Page 1
Manuel de L’Opérateur Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet appareil. L’utilisation TR317DE d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol annulera la garantie du produit. Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Page 2
SAFETY RULES SAFE OPERATION PRACTICES FOR POWERED WALK-BEHIND ROTARY TILLERS AND HAND-SUPPORTED CULTIVATORS TRAINING OPERATION • Read, understand, and follow all instructions on the • Do not allow hands, feet, or other body parts or cloth- machine and in the manual(s) before starting. Be ing near the rotating tines or any other moving part.
Page 3
SAFETY RULES SAFE OPERATION PRACTICES FOR POWERED WALK-BEHIND ROTARY TILLERS AND HAND-SUPPORTED CULTIVATORS • Never pick up or carry a machine while the engine (motor) is running. • Do not operate the tiller while under the influence of alcohol or drugs. •...
Page 4
Always observe the “SAFETY RULES”. SUPPORT / HELP If you require assistance or have questions concerning the application, operation, maintenance or parts for your product: • Visit our website: www.husqvarna.com • Call Us Toll Free: 1-800-487-5951 TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES ............2-3 MAINTENANCE ..........13-15...
Page 5
ASSEMBLY Your new tiller has been assembled at the factory with exception of those parts left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your tiller all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to insure proper tightness.
Page 6
ASSEMBLY UNPACKING CARTON (See Fig. 2) • Grasp handle assembly. Hold in “up” position. Be sure handle lock remains in gearcase notch. Slide handle assembly into position. CAUTION: Be careful of exposed sta ples when handling or disposing of cartoning material. HANDLE ASSEMBLY "UP"...
Page 7
ASSEMBLY INSERT CABLE CLIP (See Fig. 6) REMOVE TILLER FROM CRATE • Insert plastic cable clip into hole on the back of handle • Make sure shift lever indicator is in “N” position (See column. Push cables into clip. Fig. 7) •...
Page 8
OPERATION KNOW YOUR TILLER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TILLER. Compare the illustrations with your tiller to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your Tiller or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
Page 9
OPERATION The operation of any tiller can result in foreign objects thrown into the eyes, Use ear protec- which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye tors to avoid shields before starting your tiller and while tilling. We recommend a wide d a m a g e vision safety mask over spectacles or standard safety glasses.
Page 10
OPERATION DRAG STAKE (See Fig. 11) TURNING The drag stake should be raised when tilling in the counter • Release the drive control bar. rotating ( ) till position. The drag stake should be lowered • Move throttle control to “SLOW” position. when tilling in the forward rotating ( ) till position.
Page 11
OPERATION TO TRANSPORT ADD GASOLINE • Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do not overfill. CAUTION: Before lifting or trans port- Use fresh, clean, regular un lead ed gasoline with a ing, allow tiller engine and muffler to minimum of 87 octane.
Page 12
OPERATION NOTE: A warm engine requires less choking to start. TO START ENGINE (See Fig. 14) • Move throttle control to desired running position. • Allow engine to warm up for a few minutes before CAUTION: Keep drive control lever in engaging tines.
Page 13
OPERATION TILLING HINTS CAUTION: Until you are accustomed to handling your tiller, start actual field use with throttle in slow position. • Tilling is digging into, turning over, and breaking up packed soil before planting. Loose, unpacked soil helps root growth. Best tilling depth is 4" to 6". A tiller will also clear the soil of unwanted vege ta tion.
Page 14
MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU COMPLETE SERVICE DATES REGULAR SERVICE Check Engine Oil Level Change Engine Oil Oil Pivot Points Inspect Spark Arrester / Muffler Inspect Air Screen Clean or Replace Air Cleaner Cartridge Clean Engine Cylinder Fins Replace Spark Plug RH Gear Case Grease Fitting (1oz.) 1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures.
Page 15
MAINTENANCE Disconnect spark plug wire before performing any maintenance to prevent accidental start ing of engine. Prevent fires! Keep the engine free of grass, leaves, spilled oil, or fuel. Re- move fuel from tank before tipping unit for maintenance. Clean muffler area of DRAIN all grass, dirt, and debris.
Page 16
MAINTENANCE MUFFLER COOLING SYSTEM (See Fig. 21) Your engine is air cooled. For proper en gine performance Do not operate tiller without muffler. Do not tamper with and long life keep your engine clean. exhaust system. Damaged mufflers or spark arresters could •...
Page 17
SERVICE AND ADJUSTMENTS CAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come into contact with plug. TILLER TO ADJUST HANDLE HEIGHT (See Fig. 22) Select handle height best suited for your tilling conditions. CLEVIS PIN Handle height will be different when tiller digs into soil.
Page 18
SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REPLACE GROUND DRIVE BELT GROUND DRIVE BELT ADJUSTMENT (See Figs. 24 and 25) (See Fig. 25) • Remove belt guard as described in “TO REMOVE BELT For proper belt tension, the extension spring should have GUARD”. about 5/8 inch (16 mm) stretch when drive control bar is in “EN GAGED”...
Page 19
SERVICE AND ADJUSTMENTS TINE REPLACEMENT ENGINE (See Figs. 26, 27 and 28) Maintenance, repair, or replacement of the emission control devices and systems, which are being done at the cus tom- CAUTION: Tines are sharp. Wear gloves ers expense, may be performed by any non-road engine or other protection when han dling tines.
Page 20
STORAGE Immediately prepare your tiller for storage at the end of the ENGINE OIL season or if the unit will not be used for 30 days or more. Drain oil (with engine warm) and replace with clean oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this man ual). CAUTION: Never store the tiller with gasoline in the tank inside a build ing where fumes may reach an open flame...
Page 21
TROUBLESHOOTING POINTS PROBLEM CAUSE CORRECTION Will not start 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. 2. Fuel valve "OFF". 2. Turn fuel valve to the "ON" position. 3. Engine not “CHOKED” properly. 3. See “TO START ENGINE” in Operation section. 4.
Page 22
RÈGLES DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ D’UTILISATION DES MACHINES ROTATIVES DONT LE CONDUCTEUR EST À PIED À L ’ARRIÈRE ROTOCULTEURS ET CULTIVATEURS À MAIN FORMATION • Ne jamais essayer de faire des réglages pendant que le mo- teur est en marche (sauf là où spécifié par recommandation •...
Page 23
RÈGLES DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ D’UTILISATION DES MACHINES ROTATIVES DONT LE CONDUCTEUR EST À PIED À L ’ARRIÈRE ROTOCULTEURS ET CULTIVATEURS À MAIN • N’utilisez pas le rotoculteur sous l’influence d’alcool ou de drogues. • Le travail à l’aide d’un rotoculteur à conduite à pied à l’arrière est fatigant.
Page 24
SOUTIEN/AIDE Si vous avez besoin d’aide ou si vous avez des questions concernant l’utilisation, le fonctionnement, l’entretien ou les pièces pour votre produit : • Visitez notre site Web : www.husqvarna.com • Appelez nous sans frais : 1-800-487-5951 SOMMAIRE RÈGLES DE SÉCURITÉ ........22-23 CALENDRIER D’ENTRETIEN ........
Page 25
MONTAGE Votre nouvelle motobineuse a été montée à l'usine sauf certaines pièces en vue de l'expédition. Pour s'assurer d'une utilisation correcte et sûre de votre motobineuse, toutes les pièces et ferrures que vous assemblez doivent être serrées à fond. Utilisez les bons outils. LES OUTILS EXIGES POUR LE MONTAGE DEVANT Un jeu des clés à...
Page 26
MONTAGE DEBALLER LE CARTON (Voir la Fig. 2) • Empoignez l’ensemble de poignée. Le tenez en po si tion "hau te". Assurez que le verrou de poignée reste dans l’en co che de la boîte de vitesse. Glissez l’ensemble de ATTENTION: Faites attention aux agrafes du poi gnée en position.
Page 27
MONTAGE ENLEVER LA MOTOBINEUSE DU CARTON INSERER LE GUIDE DE CÂBLE (Voir la fig. 6) • Assurez-vous que l’indicateur de levier de change ment de • Insérez le guide de câble en plastique dans le trou qui se vi tes se est en position point mort ("N") (Voir la fig. 7). trouve à...
Page 28
UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE MOTOBINEUSE LISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE MOTOBINEUSE. Comparez les illustrations à votre motobineuse pour connaître les positions des différentes commandes et les différents réglages. Conservez ce manuel. Ces symboles peuvent se montrer sur votre motovineuse à gazon ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles.
Page 29
UTILISATION L’utilisation d’une motobineuse présente le risque de la projection des particules Utiliser des pro- dans les yeux, ce qui peut causer des blessures sérieuses. Portez toujours tecteurs d'oreilles des lunettes de sécurité ou une visière avant de démarrer la motobineuse et pour éviter tout lorsque vous labourez.
Page 30
UTILISATION JAUGE DRAGUER (Voir la Fig. 11) • Soulevez la poignée pour élever les fraises du sol. • Tournez la poignée dans la direction opposée de la direction Le tasseau draguer doit être levé quand vous faites le labourage que vous voudriez virer, faites attention que les pieds et les en contre rotation en marche en avant ( ).
Page 31
UTILISATION AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR ATTENTION: L’expérience indique que les IMPORTANT: FAITES ATTENTION DE NE PAS PERMETTRE QUE com bus ti bles mé lan gés avec l’alcool (ap pe lés DES CONTAMINANT ENTRENT DANS LE MOTEUR LORSQUE gasohol ou utilisant l’éthanol ou le mé tha nol) VOUS FAITES LA VÉRIFICATION, OU LE REMPLISSAGE DE peuvent at ti rer l’humidité...
Page 32
UTILISATION IMPORTANT: Ne pas lancer le moteur plus de cinq secondes continues entre chaque essai de démarrage. Attendre une (1) minute entre chaque essai. • Débrancher la rallonge, tout d’abord à la prise, puis au moteur. REMARQUE: Il est moins nécessaire d’étrangler un moteur qui est chaud.
Page 33
UTILISATION BOULONS DE CISAILLEMENT DES DENTS Les ensembles des dents sur votre motobineuse sont fixés à l’arbre des dents avec les boulons de cisaillement (Voir “Rem- placement des dents” dans la section de Révision et Réglages de ce manuel). Si la motobineuse est surchargée ou coincée, les boulons de cisaillement sont conçus pour casser avant que des dommaqes internes surviennent à...
Page 34
ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ET À MESURE QUE VOUS EFFECTUEZ LES ENTRETIENS DATES D’ENTRETIEN RÉGULIERS Vérifiez le niveau d’huile de moteur Changez l’huile de moteur Huilez les points de pivotement Inspectez le silencieux pare-étincelles Inspectez le tamis à air Nettoyez/remplacez la cartouche du filtre à...
Page 35
ENTRETIEN Débranchez le fil de bougie d'allumage avant d'effectuer tout entretien pour éviter un démarrage accidentel du moteur. Évitez les incendies! Maintenez le moteur exempt d'herbe, de feuilles et d'huile ou de carburant répandu. Vidangez le carburant du réservoir avant de pencher la motobineuse pour l'entre- tien.
Page 36
ENTRETIEN SILENCIEUX SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT (Voir la fig. 22) N’utilisez pas la motobineuse sans silencieux. Ne modifiez pas le système d’échappement. Un silencieux ou un pare-étincelles Votre moteur est refroidi à l'air. Pour un bon fonctionnement du avarié pose des risques d’incendie. Inspectez-les pé rio di que ment moteur et pour une longue durabilité, maintenez le moteur propre.
Page 37
RÉVISION ET RÉGLAGES ATTENTION: Débranchez le fil de bougie d'allumage et posez-le à un endroit où il ne peut pas toucher la bougie. MOTOBINEUSE POUR RÉGLER LA HAUTEUR DU GUIDON (Voir la Fig. 23) AXE DE CHAPE Choisissez la hauteur la plus convenable pour vous et les condi- tions de labourage.
Page 38
RÉVISION ET RÉGLAGES POUR REMPLACER LA COURROIE RÉGLER LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT D’ENTRAÎNEMENT À TERRE À TERRE (Voir la Fig. 26) (Voir les Figs. 25 et 26) Pour la tension de courroie correcte, le ressort de traction devrait avoir approximativement un allongement de 5/8 po. (16 mm) •...
Page 39
RÉVISION ET RÉGLAGES MOTEUR REMPLACEMENT DES FRAISES (Voir les Figs. 27, 28, et 29) POUR RÉGLER LE CARBURATEUR Le carburateur a été réglé à l’usine et non modifiable. ATTENTION: Les fraises sont tranchantes. Por tez des gants ou d'autres protections quand vous IMPORTANT: NE TOUCHEZ PAS LE REGULATEUR DE tou chez aux fraises MOTEUR.
Page 40
ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre motobineuse pour l’en tre po sa ge HUILE DE MOTEUR à la fin de la saison ou si l'unité ne sera pas utilisée pendant 30 Vidangez l’huile (quand le moteur est chaud) et rem placez avec jours ou plus.
Page 41
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer 2. Robinet de carburant à la position "OFF" (arrêt). 2. Placez le robinet de carburant à la position "ON" (marche). 3. Le moteur n’est pas correctement étranglé. 3.