Designer Angle Mount Safeway
G U Í A D E L U S U A R I O
12
Centre la reja en la abertura. Afloje los
tornillos de las piezas (G), (H), (I) y (J) y
ajústelos de manera que descansen
firmemente en la bisagra y en los soportes
del lado del mecanismo de cierre. La
distancia entre la reja y la pared o el
bastidor de la puerta debe ser
de 1" - 3".
Asegúrese de apretar todos los tornillos
de la reja.
13
Si la reja se instala en ángulo,
necesitará girar la pieza (Q) para que el asa
de la reja descanse de manera segura
dentro del soporte superior del mecanismo
de cierre. Una vez que el asa de la reja
descanse seguramente en el interior del
soporte del mecanismo de cierre, deslice la
tapa de cierre (S) en el soporte superior del
mecanismo de cierre (R).
IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE QUE
LA TAPA DE CIERRE NO SE PUEDA
EMPUJAR HACIA ARRIBA Y QUE
ESTÉ FIJA EN SU LUGAR.
Operación
14
Para abrir la reja, con su pulgar hale
hacia atrás el mecanismo de cierre y
levante la reja hacia arriba y hacia afuera
del soporte.
Al cerrar la reja, asegúrese de que tanto la
parte superior como la inferior del lado del
cierre estén descansando de manera
segura en los soportes, y que el cierre
superior esté cerrado.
24
®
12
J
H
13
S
Q
14
4
I
D
G
5
F
J
E
F
E
H
Designer Angle Mount Safeway
4
Place screws (C) and screw sockets (D)
in top and bottom sets of overlapping
adjustment holes nearest the hinge and
D
locking sides of gate. Do not fully
tighten yet.
C
C
5
F
NOTE: This hardware comes pre-as-
sembled. The following instructions are for
E
use if replacement is needed.
I
Place handle and hinge parts (G), (H),
(I) and (J) onto the gate. Insert the screws
(E) and the screw sockets (F) into all four
parts according to picture. Do not fully
tighten yet.
F
E
G
U S E R G U I D E
®
5