Télécharger Imprimer la page
Siemens SN95EX56CE Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SN95EX56CE:

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SN95EX56CE
fr
Notice d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SN95EX56CE

  • Page 1 Lave–vaisselle SN95EX56CE Notice d’utilisation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Table des matières Sécurité..........   4 Fonctions additionnelles ....   23 Indications générales ....... 4 Équipement ........   24 Utilisation conforme...... 4 Panier à vaisselle supérieur ... 24 Limitation du groupe d’utilisa- Panier à vaisselle inférieur ..... 25 teurs.......... 4 Tiroir à couverts ...... 26 Installation sécuritaire....... 5 Étagère ........... 26 Utilisation sûre ........ 7 Tiges rabattables...... 26...
  • Page 3 Transport, stockage et élimina- Allumer l’appareil ...... 36 tion ..........   64 Régler un programme .... 37 Démonter l’appareil ...... 64 Régler la fonction additionnelle.. 37 Protéger l’appareil du gel.... 65 Régler le départ différé .... 37 Transporter l’appareil ..... 65 Démarrage du programme .... 37 Éliminer un appareil usagé .... 65 Interrompre le programme ..... 37 Interruption de programme .... 38 Service après-vente ......
  • Page 4 fr Sécurité Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
  • Page 5 Sécurité fr Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap- tateur non agréé sont dangereux. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer- ger la vanne Aquastop dans l’eau.
  • Page 7 Sécurité fr Utilisation sûre Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa- reil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice sérieux pour la santé ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro- duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san- té.
  • Page 8 fr Sécurité ¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure. ▶ Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme.
  • Page 9 Sécurité fr Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en- dommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée.
  • Page 10 fr Sécurité Risques pour les enfants Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en- fants. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
  • Page 11 Sécurité fr ▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
  • Page 12 fr Prévention des dégâts matériels N’installez pas le lave-vaisselle à ▶ Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de matériels chaleur, fours ou d’autres appa- reils générateurs de chaleur). Pour éviter des dommages sur votre ¡...
  • Page 13 Sécurité enfants fr vu à cet effet immédiatement AVERTISSEMENT après le démarrage du pro- Risque d’étouffement! gramme. Les enfants risquent de s’enfermer ¡ Le détergent peut endommager dans l’appareil et de s’asphyxier. l’adoucisseur. Activez la sécurité enfants élec- ▶ Rempissez le réservoir de ▶...
  • Page 14 fr Protection de l’environnement et économies Si vous n’avez que peu de vaisselle Capteurs à laver, utilisez la fonction addition- Les capteurs adaptent le déroule- nelle demi-charge. ment et l’intensité des programmes Ce programme convient au char- automatiques à la quantité et au type gement réduit et adapte les va- de souillure.
  • Page 15 Installation et branchement fr La livraison comprend : autoOpen Dry ¡ Lave-vaisselle La porte de l’appareil s’ouvre auto- ¡ Notice d’utilisation matiquement pendant la phase de ¡ Instructions de montage séchage. Ceci permet d’obtenir un ¡ Garantie séchage particulièrement écono- ¡ Matériel de montage mique.
  • Page 16 fr Installation et branchement Raccordement de l’eau usée Raccordement électrique Raccordez votre appareil à une Branchez l’appareil au réseau élec- bouche d’évacuation de l’eau usée trique. afin de pouvoir évacuer l’eau salie Raccordement électrique de par le nettoyage. l’appareil Poser le raccord d’évacuation de Remarques l’eau usée ¡...
  • Page 17 Présentation de l’appareil fr Présentation de l’appareil Présentation de l’appareil Découvrez les composants de votre appareil. Appareil Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 66. Les données dont vous avez besoin pour le "service après-vente "...
  • Page 18 fr Présentation de l’appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de "déter- gent" → Page 31. "Panier à vaisselle inférieur" → Page 25 Panier à vaisselle inférieur Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 27 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa- nier à...
  • Page 19 Présentation de l’appareil fr 3 4 5 6 7 "Mettre l’appareil sous tension" → Page 36 Touche MARCHE/ARRÊT et touche "Mettre l’appareil hors tension" → Page 38 de réinitialisation "Interruption de programme" → Page 38 "Programmes" → Page 21 Touches de programmation "Distributeur de liquide de rinçage" → Page 30 Indicateur de manque de liquide de rin- çage "Adoucisseur"...
  • Page 20 fr Présentation de l’appareil touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 41 Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 21 Programmes fr Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc- commande de votre appareil.
  • Page 22 fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addi- gramme tionnelles Vaisselle : Niveau sonore optimisé : Tous → "Fonctions ad- ¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Prélavage Silence 50 mixte et les couverts. ditionnelles", ¡ Lavage 50 °C Degré de souillure : Page 23 ¡ Rinçage intermédiaire ¡...
  • Page 23 Fonctions additionnelles fr Remarque : Les durées de marche Enregistrer des favoris sur relativement longues du programme l’appareil Eco 50 ° résultent des durées de Ouvrez la porte de l’appareil. trempage et des temps de séchage Appuyez sur ⁠ . plus longs. Ceci permet une optimi- Appuyez sur la touche de pro- sation des valeurs de consommation.
  • Page 24 fr Équipement Fonction addi- Utilisation Fonction addi- Utilisation tionnelle tionnelle ¡ La fonction addition- plus longtemps. La du- nelle peut être activée rée de marche et la avant le démarrage du consommation d’éner- programme ainsi qu’à gie s’en trouvent aug- tout moment pendant le mentées.
  • Page 25 Équipement fr Saisissez le panier à vaisselle su- Panier à vaisselle inférieur périeur par les rebords latéraux su- Rangez les casseroles et les as- périeurs afin d’éviter qu’il ne chute siettes dans le panier à vaisselle infé- brutalement. rieur. Appuyez sur les leviers à gauche et à...
  • Page 26 fr Équipement Tiroir à couverts Tiges rabattables Rangez les couverts dans le tiroir à Utilisez les tiges rabattables pour trier couverts. la vaisselle, p. ex. les assiettes. Rangez les couverts avec les côtés Pour ranger plus facilement les cas- tranchants et pointus vers le bas. seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.
  • Page 27 Avant la première utilisation fr Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts Puissance Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 16 cm 31 cm 2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm 3 max.
  • Page 28 fr Adoucisseur Dureté de l’eau °fH Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage 0 - 11 douce 0 - 1,1 H:00 12 - 15 douce 1,2 - 1,4 H:01 16 - 17 moyenne 1,5 - 1,8 H:02 18 - 21 moyenne 1,9 - 2,1 H:03 22 - 29...
  • Page 29 Adoucisseur fr Remarque : N’utilisez que du sel ¡ La dureté de l’eau est de 0 - spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur ⁠ . Remplissez le réservoir de sel spé- Maintenir enfoncé...
  • Page 30 fr Distributeur de liquide de rinçage Consommation d’eau accrue en litres Consommation de courant accrue 0,05 (en kWh) Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50° et avec la valeur d’usine pour la dureté de l’eau 22 - 29 °fH.
  • Page 31 Détergent fr a L’écran indique ⁠ . Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran in- Appuyez sur à plusieurs dique r:00. reprises jusqu’à ce que l’écran af- fiche la valeur d’usine r:05. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pen- Appuyez sur ou sur à...
  • Page 32 fr Détergent Détergent Description Détergent Description Pastilles Les pastilles conviennent à Le dosage peut être ajusté toutes les tâches de lavage selon le degré de et ne doivent pas être do- souillure.Le dosage peut sés. être ajusté selon le degré Lorsque utilisées avec des de souillure.
  • Page 33 Détergent fr séchage, nous recommandons l’utili- ¡ Les détergents mixtes avec des sation de sel spécial et liquide de rin- succédanés de sel peuvent être çage à partir d’une dureté de l’eau utilisés, selon les informations du de 25 °fH. Si vous utilisez des déter- fabriquant, avec de l’eau d’une du- gents mixtes, le programme de la- reté...
  • Page 34 fr Vaisselle trice de pastille et se dissolvent de 50 ml façon dosée. Ne placez pas d’ob- 25 ml jet dans la coupelle interceptrice, ce qui risquerait d’empêcher la 15 ml dissolution uniforme de la pastille. Conseil : Si vous sélectionnez un programme avec prélavage et utilisez un détergent en poudre, vous pouvez également verser un peu de déter- gent sur l'intérieur de la porte de l'ap-...
  • Page 35 Vaisselle fr Ranger la vaisselle Cause Recommandation ¡ La vaisselle en- Rangez la vaisselle correctement afin crassée de cendre, d’optimiser le résultat de rinçage et de cire, de graisse d’éviter d’endommager votre vais- lubrifiante ou de selle et votre appareil. peinture Conseils ¡...
  • Page 36 fr Utilisation de base – Rangez la vaisselle très sale Vider le lave-vaisselle dans le panier à vaisselle infé- rieur, p. ex. les casseroles. L’in- AVERTISSEMENT tensité accrue du jet améliore le Risques de blessures! résultat de nettoyage. La vaisselle chaude peut entraîner –...
  • Page 37 Utilisation de base fr Le programme Éco 50° est un Régler le départ différé programme particulièrement écolo- Appuyer sur ⁠   ⁠   ⁠ . gique convenant parfaitement à la a L’écran indique "00h:01m". vaisselle normalement sale. Ce programme est le plus efficace en Régler le démarrage du pro- matière de consommation d’éner- gramme souhaité...
  • Page 38 fr Utilisation de base la refermer. Vous préviendrez ainsi la formation d’une pression excessive dans l’appareil, ce qui risquerait de faire ouvrir la porte de façon sou- daine. Appuyez sur ⁠ . a Le programme est mémorisé et l’appareil s’éteint. Appuyez sur pour poursuivre le programme.
  • Page 39 Réglages de base fr Réglages de base Réglages de base Vous pouvez régler votre appareil en fonction de vos besoins. Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affiché Choix Description Dureté...
  • Page 40 fr Réglages de base Réglage de base Texte affiché Choix Description Side Light I:01 I:00 - I:01 Une bande lumineuse apparaît sur le côté gauche de l’appareil pendant le déroulement du programme. Si la bande lumineuse clignote, cela signi- fie que la porte est mal fermée. La bande lumineuse sur le côté...
  • Page 41 Réglages de base fr Réglage de base Texte affiché Choix Description autoOpen Dry o:02 o:00 - o:02 Activer ou désactiver l’ouverture au- tomatique de la porte de l’appareil pendant le séchage. Les réglages suivants sont dispo- nibles : ¡ Le réglage "o:00" désactive l’ou- verture automatique de la porte pour tous les programmes.
  • Page 42 fr Home Connect a L’écran indique ⁠ . ¡ Observez également les consignes dans l’appli Home Connect. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran in- Remarque : Observez les consignes dique le réglage souhaité. de sécurité figurant dans cette notice Appuyez sur à plusieurs d’utilisation et assurez-vous qu’elles reprises jusqu’à...
  • Page 43 Home Connect  fr Scanner le code QR à l’aide de Conditions préalables l’appli Home Connect. ¡ L’appareil est branché au réseau domestique Wi-Fi. ¡ L’appareil est connecté à l’appli Home Connect. ¡ Dans le réglage de base "Démar- rage à distance " → Page 39, "rc:01"...
  • Page 44 Vous trouverez une déclaration de tection technique des informations conformité RED détaillée sur Internet de la connexion). à l’adresse www.siemens-home.bsh- ¡ Version actuelle du logiciel et du group.com sur la page de votre ap- matériel de votre appareil électro- pareil dans les documents supplé- ménager.
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr Produits de nettoyage Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Utilisez exclusivement des détergents Pour que votre appareil reste long- convenant au nettoyage de l’appareil. temps opérationnel, nettoyez-le et en- → "Utilisation sûre", Page 12 tretenez-le avec soin. Conseils d’entretien Nettoyer la cuve Voici quelques conseils d’entretien qui vous permettront de profiter de...
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien Phase Élimination de Détergent Emplacement Graisse et tartre Produit d’entretien de la ma- Intérieur de l’appareil, p. ex. chine liquide ou détartrant bouteille accrochée au pa- machine en poudre. nier à couverts ou poudre déposée dans le comparti- ment intérieur.
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. Tirez le microfiltre vers le bas. Microfiltre Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau Comprimez les ergots ...
  • Page 48 fr Nettoyage et entretien Posez le système de filtration dans Sous l’eau courante, assurez-vous l’appareil, puis faites tourner le que les buses de sortie des bras filtre grossier dans le sens des ai- d’aspersion sont dégagées et éli- guilles d’une montre. minez les corps étrangers au be- soin.
  • Page 49 Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 50 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème La porte ne s’ouvre pas à la Le dispositif de sécurité ar- Appelez le "service après-vente" ▶ → Page 65. fin du programme. rête l’ouverture automatique de porte. À la fin du programme, la La porte n’est pas correcte- Réglez la porte correctement à...
  • Page 51 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème La porte de l’appareil La porte n’est pas correcte- Réglez la porte correctement à ▶ s’ouvre excessivement à ment réglée. l’aide de la notice de montage. l’actionnement. Code défaut/affichage défaut/signal Dérangement Cause Résolution de problème E:21-60 s’allume en alter- L’appareil a détecté...
  • Page 52 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème E:32-00 s’allume en alter- Nettoyez le filtre. nance ou l’indicateur d’arri- Remettez le filtre dans le flexible vée d’eau s’allume. d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation élec- trique.
  • Page 53 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Un autre code de défaut ap- Un défaut technique est sur- Appuyez sur . paraît dans la fenêtre d’affi- venu. Débranchez la fiche secteur de l’ap- chage. pareil ou éteignez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. E:01-00 à...
  • Page 54 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème La vaisselle n’est pas sèche. Le détergent mixte utilisé Utilisez du liquide de rinçage afin offre une mauvaise perfor- d’améliorer la performance de sé- mance de séchage. chage. Utilisez un autre détergent mixte of- frant une meilleure performance de séchage.
  • Page 55 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Présence de résidus alimen- La vaisselle est rangée trop Laissez suffisamment d’espace taires sur la vaisselle. serrée ou le panier à vais- libre en rangeant la vaisselle. selle est surchargé. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle.
  • Page 56 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Résidus de détergent dans Le couvercle du comparti- Rangez la vaisselle dans le panier à l’appareil ment à détergent est bloqué vaisselle supérieur de manière à ce par de la vaisselle et ne que la coupelle interceptrice ne soit s’ouvre pas.
  • Page 57 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Des dépôts essuyables ou Dans la plupart des cas, vous devez solubles dans l’eau se augmenter le réglage. trouvent dans la cuve ou sur Si nécessaire, changez de déter- la porte. gent. Le réservoir de sel spécial Fermez le réservoir de sel spécial.
  • Page 58 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche en Nettoyez l’appareil. ▶ jaunes, bruns) difficiles ou raison des composants de Vous pouvez éliminer les dépôts impossibles à retirer, pré- légumes (céleri, chou, avec un "nettoyage mécanique" sents dans l’appareil ou sur pommes de terre, pâtes, → Page 45 ou un détergent pour...
  • Page 59 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Les verres, les verres d’un La quantité de liquide de rin- Abaissez la quantité de liquide de ▶ aspect métallique et les cou- çage distribué est trop éle- rinçage distribuée. verts présentent des stries vée.
  • Page 60 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Taches de rouille sur les Les couverts ne pas assez Utilisez de la vaisselle résistante à ▶ couverts. résistants à la rouille. Il est la rouille. fréquent que les lames de couteau soient plus forte- ment affectées.
  • Page 61 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Impossible d’exécuter Home Un défaut technique est sur- Observez les instructions de dépan- ▶ Connect correctement. venu. nage de la documentation fournie pour Home Connect. Remarques sur le bandeau d’affichage Dérangement Cause Résolution de problème Ajoutez du "sel spécial"...
  • Page 62 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème L’appareil ne démarre pas. Problème avec le fusible Vérifiez le fusible dans le boîtier à ▶ dans votre maison. fusibles. Le cordon d’alimentation Assurez-vous que la prise murale n’est pas branché. fonctionne. Assurez-vous que le cordon d’ali- mentation est complètement enfi- ché...
  • Page 63 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Impossible de fermer le cou- Le compartiment à déter- Enlevez les résidus de détergent. ▶ vercle du compartiment à gent ou le couvercle sont détergent. bloqués par des résidus de détergent collés. Bruits Dérangement Cause Résolution de problème Bruit de claquement en pro-...
  • Page 64 fr Transport, stockage et élimination Remettez le couvercle de la Nettoyer la pompe de vidange pompe en place , puis poussez- Les résidus alimentaires grossiers ou le vers le bas ⁠ . les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 65 Service après-vente fr Protéger l’appareil du gel Éliminer un appareil usagé Si l’appareil se trouve dans une L'élimination dans le respect de l’en- pièce exposée au gel, par ex. dans vironnement permet de récupérer de une maison de vacances, videz-le précieuses matières premières. complètement.
  • Page 66 fr Service après-vente fecte l’appareil ou si l’appareil doit Lorsque vous contactez le service être réparé, veuillez vous adresser à après-vente, vous avez besoin du nu- notre service après-vente. méro de produit (E-Nr.), du numéro De nombreux problèmes peuvent de fabrication (FD) et du numéro de être corrigés grâce aux informations comptage (Z-Nr.) de votre appareil.
  • Page 67 Caractéristiques techniques fr professionnellement ; cette condi- Puissance absorbée État éteint/mode tion inclut aussi le montage profes- veille : 0,50 W sionnel d’une rallonge pour Aqua- État non éteint : Stop (accessoire d’origine). Notre 0,50 W garantie ne couvre pas les Veille avec maintien conduites d’alimentation ou la robi- de la connexion au ré- netterie défectueuses jusqu’au rac- seau : 2,00 W...
  • Page 68 fr Caractéristiques techniques instructions de la recherche de mo- quelle nous fournissons le support et dèle. L’identifiant du modèle se base les pièces de rechange pour l’équi- sur les caractères précédant la barre pement. oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de...
  • Page 72 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la  marque Siemens AG *9001459409* 9001459409 (000325) 650 A5...