Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ST_V30035_V30035C_A_140515
V30035
V30035C
(*) Forces de retenue maximales pour des mises en œuvre respectant les conditions de pose optimales
Maximal theoretical holding forces for implementations fulfilling optimal installation conditions
NOMENCLATURE
BILL OF
MATERIAL
LIEFERUMFANG
INHOUD
V30035
V30035C
INSTRUCTIONS GENERALES AVANT LE MONTAGE
GENERAL INSTALLATION INSTRUCTIONS
FR
- Utiliser ce matériel uniquement pour une application adaptée.
- Le fabricant n'est pas responsable des dommages éventuels causés par une utilisation contraire aux dispositions de sécurité.
- Le montage, la maintenance et les réparations doivent être réalisés par un personnel spécialisé et autorisé.
EN
- Use this equipment only for an adapted application.
- The manufacturer cannot be held responsible for possible damage caused when usual security requirements are not fulfilled.
- Mounting, maintenance and repair must be carried on by a skilled and authorized staff.
DE
- Dieses Material nur für vorgesehene Anwendungen einsetzen.
- Der Hersteller leistet keine Gewähr für Schäden die durch fehlerhafte Montage oder nicht einhalten von Sicherheitsvorschriften entstehen.
- Die Montage, die Wartung und Reparaturen dürfen nur durch sachkundiges Personal durchgeführt werden.
NL
- Alleen dit materiaal gebruiken voor een aangepaste toepassing.
- De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade die door een tegenstrijdig gebruik aan de veiligheidsbeschikkingen worden veroorzaakt.
- De installatie, het onderhoud evenals de reparaties moeten door een gespecialiseerd en bevoegd personeel verwezenlijkt worden.
12V DC
ou-or-oder-of
2 kg
24V DC
-15 / +20%
a
b
c
1 x
2 x
1 x
1 x
2 x
1 x
VENTOUSE ELECTROMAGNETIQUE A ENCASTRER
V30035 - V30035C
480 mA
ou-or
6 W
oder-of
240 mA
Voor een optimale theoretische houdkracht, instellingsvoorwaarden 100% respecteren
d
e
f
1 x
1 x
1 x
4 x
1 x
1 x
1 x
4 x
ALLGEMEINE ANWEISUNGEN VOR DER MONTAGE
MORTICE ELECTROMAGNETIC LOCK
uP -FLÄCHENHAFTMAGNET
INBOUW VERGRENDELMAGNEET
300
-
DaN
REED
(*)
24V DC / 1 A
(FRANCE : T.B.T.S.)
(*) Maximale theoretische Haftkräfte unter optimalen Montagebedingungen
g
h
i
j
4 x
3 x
2 x
4 x
3 x
2 x
MONTAGE INLICHTINGEN VOOR INSTALLATIE
- 10° C
42
+ 55° C
k
l
m
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1/4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sewosy V30035C

  • Page 1 MODE D’EMPLOI VENTOUSE ELECTROMAGNETIQUE A ENCASTRER MORTICE ELECTROMAGNETIC LOCK INSTALLATION INSTRUCTIONS uP -FLÄCHENHAFTMAGNET BEDIENUNGSANLEITUNG INBOUW VERGRENDELMAGNEET GEBRUIKSAANWIJZING ST_V30035_V30035C_A_140515 V30035 - V30035C - 10° C 12V DC V30035 480 mA ou-or-oder-of ou-or 2 kg  24V DC REED oder-of V30035C 24V DC / 1 A 240 mA + 55°...
  • Page 2 CONFIGURATIONS DE POSE MONTAGEZEICHNUNGEN INSTALLATION DIAGRAMS MONTAGE CONFIGURATIES MONTAGE AVEC PATTES DE FIXATION MOUNTING WITH LATERAL WINGS MONTAGE MIT MONTAGEPLATTEN MONTAGE MET BEVESTIGINGSSTEUNEN Insérer la rondelle caoutchouc (j) entre les rondelles métalliques (i) en évitant de serrer l’ensemble trop fortement afin de conserver la mobilité de la contreplaque. Insert the rubber washer (j) between the steel washers (i) and do not screw too tighltly to keep the armature plate slightly loose.
  • Page 3 Avec ailettes With lateral wings 14,50 Mit Montageplatten DIMENSIONS Met bevestigingsgedeelte ABMESSUNGEN AFMETINGEN Sans ailettes Without lateral wings Ohne Montageplatten Zonder bevestigingsgedeelte PCB pour-for-für-voor V30035 Dimensions de la réservation Dimensions of mortice Abmessungen der Aussparung Inkeep afmetingen PCB pour-for-für-voor V30035C...
  • Page 4 12/24V DC 12/24V DC Potentieelvrij contact 12V DC 24V DC V30035 V30035C Attention - Caution : Achtung - Opgepast : - Veiller à respecter la polarité indiquée. - Anschlußpolarität beachten. - Höhe der Betriebsspannung beachten. - Utiliser une tension conforme à celle indiquée.

Ce manuel est également adapté pour:

V30035