Page 1
CZ - Tažné zařízení / SK - Ťažné zariadenie / GB - Towbars / PL - Haki holownicze DE - Anhängevorrichtungen / FR - A elages / SPA - Ganchos / HUN – Vonohorgok RUS/FIN/LIT - / RO - Cârlig de remorcare Фаркопы VTZ 003-138 Vertikální bajonet prémiový výrobek ŠKODA OCTAVIA II 07/2004->03/2013 02/2004->04/2013 ŠKODA OCTAVIA Combi II...
Page 2
ŠKODA OCTAVIA II 07/2004->03/2013 ŠKODA OCTAVIA Combi II 02/2004->04/2013 Vertikální bajonet - prémiový výrobek 6026 VTZ 003-138 2xM10x35 V003 E xx 2xM10x35 1 ks 1 ks 4 ks M10 G8,8 dlouhé 1 ks 10.2 4 ks 4 ks 10.2 velko pl.
Page 3
ŠKODA OCTAVIA II 07/2004->03/2013 02/2004->04/2013 ŠKODA OCTAVIA Combi II Vertikální bajonet - prémiový výrobek VTZ 003-138 V003 1,5->2 h 1900 9,51 BRŽDĚNÍ - BRAKE - GEBREMS Přívěs Trailer Homologace - registrační certikát E27-55R-01-0071 EHC R-55 Dle použitého nárazníku na voze EHK 55-R Rok výroby 2004-2008 Výřez není...
Page 4
Homologace - registrační certikát 02/2004->04/2013 ŠKODA OCTAVIA II Exx -55R-01 x.01 EHC R-55 ŠKODA OCTAVIA Combi II EHK 55-R 02/2004->04/2013 Montážní instrukce - Montažny inštrukcia - Installation insrtuktion - Montageanleitung - Istruzioni di montaggio - Instrukcja montaźu - Manual de montaje Monteringsvejledning - Paigaldusjuhe nd - Asennusohje - Notice de montage - Sz.
Page 5
EHC R-55 Výrobek je schválen dle homologací EU EHK-55 R pro prodej ve státech EU. Pozorně si nastudujte montážní návod a všechna doporučení, dále dodržujte případná nařízení pro provoz jednotlivých států EU. Všeobecné montážní, homologační, provozní pokyny vztahující se k montáži, registraci a záruce výrobku, naleznete na našem webu www.svcgroup.cz Pro rychlejší...
Page 6
EHC R-55 Het product is goedgekeurd volgens de Europese norm UNECE 55R voor verkoop binnen de EU. Gelieve nauwkeurig de montagehandleiding en anbevelingen door te nemen en eventuele verordeningen voor het gebruik van afzonderlijke EU-landen in acht te nemen. De algemene montage-, goedkeurings- en gebruiksinstructies met betrekking tot de montage, registratie en garantie van het product vindt u op onze website www.svcgroup.cz Scan voor een snellere toegang tot deze informatie de QR-code.
Page 7
ŠKODA OCTAVIA II ŠKODA OCTAVIA Combi II Výřez do nárazníku vychází z typu použitého nárazníku na voze, tedy podle roku výroby a - Rok výroby 07/2004-07/2008 - Výřez je ve vodorovné části nárazníku a není vidět b - Rok výroby 08/2008 - 04/2013 - Bez Výřezu do nárazníku celo lakovaný nárazník a RS nárazník vozu The bumper cut-out is based on the type of bumper used on the vehicle, ie according to the year of manufacture and - Year of manufacture 07 / 2004-07 / 2008 - The cutout is in the horizontal part of the bumper and is not visible b - Year of Construction 08/2008 - 04/2013 - Without Bumper Trim All-Painted Bumper and RS Bumper...
Page 8
ŠKODA OCTAVIA II ŠKODA OCTAVIA Combi II La découpe de pare-chocs est basée sur le type de pare-chocs utilisé sur le véhicule, c’ e st-à-dire selon l’année de fabrication. et - Année de construction 07 / 2004-07 / 2008 - La découpe est dans la partie horizontale du pare-chocs et n'est pas visible b - Année de construction 08/2008 - 04/2013 - Sans pare-chocs Pare-chocs entièrement peint et pare-chocs RS El corte del parachoques se basa en el tipo de parachoques utilizado en el vehículo, es decir, según el año de fabricación.
Page 9
CVAK 05/19 QR kódem si stáhnete si rozšířeny montážní návod...
Page 10
05/19 QR kódem si stáhnete si rozšířeny montážní návod...
Page 11
ŠKODA OCTAVIA ŠKODA OCTAVIA COMBI CVAK 05/19 QR kódem si stáhnete si rozšířeny montážní návod...
Page 12
17 M10 - 68Nm 05/19 QR kódem si stáhnete si rozšířeny montážní návod...
Page 13
CZ- Výřez v nárazníku je předznačený výrobcem vozu GB- The bumper cutout is pre-marked by the car manufacturer DE- Der Stoßfängerausschnitt ist vom Automobilhersteller vorbeschriftet FR- La découpe de pare-chocs est pré-marquée par le constructeur automobile SP- El corte del parachoques está marcado previamente por el fabricante del automóvil. FI- Auton valmistaja on esi- merkinnyt puskurin katkaisun IT- L'apertura del paraurti è...
Page 15
SVC GROUP Děkuje za důvěru / Ďakuje za dôveru Thank you for your trust / Danke Für dein Vertrauen Registration / Registrierung Merci pour votre conance / Grazie per la tua ducia Inscription / Registrazione Tankewol foar jo fertrouwen / Спасибо за ваше доверие...