Page 3
Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 product omschrijving pagina 8 ingebruikname pagina 8 bediening van het apparaat pagina 9 reiniging & onderhoud pagina 9 storingen pagina 10 installatie pagina 10 productkaart pagina 12 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 14 English safety instructions page 16 appliance description page 19...
Page 4
Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor afzuiging van lucht naar buiten en voor recirculatie.
Page 5
• Lokale voorschriften inzake de afvoer van lucht moeten worden nageleefd. • Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem. • In verband met de elektrische veiligheid mag het apparaat niet met hogedrukreinigers of stoomreinigers schoongemaakt worden.
Page 6
• Het apparaat kan scherpe randen bevatten; wees voorzichtig tijdens het reinigen. INSTALLATIE • Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden aangesloten. • Volg altijd de installatievoorschriften van het bijgeleverde installatievoorschrift op. • Controleer het apparaat op transportschade. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.
Page 7
• Indien de handleiding van de kookplaat een grotere afstand adviseert dan dient deze afstand opgevolgd te worden. • Indien in de instructies bij de gaskookplaat een grote afstand wordt vermeld, moet hiermee rekening worden gehouden. • Waarschuwing: het niet gebruiken van schroeven of bevestigingsmiddelen voor installatie zoals beschreven in het installatievoorschrift kan leiden tot een elektrische schok.
Page 8
U moet de koolstoffilters op de vetfilters plaatsen. Let op! De startset voor recirculatie en de koolstoffilters worden niet standaard bijgeleverd. U moet deze accessoires apart bestellen. Bestel de accessoires bij uw winkelier of via de onderdelenwebshop van Inventum. • Nederlands...
Page 9
bediening van het apparaat AFZUIGKAP AAN EN UIT ZETTEN • Druk op 0 om de motor uit te zetten. • Druk op 1 en de motor draait op de laagste stand. • Druk op 2 en de motor draait op de middelste stand. •...
Page 10
Wat te doen bij problemen met uw afzuigkap? Controleer aan de hand van onderstaande oplossingen of u het probleem zelf kunt oplossen alvorens contact op te nemen met de Inventum servicedienst. De motor functioneert niet meer • Zit de stekker goed in het stopcontact? •...
Page 11
installatie voorschrift Lees voor u met de installatie begint zorgvuldig deze installatie instructies. Maak een keuze of u de afzuigkap via een luchtafvoer naar buiten installeert of dat de kap moet recirculeren. Wij adviseren u de afzuigkap met twee personen te monteren. •...
Page 12
* Alleen bij gebruik van de recirculatie startset ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer of de spanning overeenkomt met de spanning die vermeld is op het typeplaatje. Steek de stekker in het stopcontact. De afzuigkap is voorzien van een aansluitstekker. Installeer de afzuigkap zodanig dat de stekker altijd bereikbaar is. Plaats de wandcontactdoos bij voorkeur uit het zicht, bijvoorbeeld achter het afvoerkanaal.
Page 13
PRODUCTKAART INVENTUM Typenummer AKB9004ZWA Jaarlijks energieverbruik [AEC 69,8 kWh/j afzuigkap Tijdstoenamefactor [f] Hydrodynamische efficiëntie index [FDE 25,1 afzuigkap Hydrodynamische efficiëntie klasse [FDE afzuigkap Energie efficiëntie index [EEI 64,5 afzuigkap Energie efficiëntie klasse [EEI afzuigkap Maximale luchtstroom [Q 640 m /uur...
Page 14
3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.
Page 15
Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag.
Page 16
English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. The appliance is suitable for extraction of air to the outside or for recirculation. •...
Page 17
• Never use the cooker hood as a working surface unless this is indicated explicitly. • If the cooker hood is used in combination with a gas hob ensure sufficient ventilation. • The outlet should not be connected to a flue duct used by other appliances. •...
Page 18
• The electrical connection must comply with national and local regulations. • The wall plug socket and plug should always be accessible. • If you want to make a fixed connection, make sure that an omnipolar switch with a contact separation of at least 3 mm is fitted in the supply cable. •...
Page 19
In this case you must have a carbon filter fitted. Attention! The starter kit for recirculation en the carbon filters are not included. You need to order these separately. Order the accessories at your supplier or at the Inventum spare parts webshop.
Page 20
controls SWITCHING THE COOKER HOOD ON AND OFF • Press 0 to turn the motor off. • Press 1 and the motor runs at the lowest speed. • Press 2 and the motor runs at the middle speed. • Press 3 and the motor runs at the highest speed. •...
Page 21
What to do in case of a malfunction? In most cases, you will be able to correct these faults easily yourself. Please check the solutions below before contacting the Inventum service department. The motor is not running • Is it plugged in correctly? •...
Page 22
installation instructions Read these installation instructions carefully before starting the installation. Decide whether there is a duct available or if the cooker hood needs to recirculate. We advise to install the cooker hood with two persons. • The minimum distance between the supporting surface for the cooking pans on the cooker and the lowest part of the hood must - 65 cm for an electric, ceramic or induction cooker - 75 cm for a gas hob •...
Page 23
* Only when using the starter kit for recirculation ELECTRIC CONNECTION Make sure the supply voltage ratings correspond with those stated on the rating plate. Plug the appliance in. The cooker hood is provided with a plug. Make sure the plug remains accessible. Place the socket, if necessary, out of sight behind the exhaust-air pipe. Attention: if you want to make a fixed connection, ensure that a multi-pole switch with a distance between contacts of 3 mm is installed in the supply cable.
Page 24
PRODUCT FICHE INVENTUM Type AKB9004ZWA Annual energy consumption [AEC 69.8 kWh/a hood Time increase factor [f] Fluid dynamic efficiency index [FDE 25.1 hood Fluid dynamic efficiency class [FDE hood Energy efficiency index [EEI 64.5 hood Energy efficiency class [EEI hood...
Page 25
3. The 3-year extended warranty can only be applied for if you are in the possession of a copy of the original receipt and the Inventum 5-year warranty certificate.
Page 26
3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
Page 27
Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie später zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke.
Page 28
Fällen Luft aus der Küche und den daneben gelegenen Räumen angesaugt. Ohne eine ausreichende Luftzufuhr entsteht dadurch Unterdruck. Giftige Gase aus dem Schornstein oder dem Abfuhrkanal werden durch diesen Unterdruck wieder in den Wohnbereich gesaugt. Sorgen Sie daher immer für eine ausreichende Lüftung! •...
Page 29
• Brandgefahr! Durch Fettablagerungen im Metallfettfilter. Niemals offenes Feuer unter dem Gerät verwenden (z. B. Flambieren). Das Gerät immer mit dem Metallfettfilter verwenden. Den Metallfettfilter regelmäßig reinigen. • Brandgefahr! Durch zu stark erhitztes Fett oder Öl. Das Erhitzen von Fett und Öl muss immer beaufsichtigt werden. Löschen Sie den Brand niemals mit Wasser;...
Page 30
• Warnung: Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich von Fachleuten ausgeführt werden. Es ist gefährlich, eine Reparatur auszuführen, bei der das Gehäuse des Geräts geöffnet werden muss. • Machen Sie das Gerät spannungsfrei, bevor mit einer Reparatur begonnen wird. • Im Zusammenhang mit eventuellen scharfen Kanten empfehlen wir Ihnen, während der Montage des Geräts Arbeitshandschuhe zu tragen.
Page 31
Produktbeschreibung Schacht Abzugshaube Bedienungsknöpfe Metallfettfilter - 3 Beleuchtung (LED Lampe 2 x 3,0W) Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, nehmen Sie die Abzugshaube vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel, Styropor und Pappe) immer für Kinder unzugänglich auf.
Page 32
Bedienung des Geräts EIN- UND AUSSCHALTEN DER ABZUGSHAUBE • Drücken Sie den Knopf 0, der Motor wird angehalten. • Drücken Sie den Knopf 1, daraufhin läuft der Motor mit der niedrigsten Geschwindigkeit. • Drücken Sie den Knopf 2, daraufhin läuft der Motor mit der mittleren Geschwindigkeit. •...
Page 33
Storüngen Was müssen Sie tun, wenn bei Ihrer Abzugshaube eine Störung auftritt? Kontrollieren Sie anhand der folgenden Lösungen, ob Sie die Störung selbst beheben können, bevor Sie Kontakt mit dem Inventum Kundendienst aufnehmen. Der Motor funktioniert nicht mehr. • Ist der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt? •...
Page 34
Installation Lesen Sie diese Installationsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Legen Sie fest, ob Sie die Abzugshaube an der Wand oder unter einem Küchenschrank montieren möchten, und ob eine Luftabfuhr ins Freie möglich ist oder die Haube im Umluftbetrieb verwendet werden muss. Wir empfehlen, die Abzugshaube mit zwei Personen zu montieren.
Page 35
* Nur bei Verwendung des Rezirkulationsstart- Sets ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät an. Die Abzugshaube ist mit einem Anschlussstecker ausgeführt. Installieren Sie die Abzugshaube so, dass der Stecker immer zugänglich ist. Positionieren Sie die Steckdose vorzugsweise an einer nicht sichtbaren Stelle, zum Beispiel hinter dem Abzugskanal.
Page 36
PRODUKTKARTE INVENTUM Modellkennung AKB9004ZWA Jährlicher Energieverbrauch [AEC 69,8 kWh/Jahr hood Zeitverlängerungsfaktor [f] Fluiddynamische Effizienz [FDE 25,1 hood Klasse für die Fluiddynamische Effizienz [FDE hood Energieeffizienzindex [EEI 64,5 hood Klasse für die Energieeffizienz [EEI hood Maximaler Luftstrom [Q 640 m Luftstrom bei maximaler Geschwindigkeit im Normalbetrieb...
Page 37
Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/omruilkosten. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.
Page 38
Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
Page 39
Français consignes de sécurité • Lire attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et le conserver soigneusement pour consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans le mode d’emploi. L’appareil est adapté pour l'aspiration de l’air vers l'extérieur, et pour la re-circulation.
Page 40
• Les réglementations locales sur l’évacuation d'air doivent être respectées. • L’appareil n’est pas censé être actionné par une minuterie externe ou une télécommande séparée. • Pour des raisons de sécurité électrique, l’appareil ne doit pas être nettoyé avec un nettoyeur haute pression ou à vapeur. •...
Page 41
• Risque d'incendie ! Suite à une surchauffe des graisses ou d'huile. Toujours assurer une surveillance pendant le chauffage de la graisse et l'huile. Ne jamais éteindre un feu avec de l'eau ; Toujours utiliser une couverture antifeu, un couvercle ou une assiette. •...
Page 42
• La distance entre le point le plus bas de l’appareil et une plaque de cuisson à gaz doit être d'au moins 75 cm. En cas d’une cuisinière électrique, d’une plaque vitrocéramique ou à induction, cette distance doit être d'au moins 65 cm. •...
Page 43
description du produit Cheminée Hotte Boutons de commande Filtres à graisse métalliques - 3 Éclairage (lampe LED 2 x 3.0W) mise en service Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez suivre les instructions suivantes : déballez l’appareil avec précaution, et enlevez tout le matériel d’emballage.
Page 44
fonctionnement de l’appareil ALLUMER ET ÉTEINDRE LA HOTTE • Appuyer sur 0 et le moteur s’arrête. • Appuyer sur 1 et le moteur tourne au niveau le plus bas. • Appuyer sur 2 et le moteur tourne à vitesse moyenne. •...
Page 45
Que faire en cas de problèmes avec votre hotte ? Vérifiez sur la base des solutions suivantes si vous pouvez résoudre le problème vous-même avant de contacter le service technique d’Inventum. Le moteur a cessé de fonctionner. • La fiche est-elle correctement enfoncée dans la prise murale ? •...
Page 46
instructions d'installation Avant l'installation, lire attentivement ces instructions d'installation. Faire le choix de monter la hotte au mur ou sous une armoire de cuisine, et d’utiliser un conduit d’évacuation ou d’opter pour la recirculation. Nous recommandons de faire installer la hotte avec deux personnes. •...
Page 47
* Seulement nécessaire lors de l'utilisation du kit de démarrage de recirculation RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Vérifier que la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. Brancher la prise. La hotte est équipée d’un connecteur. Installer la hotte de sorte que le connecteur est toujours accessible. Placer la prise murale de préférence hors de la vue, par exemple, derrière le conduit d'évacuation.
Page 48
CARTE PRODUIT INVENTUM Numéro de type AKB9004ZWA Consommation d'énergie annuelle [AEC 69,8 kWh/a hotte Facteur d'incrémentation de temps [f] Efficacité fluidodynamique [FDE 25,1 hotte Classe d’efficacité fluidodynamique [FDE hotte Efficacité énergétique [EEI 64,5 hotte Classe énergétique [EEI hotte Débit max en évacuation [Q...
Page 49
4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé...
Page 50
7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
Page 52
Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu AKB9004ZWA/01.1021WM Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Modifications and printing errors reserved/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten / Sous réserve de modification...