Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utilisation
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
IO-REF-1022/2 (09.2023)
Réfrigérateur Deux portes
FR
Koel-vrieskast
NL
FDP243FS / FDP206WDEW /FDP206WDES /
FDP206EW / FDP206ES
Avant de commencer à utiliser cet appareil, il est important de lire convenablement
cette notice.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fagor FDP243FS

  • Page 1 Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing IO-REF-1022/2 (09.2023) Réfrigérateur Deux portes Koel-vrieskast FDP243FS / FDP206WDEW /FDP206WDES / FDP206EW / FDP206ES Avant de commencer à utiliser cet appareil, il est important de lire convenablement cette notice.
  • Page 3 FR- Table des matières INFORMATIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX RÉPARATIONS CONGÉLATEUR SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CONGÉLATEURS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX RÉPARATIONS CONGÉLATEURS SI LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION EST ENDOMMAGÉ INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL INSTALLATION AVANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE LES DISTANCES MINIMUMS DES SOURCES DE CHAUFFAGE RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE MISE HORS CIRCUIT...
  • Page 4 NL- Inhoudsopgave AANWIJZINGEN BETREFFENDE VEILIGHEID VAN GEBRUIK INSTALLATIE EN WERKOMSTANDIGHEDEN VAN HET APPARAAT INSTALLATIE VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME MINIMALE AFSTANDEN VAN WARMTEBRONNEN AANSLUITEN OP HET ELECTRICITEITSNET UITSCHAKELEN KLIMAATKLASSE UITPAKKEN VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE APPARATUUR BEDIENING BEDIENINGSELEMENTEN VAN HET APPARAAT TEMPERATUUR IN HET APPARAAT INSTELLEN AANVULLENDE INFORMATIE OVER DE TEMPERATUUR ONTDOOIEN BEDIENING EN FUNCTIES...
  • Page 5 Cher Client À partir d’aujourd’hui les tâches quotidiennes deviennent encore plus faciles. Cet appareil combine une facilité d’utilisation exceptionnelle à une efficacité parfaite. Après la lecture du mode d’emploi, l’utilisation de l’appareil ne vous posera aucun problème. La sécurité et la fonctionnalité de l’équipement sorti d’usine ont été...
  • Page 6 INFORMATIONS SÉCURITÉ RELATIVES RÉPARATIONS CONGÉLATEUR Il est très important que cette notice soit gardée avec l’appareil pour toute nou- velle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l’appareil de façon à ce que le nouvel utili- sateur puisse être informé...
  • Page 7 • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération. • Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder à son nettoyage; de procéder à son dégivrage; de changer la lampe d’éclairage;...
  • Page 8 • Attention: Si l’appareil ne possède pas de compartiment ceci signifie que l’appareil réfrigérant n’est pas adapté aux besoins de congélation des produits alimentaires. Informations de sécurité relatives aux congélateurs • Si vous utilisez ce congélateur conformément aux consignes prescrites, il fonctionnera correctement.
  • Page 9 Frigorigène Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de l’isobu- tane (R 600a), gaz peu polluant mais inflammable. Lors du transport et de l’installation de l‘appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique. • N’utilisez aucun outil coupant ou pointu pour dégivrer l’appareil. •...
  • Page 10 • AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’ap- pareil • AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l’appareil, s’assu- rer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé. • En ce qui concerne les informations pour l’installation, la mani- pulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous aux paragraphes ci-après de la notice.
  • Page 11 • Attention : conserver les produits selon les recommandations pour les compartiments ou selon les températures indiquées pour les produits donnés. • Si l’appareil de réfrigération n’est pas utilisé et reste vide pendant une longue période, l’éteindre, le décongeler, le laver, le sécher et laisser sa porte ouverte pour éviter la formation de moisissure à...
  • Page 12 INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil in- tégrable Installation avant la première mise en marche • Déballez l’appareil, enlevez les bandes adhésives protégant les portes et l’équi- pement (4).
  • Page 13 Raccordement au réseau électrique • Avant le branchement, il est recommandé de régler la molette du thermostat sur la position „OFF” ou toute autre position provoquant la déconnexion de l’appareil de l’alimentation électrique (voir la page avec description des commandes). •...
  • Page 14 RECYCLAGE Produit Mise au rebut Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil! Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux dé- chets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à...
  • Page 15 COMMANDE Commande de l’appareil Le panneau de commande est présenté sur le dessin 10, pour rappel, il est présenté également ci-dessous : 1 – Éclairage 2 - Thermostat Réglage de la température à l’intérieur de l’appareil En tournant le sélecteur, vous changez la température dans l’appareil : Position OFF/0 Appareil éteint Position 1 La température la moins froide est réglée dans l’appa- reil (la chaleur est plus grande à...
  • Page 16 Informations supplémentaires sur la température • La température à l’intérieur de l’appareil dépend de différents facteurs . Le ré- glage dépend entre autres de la température ambiante, du niveau d’ensoleille- ment, de la fréquence d’ouverture de la porte de l’appareil, de la quantité d’ali- ments.
  • Page 17 UTILISATION ET FONCTIONS Conservation des denrées dans le réfrigérateur • Mettez les produits sur des assiettes, dans des recipients ou emballés dans un film alimentaire. Disposez uniformément sur la surface des clayettes. • Il convient d’attirer attention sur le fait que les produits alimentaires ne doivent pas entrer en contact avec la paroi arrière.
  • Page 18 • Afin de garder une bonne qualité des produits congélés, il est conseillé de re- grouper les produits congélés dans la partie centrale du congélateur de telle façon qu’ils ne restent pas en contact avec des produits encore non congélés. •...
  • Page 19 COMMENT EXPLOITER REFRIGERATEUR FAÇON ECONOMIQUE? Conseils pratiques • Ne pas placer le réfrigérateur ni le congélateur près des radiateurs, des fours ou risquer une influence directe des rayons du soleil. • S’assurer que les cavités du condenseur à l’arrière ne sont pas obstruées. Les nettoyer et dépoussiérer une ou deux fois par an.
  • Page 20 Zones de stockage dans le réfrigérateur En raison de la circulation normale de l’air, le caisson du réfrigérateur contient différentes zones de température. • La zone la plus froide se trouve directement au-dessus du tiroir à légumes. Il faut conserver dans cette zone des aliments délicats et facilement pourrissables, tels que: - Les poissons, la viande, la volaille, - Les charcuteries, les plats préparés,...
  • Page 21 DÉGIVRAGE, NETTOYAGE CONSERVATION Pour le nettoyage du châssis et des pièces en plastique ne jamais utiliser de sol- vants ni de produits de nettoyage agressifs et abrasifs (par exemple des poudres ou des crèmes de nettoyage)! Utiliser uniquement des produits de nettoyage liquides délicats et des torchons doux.
  • Page 22 Mode opératoire pour le dégivrage du coffre du congélateur:** • Éteindre l’appareil à l’aide du panneau de commande, puis retirer la fiche de la prise. • Ouvrir la porte, puis extraire les denrées. • En fonction du modèle, retirer le canal de drainage qui se trouve dans la partie inférieure de la chambre du congélateur et placer un récipient.
  • Page 23 LOCALISATION DES PANNES Anomalie Cause Dépannage - vérifiez si la fiche a été bran- chée correctement dans la prise du réseau d’alimentation - vérifiez si le câble d’alimen- tation de l’appareil n’est pas endommagé La coupure dans le circuit de - vérifiez si en branchant un L’appareil ne fonctionne pas l’installation électrique...
  • Page 24 Anomalie Cause Dépannage Un mauvais placement du sélé- - déplacez le sélécteur rotatif à cteur rotatif la position supérieure L’équipement électroménagé Température ambiante est est conçu pour fonctionner à supérieure ou inférieure à celle une température donnée, cette indiquée dans les spécifications température étant précisée dans techniques de l’appareil.
  • Page 25 Beste klant Vanaf vandaag zijn de dagelijkse klusjes een- voudiger dan ooit tevoren. Het apparaat een combinatie van uitzonderlijk bedieningsge- mak en perfecte effectiviteit. Na het lezen van de gebruiksaanwijzing kent de bediening voor u geen geheimen meer. Ieder apparaat dat de fabriek verlaat is vóór het in- pakken op controleplekken grondig gecontroleerd op veiligheid en functionaliteit.
  • Page 26 AANWIJZINGEN BETREFFENDE VEILIGHEID VAN GEBRUIK • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk ge- bruik. • De producent behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen die het gebruik van het apparaat niet beïn- vloeden. • Sommige opmerkingen in deze gebruiksaanwijzing zijn hetzelfde voor de verschillende typen koelapparatuur, (voor koelkasten, koel-vrieskasten of diepvriezers).
  • Page 27 le positie bevinden. Indien dit wel plaatshad, kan het appa- raat pas na 2 uur na de opstelling aangezet worden (tek. 2). • Voordat u aan onderhoudswerkzaamheden begint haal al- tijd de stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het net- snoer, maar aan de stekker.
  • Page 28 • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder, door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen en personen zonder ervaring of kennis van het apparaat wanneer op hen gelet wordt of ze geïnstrueerd zijn over het veilig gebruik van het apparaat en ze de gevaren kennen in verband met het gebruik van het apparaat.
  • Page 29 Uiteindelij- ke bewaar- Soorten ruimten Geschikte voedingsmiddelen tempera- tuur [ Eieren, gekookte voedingsmiddelen, verpakte voedingsmidde- Koelkast +2 ≤ +8 len, vruchten en groenten, zuivel, gebak, dranken en overige producten die niet geschikt zijn om in te vriezen. Zeevruchten (vis, garnalen, mosselen), zoetwaterproducten Diepvriezer en vleesproducten (aanbevolen 3 maanden, hoe langer de ≤-18...
  • Page 30 Vers/bevroren varkensvlees, rundvlees, kip, zoet- waterproducten etc. (7 dagen onder 0°C, boven 0°C wordt aanbevolen deze nog dezelfde dag te eten, Koelruimte 2≤+3 maar uiterlijk binnen 2 dagen). Zeevruchten (onder 0°C gedurende 15 dagen, bij voorkeur niet bewaren bij temperaturen hoger dan 0°C) Ruimte voor het Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, gekookte pro- bewaren van...
  • Page 31 INSTALLATIE EN WERKOMSTANDIGHEDEN VAN HET APPARAAT Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat. Installatie voor de eerste ingebruikname • Pak het product uit en verwijder de veiligheidsbanden van de deur en uitrusting (Tek. 4). De restanten van het lijm kunt u met een zacht reinigingsmiddel verwij- deren.
  • Page 32 Aansluiten op het electriciteitsnet • Zet de temperatuurregelaar in de positie „OFF” of een andere positie die het ap- paraat uitschakelt (zie de pagina met de beschrijving van de besturing) voordat u het aansluit. • Suit het apparaat op het electriciteitsnet met wisselstroom 220-240V, 50Hz aan, met gebruik van een correct geïnstalleerd stopcontactdoos, die geaard is en over een zekering van 10A beschikt.
  • Page 33 UITPAKKEN Het apparaat is beveiligd tegen transport- schade. Na het uitpakken moet het verpak- kingsmateriaal zo verwerkt worden dat er geen risico voor het milieu ontstaat. Al het materiaal dat voor de verpakking is gebruikt is milieuvriendelijk, het kan voor 100% hergebruikt worden en het is gela- beld met het bijbehorende symbool.
  • Page 34 VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE APPARATUUR Dit product is overeenkomstig met de Euro- pese richtlijn 2012/19/EG. Dit merkteken in- formeert dat dit apparaat na afloop van zijn levensduur niet samen met ander huishou- delijk afval verwijderd mag worden. De gebruiker is verplicht om het aan te bieden bij een inzamelpunt voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 35 BEDIENING Het apparaat bedienen Het bedieningspaneel is afgebeeld in Figuur 10 en wordt ook hieronder getoond: 1 – Verlichting 2 - Thermostaat De temperatuur in het apparaat instellen Draai aan de keuzeschakelaar om de temperatuur in het apparaat te wijzigen: OFF/0-stand Apparaat uit Stand 1 De minst koude temperatuur is ingesteld in het appa- raat (het is warmer binnenin).
  • Page 36 Aanvullende informatie over de temperatuur • De temperatuur in het apparaat is afhankelijk van verschillende factoren. De in- stelling hangt af van de omgevingstemperatuur, de hoeveelheid zonlicht, hoe vaak de deur van het apparaat wordt geopend en de hoeveelheid levensmidde- len.
  • Page 37 BEDIENING EN FUNCTIES Het bewaren van producten in de koelkast • Bewaar de producten op borden, in dozen of in voedselfolie verpakt. Plaats ze gelijkmatig op de oppervlakte van de platen. • Levensmiddelen mogen niet met de achterwand in aanraking komen, indien het wel gebeurt kunnen ze verrijpen of vochtig worden.
  • Page 38 worden en de verse producten aan de andere kant, zo dicht mogelijk bij de ach- ter- en zijwand. • Gebruik voor het invriezen van producten de ruimte die is aangeduid met • De temperatuur in de koelkast wordt onder andere bepaald door: omgevings- temperatuur, het aantal geplaatste levensmiddelen, frequentie van deurope- ning, de hoeveelheid rijp, de stand van de thermostaat •...
  • Page 39 HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRUIKT WORDEN? Praktische tips • Plaats de koelkast of de vrieskast niet in de nabijheid van radiatoren, ovens en stel ze niet rechtstreeks bloot aan zonnestralen. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet bedekt zijn. Ze moeten een- tot tweemaal per jaar gereinigd en ontstoft worden.
  • Page 40 Zones in de koelkast Door de natuurlijke luchtcirculatie ontstaan er in het koelvak verschillende tempera- tuurzones. • De koudste zone bevindt zich rechtstreeks boven de groentelades. In deze zone dienen delicate en snel bederfbare levensmiddelen bewaard te worden zoals: - vis, vlees, gevogelte, - vleeswaren, kant-en-klare maaltijden, - gerechten of gebak met eieren of room, - vers deeg, cakemengsels,...
  • Page 41 ONTDOOIEN, WASSEN EN ONDERHOUD Gebruik nooit oplosmiddelen of agressieve, schurende schoonmaakmiddelen (bv. schuurpoeders of reinigingsmelk) voor het schoonmaken van de behuizing en de plastic onderdelen van het product! Gebruik alleen milde vloeibare schoonmaak- middelen en een zacht doekje. Gebruik geen sponsjes. Ontdooien van de koelkast*** •...
  • Page 42 onderste gedeelte van de diepvries in de basis van het apparaat bevindt. • Laat de deur openstaan, hierdoor versnelt u het ontdooiproces. U kunt ook een schaal met heet (geen kokend) water in de vriesruimte plaatsen. • Maak de binnenkant van de diepvriezer schoon en droog hem af. •...
  • Page 43 STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN Verschijnselen Mogelijke redenen Herstellings wijze - controleer of de stekker goed in het stopcontact zit - controleer of de spanningska- bel niet beschadigt is - controleer of er spanning op Onderbreking in de electrische Het apparaat werkt niet het stopcontact staat door bv.
  • Page 44 Verschijnselen Mogelijke redenen Herstellings wijze Slechte instelling van de tempe- - draai de draaiknop op een ratuurregelaar hogere positie De omgevingstemperatuur is Het apparaat is bestemd voor hoger of lager dan de tempe- werking in een temperatuur ratuur welke aangegeven staat welke aangegeven is op de op de tabel met technische tabel met technische gegevens...
  • Page 45 EN Replaceable EN Replaceable (LED EN Replaceable control EN Replaceable light light source by a only) light source by a gear by a professional source by an end- professional professional DE Betriebsgerät user DE Lichtquelle DE Lichtquelle (Nur LEDs) durch Fachmann DE Lichtquelle durch durch Fachmann durch Fachmann...
  • Page 46 592-612 (FDP206E*) 768-788 (FDP243FS) 1105-1125 (FDP206E*) 1281-1301 (FDP243FS)
  • Page 48 CLICK CHRIP CLICK CHRIP...
  • Page 49 INVERSER LA PORTE...
  • Page 52 Distribué par SIDEME SA 71 rue Paul-Vaillant-Couturier F-92306 Levallois-Perret Cedex ______________________________ fagorelectromenager.fr www.fagorelectrodomestico.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Fdp206wdewFdp206wdesFdp206ewFdp206es