Page 1
Coffee Maker User Manual CFM 4350 B EN - DE - FR - TR - ES - PL - RO - IT - NL - AR 01M-8836593200-3420-05...
Page 2
CONTENTS ENGLISH 7-10 DEUTSCH 11-17 FRANÇAIS 18-25 TÜRKÇE 26-34 ESPAÑOL 35-44 POLSKI 45-54 ROMANIAN 55-64 ITALIANO 65-71 NEDERLANDS 72-77...
Page 5
return to fig. 2 OPERATION CLEANING AND CARE BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UTILIZARE CURĂ AREA ȘI ÎNGRIJIREA UTILIZZO PULIZIA E CURA BEDIENING REINIGING EN ONDERHOUD التشغيل...
Page 6
Following symbols are used in the various section of this manual: Dear Customers, Thank you for selecting an Beko product. Important information and useful We hope that you get the best results hints about usage. from your product which has been...
Page 7
1 Important instructions for safety and environment This section contains safety Do not use it if the power cable or • instructions that will help protect the appliance itself is damaged. from risk of personal injury or Contact an authorised service. property damage.
Page 8
1 Important instructions for safety and environment Do not touch the appliance or Do not attempt to dismantle the • • its plug with wet or damp hands appliance. when the appliance is plugged in. Only use the original parts or •...
Page 9
2 Operation WARNING: Never pull out the For the good coffee taste it is filter basket (2) during the brewing suggested to operate the appliance process even if no water is draining. with at least 4 cups coffee serving. Extremely hot water or coffee can For improved heat retention we spill out from the filter basket and recommend that you rinse the pot...
Page 10
3 Information 3.1 Cleaning and care 3.4 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: WARNING: Never use petrol solvents, abrasive cleaners, metal This product complies with EU WEEE Directive objects or hard brushes to clean the (2012/19/EU).
Page 11
Abschnitten dieser Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Anleitung verwendet: Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko- Wichtige Informationen Produkt entschieden haben. Wir hoffen, nützliche Tipps in Bezug auf die Verwendung. dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen...
Page 12
1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt erklärt Gerät und Netzkabel immer von • Sicherheitsanweisungen, Kindern unter 8 Jahren fernhalten. beim Schutz vor Personen- und Verwenden Sie das Produkt nicht, • Sachschäden helfen. falls Netzkabel oder Gerät selbst Nichtbeachtung dieser beschädigt sind.
Page 13
1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Gerät nicht einem Gerät nur am Handgriff halten. • • Verlängerungskabel verwenden. Falls während des Betriebs • Schäden am Netzkabel vermeiden, Wasser aus dem Filter tropft, • nicht quetschen, knicken oder den Netzstecker ziehen und 10 über scharfe Kanten ziehen.
Page 14
2 Betrieb Damit der Kaffee sein Aroma voll WARNUNG: Die Glaskanne entfalten kann, empfehlen wir, möglichst schnell (innerhalb 30 Se- immer mindestens vier Tassen kunden) wieder auf die Heizplatte zuzubereiten. (8) stellen. Andernfalls kann sich der Filter überfüllen und der Kaffee Für ein besseres Warmhalte- überlaufen.
Page 15
2 Betrieb • Kaffeesatz im Filter nicht erneut verwenden, da Wenn der Brühvorgang fortgesetzt dies den Kaffeegeschmack reduziert. werden soll, die Schritte 1 bis 12 wiederholen. Das Gerät zwischen • Kaffee sollte möglichst nicht wieder jedem Brühvorgang mindestens 15 aufgewärmt werden, da er nur gleich nach dem Minuten abkühlen lassen.
Page 16
3 Informationen 3.4 Lagerung 3.7 Einhaltung von RoHS-Vorgaben: • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden. Darauf • Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die achten, dass der Netzstecker gezogen wird und Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). das Gerät komplett trocken ist.
Page 17
A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Page 18
Chère cliente, cher client, Vous trouverez les symboles suivants dans ce manuel d’utilisation : Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit BEKO. Nous Informations importantes et espérons que ce produit vous apportera conseils utiles sur l’ u tilisation de entière satisfaction.
Page 19
1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement Veuillez lire attentivement le présent N’utilisez pas l’appareil dans la • manuel d’ u tilisation avant d’ u tiliser salle de bain. cet appareil ! Respectez toutes les Assurez-vous que la tension de •...
Page 20
N’immergez pas l’appareil, le Nos appareils électroménagers • • câble d’alimentation ou la prise BEKO répondent aux normes d’alimentation électrique dans de sécurité en vigueur. Par de l’ e au ou tout autre liquide. Ne conséquent, si l’appareil ou maintenez pas l’ a ppareil sous l’ e au le cordon d’alimentation est...
Page 21
1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement Veuillez toujours garder l’ a ppareil N’utilisez pas l’appareil pour un • • ainsi que son cordon d’ a limentation autre usage que celui pour lequel il hors de portée des enfants âgés de a été...
Page 22
1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement Évitez tout contact avec les Cet appareil ne doit pas être utilisé • • surfaces brûlantes et tenez la avec une minuterie extérieure ou verseuse en verre uniquement par un système de télécommande la poignée pour éviter tout risque séparé.
Page 23
Fonctionnement 2.1 Préparation du café ATTENTION : Assurez-vous cependant de placer la verseuse en Pour un café de bon goût, nous vous verre (5) sur son plaque chauffante conseillons d’ u tiliser la machine avec (8) rapidement (max. 30 secondes). au moins 4 tasses.
Page 24
Fonctionnement Si vous voulez continuer la préparation, répétez les étapes 1 à 12. Laissez l’ a ppareil refroidir au moins 15 minutes entre chaque préparation. Conseils et astuces • Utilisez de l‘eau adoucie ou filtrée pour empêcher la formation de calcaire. •...
Page 25
Informations 3.1 Rangement 3.3 Conformité avec la directive DEEE et mise au • Veuillez conserver soigneusement votre rebut des déchets : appareil si vous ne comptez pas l‘utiliser pendant une période prolongée. Ce produit est conforme à la directive DEEE •...
Page 26
çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller Değerli Müşterimiz, kullanılmıştır: Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji Cihazın kullanımıyla ilgili önemli ile üretilmiş olan ürününüzün size en bilgiler ve faydalı tavsiyeler. iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen UYARI: Can ve mal güvenliğiyle...
Page 27
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da Cihaz ve kablosunu 8 yaşından • maddi hasar tehlikelerini önlemeye küçük çocukların erişemeyeceği yardımcı olacak güvenlik talimatları şekilde saklayın. yer almaktadır Bu cihazın, aşağıda belirtilen yerler • Bu talimatlara uyulmaması halinde gibi, ev ve benzeri uygulamalarda her türlü...
Page 28
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Cihaz elektriğe bağlıyken elleriniz Cihazı parçalarına ayırmayın. • • nemli veya ıslaksa, cihazın fişine Sadece orijinal parçaları veya • dokunmayın. üretici tarafından tavsiye edilen Cihazın fişini prizden çıkartırken parçaları kullanın. • kablosundan çekmeyin. Cihazı temizlemeden önce •...
Page 29
Kullanım 2.1 Kahve Pişirme UYARI: Filtreden hiç su damlamıyor olsa bile hiçbir zaman filtre sepetini Hoş bir kahve tadı elde etmek (2) pişirme sırasında çıkarmayın. Filtre için, cihazı en az 4 fincanlık bir sepetinden aşırı sıcak su veya kahve kahve servisi hazırlamak üzere dökülerek yaralanmaya neden olabilir.
Page 30
Bilgiler 3.3 AEEE yönetmeliğine UYARI: Cihazı temizlemek için uyum ve atık ürünün elden kesinlikle benzin, solventler ya da aşındırıcı temizleyiciler, çıkarılması metal nesneler veya sert fırçalar Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı kullanmayın. tarafından yayımlanan “Atık elektrikli Temizlik sonrasında cihazı ve Elektronik eşyaların Kontrolü...
Page 31
* Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Beko olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Page 32
Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @beko.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi (Keșif,nakliye,montaj,bilgi,onarım,değișim vb.)
Page 33
Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz;...
Page 34
Markası: Beko Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, Cinsi: Filtre Kahve Makinesi 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: CFM 4350 B Telefonu: (0-216) 585 8 888 Bandrol ve Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: www.beko.com.tr...
Page 35
Estimados clientes, Los símbolos siguientes se usan en las diversas secciones del presente manual: Gracias por escoger un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores Información importante y consejos resultados de nuestro producto, que útiles sobre su uso.
Page 36
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Lea este manual de instrucciones Para una mayor protección, • detenidamente antes de utilizar el conecte el aparato intercalando aparato. Siga todas las instrucciones un fusible diferencial doméstico de seguridad para evitar daños cuya corriente de disparo sea de debidos a un uso indebido.
Page 37
él o en el cable adultos cuyas facultades físicas, de corriente. sensoriales o mentales estén mermadas o que carezcan de Los electrodomésticos BEKO • la experiencia o conocimientos cumplen con todas las normas necesarios sobre el aparato de seguridad aplicables;...
Page 38
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Este aparato está destinado Utilice el aparato solo con las • • únicamente al uso doméstico en piezas suministradas. lugares como: No utilice el aparato con las manos • Tiendas, oficinas y cocinas mojadas o húmedas.
Page 39
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Nunca rebase el indicador de • nivel máximo del depósito. Si el agua rebasa el nivel máximo, será evacuada de forma segura por un desagüe. Nunca utilice el aparato si no •...
Page 40
2 Funcionamiento 2.1 Preparación de café ATENCIÓN: Asegúrese de colocar la jarra de vidrio (6) en su placa de Para que el café tenga el mejor calentamiento lo antes posible (8) gusto, se recomienda usar el aparato (máx. 30 segundos). De lo contrario, para preparar un servicio de al el café...
Page 41
2 Funcionamiento Puede mantener el café caliente en la jarra de vidrio (6) hasta aproximadamente 1 hora. Si desea preparar más café, repita los pasos 1 a 12 del procedimiento. Espere al menos 15 minutos a que el aparato se enfríe entre preparación y preparación.
Page 42
3 Información 3.3 Conformidad con la ATENCIÓN: No utilice alcohol, normativa WEEE y eliminación acetona, petróleo, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos del aparato al final de su vida metálicos o cepillos duros para útil: limpiar el aparato. Este producto es conforme con la directiva de ATENCIÓN: Nunca sumerja el la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y aparato o el cable de alimentación...
Page 45
Znaczenie symboli przeczytać instrukcję W niniejszej instrukcji stosuje się obsługi. następujące symbole: Szanowni Klienci! Ważne informacje i przydatne Dziękujemy za wybranie produktu wskazówki dotyczące użytkowania. firmy Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia najnowszych technologii wysokiej dotyczące sytuacji zagrażających...
Page 46
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Przed użyciem tego urządzenia Nie używaj tego urządzenia w • prosimy uważnie przeczytać łazience. tę instrukcję obsługi! Prosimy Sprawdź, czy napięcie na tabliczce • przestrzegać wszystkich instrukcji znamionowej jest takie samo, zachowania bezpieczeństwa, jak w sieci w Twoim domu.
Page 47
Używać dzieci dzieci ośmioletnie Sprzęty gospodarstwa domowego • i starszebez nadzoru nie mogą go firmy BEKO spełniają obowiązujące czyścić ani konserwować. normy bezpieczeństwa, a zatem jeśli urządzenie lub przewód Dzieci bez nadzoru nie mogą •...
Page 48
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Przed pierwszym użyciem Nie wolno dotykać urządzenia • • tego urządzenia starannie mokrymi lub wilgotnymi dłońmi. oczyść wszystkie części, które Zawsze używać urządzenie • stykają się z wodą lub kawą. na stabilnej, płaskiej, czystej i Szczegóły znajdziesz w rozdziale nieśliskiej powierzchni.
Page 49
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego W trakcie parzenia nie otwiera się • pokrywki ani koszyka z filtrem. Nie należy napełniać ekspresu • ponad wskaźnik poziomu maksymalnego. W przypadku n a p e ł n i e n i a p o w y ż...
Page 50
2 Obsługa 2.1 Parzenie kawy OSTRZEŻENIE: Jednakże staraj się stawiać dzbanek (6) naprzycisk Najlepszą kawę można uzyskać programowania na krótko (maks. przyrządzając jednocześnie 30 sekund). W przeciwnym razie najmniej 4 porcje. zaparzona kawa może przelewać się z filtru. Jeśli dzbanek ma się Aby poprawić...
Page 51
2 Obsługa Rady praktyczne i wskazówki • Aby zapobiec osadzaniu sie kamienia, używaj wody zmiękczonej lub filtrowanej. • Zapas kawy przechowuj w chłodnym i suchym miejscu. Po otwarciu paczki z kawą ponownie zamknij ją szczelnie, aby nie wietrzała. • Kawy używaj tylko raz, bo potem traci smak. •...
Page 52
3 Informacja 3.3 Zgodność z dyrektywą OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia WEEE i usuwanie odpadów: ekspresu nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników ani Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą szorstkich proszków do czyszczenia, Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). przedmiotów metalowych ani Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji twardych szczotek.
Page 53
Gwarancji (dalej: „Okres Gwarancyjny”). W razie ujawnienia się Wady Produktu w trakcie Okresu Gwarancyjnego, zostanie ona usunięta na koszt BEKO w sposób uzależniony od właściwości wady, na zasadach i w zakresie określonym w niniejszych Warunkach Gwarancji. BEKO zobowiązuje się do usunięcia Wady poprzez dokonanie nieodpłatnej naprawy lub wymiany Urządzenia, bądź...
Page 54
Wady na Infolinii BEKO. Informacje o spodziewanych terminach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem 22 250 14 14. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt BEKO. IV. WYŁĄCZENIA. Warunkiem skorzystania z niniejszych Warunków Gwarancji jest: - użytkowanie Urządzenia zgodnie z Instrukcją...
Page 55
în diverse părţi ale acestui manual de lizare! utilizare: Stimați clienți, Vă mulțumim pentru selectarea unui Informaţii importante și sfaturi utile produs Beko. Sperăm să obţineţi cele cu privire la utilizare. mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat Avertismente AVERTISMENT: la o calitate înaltă...
Page 56
1 Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Verificați dacă tensiunea Vă rugăm să citiţi cu atenţie • principală menționată pe pe manualul de instrucţiuni înainte de eticheta de clasificare corespunde utilizarea produsului! Respectați cu tensiunea dumneavoastră toate instrucţiunile de siguranţă locală.
Page 57
în siguranță a produsului și a apariţiei pericolului. pericolelor întâlnite. Copii nu Produsele noastre BEKO sunt • trebuie să se joace cu produsul. corespunzătoare cu standardele Lucrările de curățare și întreținere •...
Page 58
1 Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Înainte de utilizarea produsului încălzi orice alte lichide învelite în • pentru prima dată, curătați cu aluminiu, în borcan sau în sticlă. atenție toate componentele care Nu utilizaţi niciodată produsul • vin în contact cu apa sau cafeaua. în sau lângă...
Page 59
1 Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Nu deschideți protecția sau coșul • de filtrare în timpul procesului de preparare. Nu umpleți niciodată produsul • peste indicatorul maxim de nivel. Dacă produsul este umplut peste nivelul maxim, apa se revarsă din produs prin intermediul unei evacuări de siguranță.
Page 60
2 Utilizarea 2.1 Prepararea cafelei AVERTISMENT: Asigurați-vă că plasați rapid vas de sticlă (6) în Pentru o retenție îmbunătățită locașul acestuia (max. 30 secunde). a căldurii, noi recomandăm ca În caz contrar, cafeaua pregătită dumneavoastră să clătiți vasul din filtru se poate vărsa. Dacă cu apă...
Page 61
2 Utilizarea Dacă dumneavoastră doriți să continuați procesul de preparare, repetați procedura începând procedura de la 1 la 12. Permiteți-i produsului să se răcească cel puțin 15 minute între fiecare proces de preparare. Sfaturi și ponturi • Pentru prevenirea acumulării de calcar, utilizați apă...
Page 62
3 Informații 3.3 Conformitate cu Directiva AVERTISMENT: Nu utilizați niciodată solvenți pe bază de WEEE şi depozitarea la petrol, substanțe abrazive, obiecte deşeuri a produsului uzat: metalice sau perii dure pentru a Acest produs respectă Directiva UE WEEE curăța produsul. (2012/19/UE).
Page 63
Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmboviţa, str. 13 Decembrie nr. 210. • *9010 • www.arctic.ro • www.beko.ro • e-mail: service@beko.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
Page 65
I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni del presente manuale: Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Informazioni importanti e Ci auguriamo che riesca ad ottenere suggerimenti utili sull'utilizzo. i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’...
Page 66
1 Istruzioni importanti per la sicurezza l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni Tenere il dispositivo e il suo cavo • di sicurezza che consentono di fuori dalla portata dei bambini di prevenire il pericolo di lesioni età inferiore agli 8 anni. personali o di danni materiali.
Page 67
1 Istruzioni importanti per la sicurezza l’ambiente Non utilizzare il dispositivo con Se durante il funzionamento • • una prolunga. l’ a cqua non gocciolasse dal cestello del filtro, scollegare il dispositivo e Per evitare di danneggiare il cavo • lasciarlo raffreddare per 10 minuti, di alimentazione, non schiacciarlo, poi aprire lo scomparto del filtro e...
Page 68
2 Funzionamento 2.1 Preparazione del caffè AVVERTENZA: Assicurarsi posizionare la brocca in vetro (5) Per una migliore ritenzione del sulla piastra riscaldante (8) con calore, si consiglia di sciacquare rapidità (max. 30 secondi). In caso la brocca con acqua calda prima di contrario, il caffè...
Page 69
2 Funzionamento Consigli e suggerimenti • Usare acqua addolcita o filtrata in modo da prevenire la formazione di calcare. • Conservare il caffè non utilizzato in un luogo fresco e asciutto. Dopo aver aperto una confezione di caffè, risigillarla accuratamente per mantenerne la freschezza.
Page 70
3 Informazioni 3.4 Conformità alla direttiva AVVERTENZA: In nessun caso RAEE e smaltimento rifiuti utilizzare solventi a base di idrocarburi, detergenti abrasivi, Questo prodotto è conforme alla direttiva UE oggetti metallici o spazzole dure per RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta pulire il dispositivo.
Page 71
Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
Page 72
Beste klanten, De volgende symbolen worden gebruikt in de verschillende delen van deze Wij danken u dat u een product van Beko handleiding: heeft gekozen. We hopen dat u de beste resultaten bereikt met uw product, dat Belangrijke informatie en nuttige vervaardigd is met hoogwaardige en de aanwijzingen voor gebruik.
Page 73
1 Belangrijke veiligheids- en milieu-instructies Dit deel bevat veiligheidinstructies Houd het apparaat en het snoer • die u beschermen tegen het risico altijd uit de buurt van kinderen op persoonlijk letsel of materiële van jonger dan 8 jaar. schade. Gebruik het apparaat niet als het •...
Page 74
1 Belangrijke veiligheids- en milieu-instructies Gebruik het apparaat niet met een filterhouder druppelt tijdens • verlengsnoer. de werking, trek dan de stekker uit het stopcontact en laat het Beknel of buig het stroomsnoer • apparaat 10 minuten afkoelen. niet en wrijf het niet langs Open daarna het filterdeksel en scherpe randen, om elke schade controleer.
Page 75
2 Bediening Het wordt voor een goede WAARSCHUWING: Verzeker koffiesmaak aanbevolen met het u er wel van de glazen kan (6) apparaat minstens 4 koppen koffie snel (max. 30 seconden) op het te zetten. warmhoudplaatje (8) te zetten. Anders zou de gezette koffie uit het Om de warmte beter te kunnen filter kunnen overlopen.
Page 76
2 Bediening Aanwijzingen en tips • Gebruik zacht of gefilterd water om kalkaanslag te vermijden. • Bewaar ongebruikte koffie op een koele, droge plaats. Na het openen van een pak koffie dient u dit goed af te sluiten om de versheid te behouden.
Page 77
3 Informatie 3.1 Reiniging en onderhoud 3.4 Naleving van de WEEE- richtlijn en verwerking van afvalproducten: WAARSCHUWING: Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen, Dit product voldoet aan de EU WEEE- schuurmiddelen, metalen richtlijn (2012/19/EU). Dit product draagt voorwerpen of harde borstels om een classificatiesymbool voor elektrische en het apparaat te reinigen.
Page 78
3 المعلومات 5.3االلتزام بالتشريعات الخاصة بنفايات 1.3 التنظيف والعناية المعدات الكهربائية واإللكترونية والتخلص من :نفايات المنتجات تحذير: يحظر نهائ ي ًا استخدام البنزين أو المذيبات أو المنظفات الكاشطة أو األجسام المعدنية أو الفرش يتوافق هذا المنتج مع التشريعات الخاصة بنفايات المعدات الكهربائية .الصلبة...
Page 79
2 التشغيل 1.2 تحضير القهوة تحذير: إن لم تكن المياه/القهوة ت ُصرف بصورة طبيعة من سلة المرشح ( ) بعد عدة ثوانٍ من وضع للحصول على نكهة جيدة للقهوة نقترح تشغيل الجهاز اإلبريق الزجاجي ( )في موضعه الصحيح ( )قم على كمية تكفي إلعداد أكواب من القهوة على فورً...
Page 80
1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة 0 دقائق، ثم افتح غطاء المرشح وتحقق من .حالته .ال تقم بتشغيل الجهاز بدون أي مياه بداخله • ،عليك دائم ا ً استخدام الجهاز على سطح مستقر • .ومستو .ال تحاول أب د ً ا فك الجهاز •...
Page 81
1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة أو يستخدمها العمالء في الفنادق أو ال ن ُ ز ُ ل أو يحتوي هذا القسم على تعليمات السالمة التي – .غيرها من المناطق السكنية ستساعدك على تجنب خطر إصابة األفراد أو .اإلضرار بالممتلكات .في مناطق النوم أو تناول اإلفطار –...
Page 82
المحتويات ةيبرعال صانعة القهوة / دليل المستخدم AR /...
Page 83
ت ُستخدم الرموز التالية في أجزاء متعددة من دليل المستخدم ،عزيزي العميل :هذا . نأمل أن تحصل علىBeko شكر ا ً لك الختيارك منتج أفضل النتائج من جهازك والذي قد تم تصنيعه بأعلى جودة وبأحدث التقنيات. وعلى ذلك، يرجى قراءة كامل دليل...
Page 84
صانعة قهوة دليل المستخدم CFM 4350 B 01M-8836593200-3420-05...