Page 1
This product is covered by U. S. patents and other international patents Copyright All Rights Reserved. Model TC70016 This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
Page 3
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Precautions that involve your safety. Read the instruction manual and follow the warning and safety instructions! SWITCH OFF! Remove plug from outlet immediately if the cable is damaged or cut.
Page 4
IMPORTANT SAFETY WARNINGS TO REDUCE RISK OF INJURY: Before any use Save these instructions and review frequently prior be sure everyone using this product reads and to use and in instructing others. understands all safety instructions and other WARNING: When using electric gardening information contained in this manual.
Page 5
GENERAL SAFETY GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) STAY ALERT - Watch what you are doing. Use protection should be provided on the circuit or outlet common sense. Do not operate the tiller/cultivator to be used for the tiller/cultivator. Receptacles are when you are tired or under the influence of drugs available having built-in GFCI protection and may or medication.
Page 6
ASSEMBLY This product must be assembled correctly before use. 1. Remove the screws (M5 X 12) and washers from 4. Slide the cord retainer onto the center handle each end of the wheel frame axle. Assemble the section. (Fig. 2-3) wheels onto the axle, then install washers and 5.
Page 7
ADJUSTABLE TINE ASSEMBLY INSTRUCTION Tines are identified (A,B,C,D) with letters stamped into the Tine Hubs. CHANGE FROM SIX TINES TO FOUR TINES WARNING: Before adjusting tine assembly, disconnect power supply. Failure to heed this warning Lift the Lock Pin rings and remove Lock Pins at could result in serious personal injury.
Page 8
OPERATING STARTING: To start the tiller/cultivator, grip the center of the handle firmly with your left hand. Using your right hand, push Make sure the wheel frame is raised before you the safety lock button on the switch box and hold to start the tiller.
Page 9
OPERATING Use the tiller/cultivator for breaking sod, preparing For preparing seed beds, we recommend using one of seed beds, and for cultivating gardens and flower these tilling patterns: beds. The tiller/cultivator can also dig small holes for planting saplings or potted plants. Tilling Pattern A–...
Page 10
MAINTENANCE WARNING: Before carrying out maintenance operations, disconnect power supply. Before each use check the extension cord for Replace worn or damaged parts with original replace- signs of damage or ageing. Replace the cable if ment parts only. Parts from another tiller/cultivator may it is cracked, split or otherwise damaged.
Page 11
NAME OF ITEM Tiller/Cultivator MODEL NUMBER TC70016 SERIAL NUMBER CALL US FIRST !! Call us first with questions about operating or maintaining this product at 1.800.313.5111 between 7:30 a.m. – 4:30 p.m. Eastern Standard Time, or send emails to earthwise@reelin.com.
Page 12
OPERATOR’S MANUAL Tiller/Cultivator This product is covered by U. S. patents and other international patents Copyright All Rights Reserved. WARRANTY This product is manufactured for The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, has been making lawn mowers for over 100 years and it warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace under this warranty any defective product or part from the original date of purchase for two (2) years except...
Page 13
Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo TC70016 Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
Page 14
ÍNDICE Especificaciones del producto ........2 Mantenimiento ............. 10 Símbolos ............... 3 Almacenamiento ............11 Advertencias de seguridad ........4 - 5 Solución de problemas ..........11 Montaje ..............6 - 7 Garantía ..............12 Funcionamiento ............8 - 9 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo: TC70010 Voltaje del suministro eléctrico: 120V-60HZ...
Page 15
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien estudiarlos y aprender su significado. La adecuada interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de manera más segura. Precauciones para su seguridad. Lea el manual de instrucciones y atienda las instrucciones de seguridad y advertencia.
Page 16
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia utilizar este producto, cerciórese de que todos los usuarios antes de usar la herramienta y para impartirlas a otros. lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el información incluida en este manual.
Page 17
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. (ICFT). El circuito o tomacorriente que se usen para Use el sentido común. No opere el rotocultivador si el rotocultivador deben contar con esta protección. está...
Page 18
MONTAJE Este producto debe ser montado correctamente antes de su uso. 1. Retire los tornillos (M5 X 12) y arandelas del bastidor de las 4. Deslice el retenedor de cable en el mango central. (Fig. 2-3) ruedas. Inserte las ruedas en el eje del bastidor, luego fije las 5.
Page 19
INSTRUCCIONES SOBRE EL CONJUNTO DE PÚAS AJUSTABLES Cubo Cubo Cubo Cubo Pasador de bloqueo Ø8 Pasador de Púa D bloqueo Ø8 Púa C Púa B Púa A Las púas están identificadas (A, B, C, D) con letras estampadas en los cubos de púas. CAMBIO DE SEIS PÚAS A CUATRO PÚAS ADVERTENCIA: Antes de ajustar el conjunto de púas, desconecte el suministro de energía.
Page 20
FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO: Para poner en marcha el rotocultivador/cultivador, agarre firmemente el centro de la manija con su mano Antes de encender el rotocultivador, cerciórese de izquierda. Con su mano derecha, presione el botón de que el bastidor de las ruedas esté levantado. Para bloqueo de seguridad en la caja del interruptor, y levantarlo, tire del pasador de bloqueo (Paso A), gire manténgalo presionado para poder activar el gatillo de...
Page 21
FUNCIONAMIENTO .Utilice el rotocultivador para cavar el césped, preparar Para preparar semilleros, recomendamos usar semilleros, y para cultivar jardines y canteros de flores. estos patrones de labranza: Esta herramienta también puede cavar pequeños pozos para plantar vástagos o plantas en macetas. Patrón de labranza A: Realice dos pasadas sobre el área a ser labrada, la segunda en ángulo recto con Para cavar el césped o labrar en profundidad, deje...
Page 22
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de mantenimiento, desconecte el suministro eléctrico. Antes de cada uso, revise el cable de extensión Reemplace las piezas gastadas o dañadas sólo con para detectar si está gastado o dañado. Reemplácelo piezas de repuesto originales. Las piezas si tiene grietas, fisuras u otro tipo de daños.
Page 23
• NÚMERO DE MODELO TC70016 • NÚMERO DE SERIE ¡LLÁMENOS PRIMERO! Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de este producto al 1.800.313.5111, de 7:30 a 16:30, hora estándar del este, o envíe un correo electrónico a earthwise@reelin.com.
Page 24
MANUAL DEL OPERARIO Rotocultivador Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. GARANTÍA Este producto ha sido fabricado por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, ha fabricado máquinas cortacésped durante más de 100 años y garantiza al propietario original que cada uno de los productos y repuestos nuevos no tienen defectos de materiales ni de fabricación, y se compromete a reparar o sustituir, conforme a esta garantía, cualquier pieza o producto defectuoso por (2) años a partir de la fecha original de...
Page 25
Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux. Copyright. Tous droits réservés. Modèle TC70016 Ce produit a été conçu et fabriqué selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans soucis.
Page 26
TABLE DES MATIÈRES Spécifications produit ......2 Entretien ........10 Symboles .
Page 27
SYMBOLES Certains des symboles suivants pourraient être utilisés avec ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit plus efficacement et de façon plus sûre. Mesures de précaution pour votre sécurité. Lisez le manuel d'instructions et respectez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité! METTRE HORS TENSION! Débranchez immédiatement la fiche de la...
Page 28
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : Avant Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant d’utiliser le produit et pour instruire d’autres personnes ce produit a lu et compris toutes les consignes de sécurité quant à...
Page 29
SÉCURITÉ GÉNÉRALE Une protection par DISJONCTEUR DE FUITE DE RESTER VIGILANT – Regardez ce que vous faites. TERRE (GFCI) doit être présente sur le ou les circuits ou Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas le cultivateur/ prises à utiliser pour le cultivateur. Des prises avec une la griffe si vous êtes fatigué...
Page 30
ASSEMBLAGE Ce produit doit être assemblé correctement avant d'être utilisé. 1. Enlevez les vis (M5 x 12) et les rondelles du châssis de roue. 4. Faites glisser le dispositif de retenue de câble sur la section Insérez les roues sur l’essieu du châssis de roue, puis fixez centrale du guidon.
Page 31
INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE DU PEIGNE RÉGLABLE Manche Manche Manche Manche Tige de verrouillage Ø8 Tige de Peigne D verrouillage Ø8 Peigne C Peigne B Peigne A Les peignes sont identifiés (A, B, C, D) avec les lettres estampées dans les manchons du peigne. PASSER DE SIX PEIGNES À...
Page 32
UTILISATION DÉMARRAGE : Pour démarrer la griffe/cultivateur, saisissez fermement le centre de la poignée avec votre main gauche. Avec votre Assurez-vous que le châssis de roue est suffisamment main droite, appuyez sur le bouton de verrouillage du relevé pour permettre le démarrage du cultivateur/de dispositif de sécurité...
Page 33
UTILISATION Utilisez le cultivateur/la griffe pour briser du gazon de Pour la préparation des lits de semences, nous placage, préparer des lits de semence et cultiver des recommandons d'utiliser un de ces motifs de jardins et des massifs de fleurs. Le cultivateur/la griffe labourage.
Page 34
ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer les opérations d'entretien, débranchez la prise d'alimentation électrique. Avant chaque utilisation, vérifiez la rallonge pour y Remplacez les pièces usées ou endommagées détecter des dommages ou de l'usure. Remplacez le uniquement par des pièces d'origine. Les pièces câble s’il est fissuré, fendu, ou autrement endommagé.
Page 35
• NUMÉRO DE SÉRIE APPELEZ-NOUS D’ABORD!! Appelez-nous d’abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de ce produit au 1.800.313.5111 entre 7 h 30 et 16 h 30, heure normale de l’Est, ou envoyez des courriels à earthwise@reelin.com.
Page 36
MANUEL DE L’UTILISATEUR Cultivateur/griffe Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux Copyright. Tous droits réservés. GARANTIE Ce produit est fabriqué pour The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, fabrique des tondeuses à gazon depuis plus de 100 ans et garantit au premier propriétaire que chaque produit neuf et ses pièces d'entretien sont exempts de défauts de matériau et de fabrication et consent à...