Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
‫دليل اإلرشادات والتشغيل‬
‫اللغة العربية‬
Four à micro-ondes
Microwave oven
Horno microondas
Microgolfoven
‫فرن ميكروويف‬
GM2500W /GM2500B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brandt GM2500W

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ‫دليل اإلرشادات والتشغيل‬ ‫اللغة العربية‬ Four à micro-ondes Microwave oven Horno microondas Microgolfoven ‫فرن ميكروويف‬ GM2500W /GM2500B...
  • Page 3 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Page 4 SOMMAIRE 1) À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................4 a) Consignes de sécurité ....................4 b) Données techniques ....................9 c) Principe de fonctionnement ..................9 d) Protection de l’environnement ..................9 2) INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ................10 a) Avant Installation ..................... 10 b) Installation ......................
  • Page 5 À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d’emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre mode d’emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
  • Page 6 Votre appareil n’est pas destiné à être encastré dans un • meuble. Laissez au moins 30 cm d’espace libre au-dessus du four • Veillez à ne pas obstruer les ouïes d’aérations de votre • appareil. Si cet appareil est recouvert ou en contact avec un matériau •...
  • Page 7 Ne placez aucun élément sur l’appareil lorsqu’il est en • fonctionnement. Pour ne pas détériorer votre appareil, ne jamais le faire • fonctionner à vide ou sans plateau. N’utiliser que des ustensiles appropriés à l’usage dans les • fours micro-ondes. Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne sont •...
  • Page 8 Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des • contenants en plastique ou en papier, gardez un œil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation. Si de la fumée s’échappe de l’appareil, arrêtez ou • débranchez le four et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles.
  • Page 9 Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l’appareil en • tenant la prise. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tous dangers. Lorsque vous devrez changer l’ampoule de votre micro- •...
  • Page 10 Ne placez pas d’aliments tels que le pain, les gâteaux secs, • etc. à l’intérieur du four. b) Données techniques Modèle GM2500W/GM2500B Tension nominale 230V ~ 50 Hz Puissance d’entrée nominale (micro-ondes) 1 250 W Puissance de sortie nominale (micro-ondes)
  • Page 11 Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et la santé découlant d'une élimination inappropriée et de recycler les matériaux en vue de réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives.
  • Page 12 b) Installation Ce produit ne doit pas être encastré. Laissez au moins 30 cm d’espace libre au-dessus du four et 20 cm sur les cotés (Fig 1). N’enlevez pas les pieds du four. N’obstruez pas les grilles d’aération, vous risqueriez d’endommager prématurément votre appareil.
  • Page 13 Le fil de Terre (vert jaune) est relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la terre de votre installation électrique. Le fil de Neutre (bleu) doit être raccordé au neutre du réseau électrique. Le fil de Phase (rouge, noir ou marron) doit être raccordé à la phase du réseau électrique. La fiche de courant ou tout autre dispositif de coupure électrique, doit rester immédiatement accessible pour permettre un arrêt d'urgence.
  • Page 14 Matériels utilisables dans votre four à micro-ondes Ustensiles Observations Plat brunisseur Respectez les consignes du fabricant. Le fond du plat brunisseur doit être surélevé d'au moins 5 cm du plateau tournant. Une utilisation incorrecte pourrait provoquer la rupture du plateau tournant. Vaisselle Compatible micro-ondes seulement.
  • Page 15 Matériels à éviter avec un four à micro-ondes Ustensiles Observations Plateau en Peut provoquer la création d'arcs électriques. Transférez vos aliments aluminium dans un plat allant au micro-ondes. Cartons alimentaires Peut provoquer la création d'arcs électriques. Transférez vos aliments avec poignée dans un plat allant au micro-ondes.
  • Page 16 Présentation du bandeau de commande Sert à définir la puissance de cuisson en tournant molette puissance souhaitée. Sert à définir la durée de cuisson en tournant la molette sur la durée indiquée par votre guide de cuisson. • Le four à...
  • Page 17 Lorsque vous retirez vos aliments du four, vérifiez que le four est éteint en réglant la minuterie sur 0 (zéro). Dans le cas inverse, et si vous faites fonctionner votre four à micro- ondes à vide, vous risquez de provoquer une surchauffe et d'endommager l'appareil. g) Installation du plateau tournant 1.
  • Page 18 Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez: • consulter notre site : www.brandt.fr • nous écrire à l’adresse postale suivante : Service Consommateurs BRANDT 5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX...
  • Page 19 Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au : Pièces d’origine : Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 100.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 20 You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
  • Page 21 CONTENTS 1) FOR THE USER’S ATTENTION ..................21 a) Safety Instructions ....................21 b) Specifications ......................26 c) Operating principle ....................26 d) Protecting the environment ..................26 2) INSTALLING YOUR APPLIANCE ..................27 a) Before Installation ....................27 b) Installation ......................27 c) Electrical Connection ....................
  • Page 22 FOR THE USER’S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others. Safety Instructions General information: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ...
  • Page 23 If this machine is covered or in contact with a flammable • material including curtains, drapes and similar items, there is a fire risk when it is working. Keep the power supply lead away from hot surfaces • Keep the machine and its lead out of reach of children under •...
  • Page 24 Metal containers for food and drinks cannot be used for • cooking in a microwave. Remove metal closing ties and metal handles from containers/bags before putting them in the oven. Always use insulated gloves to remove dishes from the oven. •...
  • Page 25 Cleaning: Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface, that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous. Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
  • Page 26 When you need to change the bulb in your microwave • contact a specialist technician. Removing the protective casing of the appliance may result • in exposure to microwave energy. Removing the protective casing from the machine, even if it •...
  • Page 27 Specifications Model GM2500W/GM2500B Rated Voltage 230 V ~ 50 Hz Rated Input Power(Microwave) 1250 W Rated Output Power(Microwave) 800 W Grill power 1000 W Capacity 23 L Turntable Diameter 27 cm External Dimensions (L x W x H) 485 x 400 x 293 mm...
  • Page 28 and the environment, and to recycle materials to save energy and significant resources. A logo appears on the product reminding you not to discard it with household waste. For further information, contact your council offices or the shop where you bought this product.
  • Page 29 Electrical Connection • It is essential to use a socket with an earthing terminal connected in compliance with the safety standards in force. • In your electrical installation provide a user-accessible device which must be able to separate the machine from the mains, the contact opening of which is at least 3 mm on all poles. •...
  • Page 30 Utensil Test: 1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question. 2. Cook on maximum power for 1 minute. 3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking. 4.
  • Page 31 Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause trimmed utensils arcing.
  • Page 32 The Control Panel Used to set the cooking power by turning the thumb wheel to the required power. Used to set the cooking duration by turning the thumb wheel to the duration indicated in your cooking guide. • The microwave oven will automatically start cooking after the power and duration have been set.
  • Page 33 When you remove your food from the oven, check that the oven is turned off by turning the timer to 0 (zero). Otherwise, and if you operate your microwave oven empty, you risk causing overheating and damaging the appliance. g) Turntable installation 1.
  • Page 34 Be careful, this appliance is equipped with a high tension circuit. Do not make yourself any repairing inside the oven. BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 100,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 35 Puede conectarse también a nuestra página web donde encontrará nuestras últimas innovaciones, así como información adicional útil. BRANDT es un honor acompañarle en su vida cotidiana y le deseamos que disfrute Para plenamente esta compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y uso para familiarizarse más rápidamente con su...
  • Page 36 ÍNDICE 1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................36 a) Instrucciones de seguridad ..................36 b) Datos técnicos ......................41 c) Principio de funcionamiento ..................41 d) Protección del medio ambiente ................. 42 2) INSTALACION DE SU APARATO ................... 42 a) Antes de instalar ......................
  • Page 37 A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. En caso de venta o cesión de este aparato a otra persona, asegúrese de transmitir este manual de uso al nuevo propietario. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato.
  • Page 38 Su aparato no ha sido diseñado para instalarse en el nicho • de un mueble. Deje al menos 30 cm de espacio libre por encima del horno • Tenga cuidado de no tapar los respiraderos de ventilación • del aparato. Si este aparato se cubre o está...
  • Page 39 Los niños han de mantenerse alejados si no están • supervisados en todo momento. No coloque ningún elemento sobre el aparato cuando esté • funcionando. Para evitar deteriorar su aparato, no lo ponga nunca en • funcionamiento vacío ni sin plato. Utilice exclusivamente utensilios adecuados para usar con •...
  • Page 40 No utilice papel de aluminio de cocina para cubrir los • alimentos, no cubra una parte del horno con papel de aluminio. Mientras se calientan los alimentos en contenedores de • plástico o de cartón, vigile el horno de vez en cuando debido a la posibilidad de inflamación.
  • Page 41 Deben inspeccionarse con regularidad la junta y el marco de • la puerta comprobar que no estén deteriorados. Si han sufrido algún daño, deje de utilizar el aparato y hágalo revisar por un técnico especializado. No tire nunca del cable. Desenchufe el aparato sujetando el •...
  • Page 42 No utilice el compartimento del horno para guardar cosas. • No introduzca alimentos como pan, bizcochos secos, etc. • dentro del horno. Datos técnicos Modelo GM2500W/GM2500B Tensión nominal 230 V ~ 50 Hz Potencia de entrada nominal (microondas) 1 250 W Potencia de salida nominal (microondas) 800 W...
  • Page 43 Protección del medio ambiente Es conveniente saber que las microondas provocan, en el interior del alimento, un simple fenómeno térmico, y que no son nocivas para la salud. Al final de su vida, este producto no debe desecharse junto a la basura doméstica. Debe llevarlo a un punto limpio o entregárselo a su vendedor.
  • Page 44 Fig 1 Conexión eléctrica • Utilice imperativamente una toma de corriente que tenga un terminal de tierra y que esté conectada según las normas de seguridad vigentes. • Tenga previsto también en su instalación eléctrica un dispositivo al que pueda acceder el usuario, que pueda cortar el aparato respecto a la red eléctrica con una apertura del contacto que tenga por lo menos 3 mm en todos sus polos.
  • Page 45 Si el horno presenta cualquier anomalía, desenchufe el aparato o corte el dispositivo de conexión al sector. Si el cable de alimentación de su aparato está dañado, tiene que cambiarlo el fabricante, su servicio post-venta o una persona cualificada para evitar cualquier peligro. Atención: Declinamos toda responsabilidad en caso de accidente o incidente debido a una toma de tierra inexistente, defectuosa o incorrecta.
  • Page 46 Materiales utilizables en su horno microondas Utensilios Observaciones Fuente tostadora Respete las instrucciones del fabricante. El fondo de la fuente para microondas tostadora debe situarse, por lo menos, a 5 cm del plato giratorio. Un uso incorrecto podría provocar la ruptura del plato giratorio. Vajilla Sólo compatible con microondas.
  • Page 47 Materiales que hay que evitar en el horno microondas Utensilios Observaciones Molde de aluminio Puede provocar la creación de arcos eléctricos. Ponga los alimentos en una fuente apta para el microondas. Cartones Puede provocar la creación de arcos eléctricos. Ponga los alimentos en alimentarios con asa una fuente apta para el microondas.
  • Page 48 Presentación del panel de mandos Sirve para definir la potencia de la cocción girando la rueda hasta colocarla en la potencia que desee. Sirve para establecer el tiempo de cocción girando la rueda hasta alcanzar la posición indicada en su guía de cocción. •...
  • Page 49 Instalación del plato giratorio 1. Cojinete central (abajo) 2. Plato de vidrio 3. Arrastrador del plato giratorio 4. Soporte con ruletas No ponga nunca el plato de cristal al revés. La rotación del plato de cristal siempre ha de ser fluida. El plato de cristal y el soporte de ruletas siempre se deben utilizar durante la cocción.
  • Page 50 Este aparato posee un equipo de alta tensión. En todo caso, no intente nunca acceder usted mismo al interior del aparato. BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 100 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
  • Page 51 Kijk op onze website www.brandt.com, daar vindt u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
  • Page 52 INHOUDSOPGAVE 1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................52 a) Veiligheidsvoorschriften .................... 52 b) Technische gegevens ....................57 c) Werkingsprincipe ..................... 58 d) Milieubescherming ....................58 2) INSTALLATIE VAN UW APPARAAT ................59 a) Voor de installatie ....................59 b) Installatie ........................ 59 c) Elektrische aansluiting ....................
  • Page 53 TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Deze gebruikshandleiding bij het apparaat bewaren. Mocht u het apparaat verkopen of afstaan aan iemand anders, moet u ervoor zorgen dat de gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar wordt bezorgd. Wij verzoeken u kennis te nemen van de handleiding voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken.
  • Page 54 Uw apparaat mag niet worden bediend door middel van een • externe timer afzonderlijk aangekocht afstandsbedieningssysteem. Uw apparaat is niet bestemd voor installatie in een meubel. • Laat minstens 30 cm ruimte vrij boven de oven • Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven van uw apparaat niet •...
  • Page 55 verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder toezicht staan of voorafgaand instructies kregen om het apparaat in alle veiligheid te gebruiken zodat ze op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen moeten verwijderd worden als zij niet voortdurend • in het oog worden gehouden. Plaats geen enkel element op het apparaat wanneer het in •...
  • Page 56 en dient u de temperatuur ervan te controleren voor verbruik. Het wordt aanbevolen om geen eieren met pel en volledige • hardgekookte eieren in de een microgolfoven te verwarmen, zelfs na het koken kunnen ze nog ontploffen. Gebruik geen aluminiumfolie om voedingsmiddelen af te •...
  • Page 57 Maak het apparaat niet schoon met een schuurspons of een • metalen schraper. Het apparaat mag niet met stoom worden schoongemaakt. • dichting deurkader moeten regelmatig • gecontroleerd worden op beschadiging. In geval van beschadiging mag u het apparaat niet langer gebruiken en dient u het te laten nakijken door een gespecialiseerde technieker.
  • Page 58 • opbergruimte. Plaats geen voedingsmiddelen zoals brood, droge taarten, • enz. in de oven. Technische gegevens Model GM2500W/GM2500B Nominale spanning 230V ~ 50 Hz Nominaal toegevoerd vermogen (microgolven) 1 250 W Nominaal uitgaand vermogen (microgolven) 800 W Vermogen grill...
  • Page 59 Werkingsprincipe De microgolven die voor het koken gebruikt worden, zijn elektromagnetische golven. Ze komen veelvuldig voor in onze omgeving zoals elektrische radiogolven, licht, of zelfs infraroodstralen. Hun frequentie bevindt zich in de 2450 MHz-band. Hun gedrag: • Zij worden geretroflecteerd door metalen. •...
  • Page 60 INSTALLATIE VAN UW APPARAAT Voor de installatie Opgelet: Controleer of uw apparaat geen schade opgelopen heeft tijdens het transport (vervormde deur of dichting, enz...). Als u voor de ingebruikname schade vaststelt, installeer de oven dan niet en neem contact op met uw verkoper.
  • Page 61 Controleer: het installatievermogen voldoende is. de voedingskabel in goede staat zijn. de diameter van de draden in overeenstemming is met de installatieregels. uw installatie is uitgerust met een thermische bescherming van 16 ampère. In geval van twijfel gelieve uw elektricien te raadplegen. De elektrische aansluiting moet gebeuren voor de installatie van het apparaat op de definitieve plaats.
  • Page 62 Test met keukengerei: 1. Vul het recipiënt dat u in de microgolfoven wil plaatsen met een kopje koud water (250 ml) en plaats het keukengerei in kwestie. 2. Laat gedurende 1 minuut op maximaal vermogen verwarmen. 3. Raak het voorwerp voorzichtig aan. Als het keukengerei zeer warm is, mag u het niet gebruiken in de microgolfoven.
  • Page 63 Materialen die moeten worden vermeden in de microgolfoven Keukengerei Opmerkingen Plateau in Kan leiden tot het ontstaan van vlambogen. Breng uw aluminium voedingsmiddelen over in een microgolfovenbestendige schotel. Voedselkarton met Kan leiden tot het ontstaan van vlambogen. Breng uw metalen handvat voedingsmiddelen over in een microgolfovenbestendige schotel.
  • Page 64 Voorstelling van het bedieningspaneel Dient om het bereidingsvermogen te bepalen door het draaiwieltje op het gewenste vermogen te zetten. Dient om de bereidingstijd te bepalen door het draaiwieltje op de door uw bakgids aangeduide duurtijd te zetten. • De microgolfoven zal automatisch beginnen met de bereiding nadat het vermogen en de duurtijd afgesteld werden.
  • Page 65 Indien u de voedingsmiddelen uit de oven verwijdert, controleert u of de oven uitgeschakeld is door de timer op 0 te zeten Indien u dit niet doet, en u de microgolfoven leeg laat werken, is er risico op oververhitting en beschadiging van het apparaat.
  • Page 66 Dit apparaat is uitgerust met een hoogspanningscircuit. In elk geval mag u nooit zelf handelingen verrichten aan de binnenkant van het apparaat. BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 100.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
  • Page 67 .‫المصباح الداخلي للفرن‬ :‫تنبيه‬ ‫ھذا الجھاز مزود بدائرة جھد عالي. في جميع الحاالت، ال يجب أبد ا ً القيام‬ .‫بأي أعمال بداخل الفرن بمفردكم‬ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 100.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 68 ‫)صفر(. والعكس بالعكس، وإذا شغلت فرن‬ ‫عند إخراج الطعام من الفرن، تحقق من إطفاء الفرن بضبط مؤقته على‬ .‫الميكروويف الخاص بك فار غ ً ا، تعرضه بذلك إلى فرط التسخين مما يتلف الجھاز‬ ‫التركيب‬ (‫ز‬ (‫. ثقب مركزي )أسفل‬ ‫. قرص زجاجي‬ ‫.
  • Page 69 ‫التركيب على سطح العمل‬ (‫و‬ ‫للطھي بإدارة القرص وضبطه‬ ‫ويستخدم لتحديد الطاقة الكھربائية‬ .‫على الطاقة الكھربائية المرغوبة فيھا‬ ‫ويستخدم لتحديد مدة الطھي بإدارة الزر المستدير وضبطه على المدة‬ .‫المحددة في دليل الطھي‬ • ‫سيبدأ فرن الميكروويف تلقائ ي ًا في الطھي بعد ضبط الطاقة‬ .‫الكھربائية...
  • Page 70 ‫األواني والمستلزمات التي يجب تجنب استخدامھا في فرن الميكروويف‬ ‫مالحظات‬ ‫األواني والمستلزمات‬ .‫الميكروويف‬ ‫قد تتولد شرارة كھربائية. يتم نقل الطعام في طبق مناسب لالستخدام في فرن‬ ‫صينية من األلومنيوم‬ ‫ع ُ لب الكرتون الغذائية‬ .‫قد تتولد شرارة كھربائية. يتم نقل الطعام في طبق مناسب لالستخدام في فرن الميكروويف‬ ‫المزودة...
  • Page 71 ‫األواني و المستلزمات المسموح باستخدامھا في فرن الميكروويف‬ ‫مالحظات‬ ‫األواني و المستلزمات‬ .‫سم‬ ‫لقرص الد و ﱠ ار بما ال يقل عن‬ ‫يجب االلتزام بتعليمات ال م ُ صنع. يجب رفع قاع صحن التحمير عن ا‬ ‫صحن التحمير‬ .‫سوء االستخدام قد يؤدي إلى كسر القرص الد و ﱠ ار‬ ‫فقط...
  • Page 72 :‫يجب التأكد من أن‬ .‫قدرة التيار الكھربائي للتركيبات الكھربائية كافية‬ .‫وصالت تغذية التيار الكھربائي سليمة‬ .‫قطر األسالك متوافق مع قواعد التركيب‬ .‫أمبير‬ ‫الكھربائية مزودة بحماية حرارية‬ ‫التركيبات‬ .‫في حالة الشك، ي ُرجى االتصال بالفني الكھربائي لديكم‬ .‫يتم ربط الوصالت الكھربائية قبل وضع الجھاز في موضعه النھائي‬ ،‫ة...
  • Page 73 ‫كيفية تركيب الجھاز‬ ‫قبل التوصيل بالكھرباء‬ (‫أ‬ ‫تنبيه‬ .(...‫يجب التحقق من أنه لم يلحق أي تلف بالجھاز أثناء عملية النقل )تشوه في شكل الباب أو الفواصل المفصلية، الخ‬ .‫يتخلله عي ب ًا، واتصل بالبائع قبل أي استخدام للجھاز‬ ‫إذا الحظت وجود أي تلف، ال تركب الفرن إذا كان‬ .
  • Page 74 ‫كيفية عمل فرن الميكروويف‬ (‫ج‬ .‫إن الموجات الصغيرة ال م ُ ستخدمة للطھي ھي عبارة عن موجات كھرومغناطيسية‬ ‫كھربائية، الضوء، أو األشعة تحت الحمراء‬ ‫تلك الموجات متواجدة ب ي ُسر في بيئتنا مثل الموجات الراديو‬ ‫ميغاھرتز‬ 2450 ‫الترددي‬ ‫و يقع ترددھا ضمن المدى‬ :‫خصائصھا‬...
  • Page 75 .‫غير م ُ خصص للتعقيم‬ ‫حريق. كما أنه‬ .‫عدم استخدام تجويف الفرن لغرض التخزين‬ • .‫عدم تخزين الطعام مثل الخبز أو البسكويت داخل الفرن‬ • ‫بيانات فنية‬ (‫ب‬ GM2500W/GM2500B ‫الموديل‬ 230V ~ 50Hz ‫الجھد االسمي‬ ‫واط‬ 1250 (‫الجھد االسمي للمدخل )الميكروويف‬ ‫واط‬...
  • Page 76 ‫زء‬ ‫ج‬ ‫عدم استخدام رقائق األلومنيوم الخاص بالطھي لتغطية الطعام، وال يتم تغطية أي‬ • .‫من الفرن برقائق األلومنيوم‬ ‫عند تسخين المواد الغذائية في أواني بالستيكية أو ورقية، فيجب مراقبة الفرن التخاذ‬ • .‫اإلجراءات الالزمة في حالة حدوث اشتعال‬ ،‫في حالة تصاعد دخان من الجھاز، يتم إيقاف أو فصل الفرن عن التيار الكھربائي‬ •...
  • Page 77 :‫االستخدام‬ .‫قد تصبح األجزاء الخارجية للجھاز ساخنة أثناء االستخدام‬ « . ‫انتبه فإن السطح ساخن‬ » ‫يعني ھذا الرمز‬ ‫أواني وأوعية م ُ حكمة الغلق حتى ال‬ ‫ال يجب تسخين أي سوائل أو أطعمة بداخل‬ .‫تنفجر‬ .‫أثناء تشغيل الجھاز‬ ‫قد ترتفع حرارة األسطح المحيطة‬ ‫سنوات،...
  • Page 78 ‫معلومات ت ھ ُ م ال م ُ ستخدم‬ ‫يجب االحتفاظ بدليل التشغيل ھذا برفقة جھازكم. في حالة إعادة بيع أو التنازل عن‬ .‫الجھاز لشخص آخر، يرجى التأكد من تسليم دليل التشغيل ھذا للمالك الجديد‬ ‫ھذا‬ ‫يرجى االطالع والتعرف على ھذه النصائح قبل تركيب واستخدام جھازكم. لقد تم‬ .‫صياغة...
  • Page 79 ‫الفھرس‬ ..................... ‫معلومات ت ھ ُم ال م ُ ستخدم‬ ........................‫إرشادات السالمة‬ (‫أ‬ ........................... ‫بيانات فنية‬ (‫ب‬ ..................... ‫كيفية عمل فرن الميكروويف‬ (‫ج‬ .......................... ‫حماية...
  • Page 80 ‫وسعي ا ً منا دائم ا ً إلى تلبية متطلباتكم‬ ‫المتعلقة بمنتجاتنا قدر المستطاع، فإن خدمة العمالء لدينا على أتم االستعداد للرد على جميع تساؤالتكم‬ .‫واالستماع إلى اقتراحاتكم‬ www.brandt.com ً ‫ة وتكميلية أيض ا‬ ‫كما بإمكانكم التواصل معن ا ً عبر موقعنا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Gm2500b