14 13:09...
  • Page 116 EH 03/2014 (01) Anl_TC_CS_860_Kit_SPK7.indb 116 Anl_TC_CS_860_Kit_SPK7.indb 116 27.03.14 13:09 27.03.14 13:09...

Ce manuel est également adapté pour:

Tc-cs 860 kit