Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
Tiller/Cultivator
This product is covered by U. S. patents and other international patents
Copyright All Rights Reserved.
Model TC70001
This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual
before using this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PARTS, SERVICE QUESTIONS?
CALL 1-800-313-5111 BETWEEN 7:30AM-4:30PM EST FOR ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour EarthWise TC70001

  • Page 1 This product is covered by U. S. patents and other international patents Copyright All Rights Reserved. Model TC70001 This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2: Table Des Matières

    Operating ........7 - 8 PRODUCT SPECIFICATIONS Model: TC70001 Power supply voltage:...
  • Page 3: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Precautions that involve your safety. Read the instruction manual and follow the warning and safety instructions! SWITCH OFF! Remove plug from outlet immediately if the cable is damaged or cut.
  • Page 4: Safety Warnings

    IMPORTANT SAFETY WARNINGS TO REDUCE RISK OF INJURY: Before any use Save these instructions and review frequently prior be sure everyone using this product reads and to use and in instructing others. understands all safety instructions and other WARNING: When using electric gardening information contained in this manual.
  • Page 5: Ground Fault Circuit Interrupter (Gfci)

    GENERAL SAFETY GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) STAY ALERT - Watch what you are doing. Use protection should be provided on the circuit or outlet common sense. Do not operate the tiller/cultivator to be used for the tiller/cultivator. Receptacles are when you are tired or under the influence of drugs available having built-in GFCI protection and may or medication.
  • Page 6: Assembly

    ASSEMBLY This product must be assembled correctly before use. 7. Install the switch and power cable assembly onto the upper handle section using the two supplied bolts 1. Remove the screws (M5 X 12) and washers from (ST3.9 x 19). (Fig. 2-6) wheel frame.
  • Page 7: Operating

    OPERATING STARTING: To lower wheel frame, push the lock button on back of motor housing to release the frame. Lower the Make sure the wheel frame is raised before you wheel frame and pull out the lock pin on lower start the tiller.
  • Page 8 OPERATING For preparing seed beds, we recommend using one of these tilling patterns: Tilling Pattern A– Make two passes over area to be Tilling Pattern B– Make two passes over area to be tilled, the second at a right angle to the first. tilled, the second overlapping the first.
  • Page 9: Maintenance

    MAINTENANCE Before carrying out maintenance operations, disconnect power supply. Before each use check the extension cord for Replace worn or damaged parts with original signs of damage or ageing. Replace the cable if replacement parts only. Parts from another tiller/ it is cracked, split or otherwise damaged.
  • Page 10: Storage

    Replace damaged or worn blades. CALL US FIRST !! Call us first with questions about operating or maintaining this product at 1.800.313.5111 between 7:30 a.m. – 4:30 p.m. Eastern Standard Time, or send emails to earthwise@reelin.com. The Great States Corporation American Lawn Mower Company...
  • Page 11: Warranty

    WARRANTY This product is manufactured for The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, has been making lawn mowers for over 100 years and it warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace under this warranty any defective product or part from the original date of purchase for two (2) years except for the conditions and circumstances listed below.
  • Page 12: Repair Parts

    REPAIR PARTS Please record your serial number in the space provided below. • NAME OF ITEM Tiller/Cultivator • MODEL NUMBER TC70001 • SERIAL NUMBER The Great States Corporation American Lawn Mower Company 830 Webster Street Shelbyville, IN 46176 Phone 1-800-313-5111 www.americanlawnmower.com...
  • Page 13 Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo TC70001 Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
  • Page 14: Especificaciones Del Producto

    Solución de problemas ..........10 Advertencias de seguridad ........4 - 5 Garantía ............... 11 Montaje ................6 Funcionamiento ............7 - 8 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo: TC70001 Voltaje del suministro eléctrico: 120V-60HZ Ancho de trabajo: 28 cm (11 pulg.) Marcha lenta: 320 RPM Profundidad máx.
  • Page 15: Símbolos

    SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien estudiarlos y aprender su significado. La adecuada interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de manera más segura. Precauciones para su seguridad. Lea el manual de instrucciones y atienda las instrucciones de seguridad y advertencia.
  • Page 16: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia utilizar este producto, cerciórese de que todos los usuarios antes de usar la herramienta y para impartirlas a otros. lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el información incluida en este manual.
  • Page 17 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. (ICFT). El circuito o tomacorriente que se usen para Use el sentido común. No opere el rotocultivador si el rotocultivador deben contar con esta protección. está...
  • Page 18: Montaje

    MONTAJE Este producto debe ser montado correctamente antes de 7. Instale el conjunto del cable de alimentación e interruptor su uso. sobre el mango superior utilizando los dos pernos suministrados (M3.9 x 19). (Fig. 2-6) Use the two supplied 1. Retire los tornillos (M5 X 12) y arandelas del bastidor de cable clips (3) to secure the cord.
  • Page 19: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Para soltar el bastidor de las ruedas, presione el bo- ENCENDIDO: tón de bloqueo que se encuentra en la parte Antes de encender el rotocultivador, cerciórese de trasera de la caja del motor. Baje el bastidor y tire del que el bastidor de las ruedas esté...
  • Page 20 FUNCIONAMIENTO Para preparar semilleros, recomendamos usar estos patrones de labranza: Patrón de labranza A: Realice dos pasadas sobre el Patrón de labranza B: Realice dos pasadas sobre área a ser labrada, la segunda en ángulo recto con el área a ser labrada, la segunda superpuesta a la respecto a la primera.
  • Page 21: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Antes de realizar tareas de mantenimiento, desconecte el suministro eléctrico. Antes de cada uso, revise el cable de extensión para Reemplace las piezas gastadas o dañadas sólo detectar si está gastado o dañado. Reemplácelo si con piezas de repuesto originales. Las piezas tiene grietas, fisuras u otro tipo de daños.
  • Page 22: Almacenamiento

    ¡LLÁMENOS PRIMERO! Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de este producto al 1.800.313.5111, de 7:30 a 16:30, hora estándar del este, o envíe un correo electrónico a earthwise@reelin.com. The Great States Corporation American Lawn Mower Company...
  • Page 23: Garantía

    GARANTÍA Este producto ha sido fabricado por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, ha fabricado máquinas cortacésped durante más de 100 años y garantiza al propietario original que cada uno de los productos y repuestos nuevos no tienen defectos de materiales ni de fabricación, y se compromete a reparar o sustituir, conforme a esta garantía, cualquier pieza o producto defectuoso por (2) años a partir de la fecha original de compra, a excepción de las condiciones y circunstancias detalladas a...
  • Page 24: Servicio Técnico

    REPUESTOS Registre su número de serie en el espacio provisto a continuación. • NOMBRE DEL ELEMENTO Rotocultivador • NÚMERO DE MODELO TC70001 • NÚMERO DE SERIE The Great States Corporation American Lawn Mower Company 830 Webster Street Shelbyville, IN 46176 Estados Unidos Teléfono 1-800-313-5111...
  • Page 25: Conservez Ce Manuel Pour Pouvoir Le Consulter Ultérieurement

    Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux. Copyright. Tous droits réservés. Modèle TC70001 Ce produit a été conçu et fabriqué selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans soucis.
  • Page 26: Spécifications Du Produit

    Utilisation ........7 - 8 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Modèle : TC70001 Tension d’alimentation : 120 V –...
  • Page 27: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles suivants pourraient être utilisés avec ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit plus efficacement et de façon plus sûre. Mesures de précaution pour votre sécurité. Lisez le manuel d'instructions et respectez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité! METTRE HORS TENSION! Débranchez immédiatement la fiche de la prise...
  • Page 28: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : Avant Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant d’utiliser le produit et pour instruire d’autres personnes ce produit a lu et compris toutes les consignes de sécurité quant à...
  • Page 29 SÉCURITÉ GÉNÉRALE Une protection par DISJONCTEUR DE FUITE DE RESTER VIGILANT – Regardez ce que vous faites. TERRE (GFCI) doit être présente sur le ou les circuits ou Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas le cultivateur/ prises à utiliser pour le cultivateur. Des prises avec une la griffe si vous êtes fatigué...
  • Page 30: Assemblage

    ASSEMBLAGE Ce produit doit être assemblé correctement avant 7. Installez l’ensemble contacteur et câble d'alimentation d'être utilisé. sur la section supérieure du guidon en utilisant les deux boulons fournis (M3,9 X 19). (Fig. 2-6) 1. Enlevez les vis (M5 x 12) et les rondelles du châssis 8.
  • Page 31: Utilisation

    UTILISATION Pour abaisser le châssis de roue, appuyez sur le bouton DÉMARRAGE : de verrouillage à l'arrière du carter de moteur afin de Assurez-vous que le châssis de roue est suffisamment dégager le châssis. Abaissez le châssis de roue et retirez relevé...
  • Page 32 UTILISATION Pour la préparation des lits de semences, nous recommandons d'utiliser un de ces motifs de labourage. Motif de labourage B – Faites deux passes sur la surface à labourer, la deuxième chevauchant Motif de labourage A - Faites deux passes sur la la première.
  • Page 33: Entretien

    ENTRETIEN Avant d'effectuer les opérations d'entretien, débranchez la prise d'alimentation électrique. Avant chaque utilisation, vérifiez la rallonge pour y Remplacez les pièces usées ou endommagées détecter des dommages ou de l'usure. Remplacez le uniquement par des pièces d'origine. Les pièces câble s’il est fissuré, fendu, ou autrement endommagé.
  • Page 34: Remisage

    APPELEZ-NOUS D’ABORD!! Appelez-nous d’abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de ce produit au 1.800.313.5111 entre 7 h 30 et 16 h 30, heure normale de l’Est, ou envoyez des courriels à earthwise@reelin.com. The Great States Corporation...
  • Page 35: Garantie

    GARANTIE Ce produit est fabriqué pour The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, fabrique des tondeuses à gazon depuis plus de 100 ans et garantit au premier propriétaire que chaque produit neuf et ses pièces d'entretien sont exempts de défauts de matériau et de fabrication et consent à...
  • Page 36: Réparation

    PIÈCES DE RECHANGE Veuillez inscrire votre numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous. • NOM DE L'ARTICLE Cultivateur/griffe • NUMÉRO DE MODÈLE TC70001 • NUMÉRO DE SÉRIE The Great States Corporation American Lawn Mower Company 830 Webster Street Shelbyville, IN 46176 États-Unis...

Table des Matières