Sommaire des Matières pour Rockford Fosgate RFX9220M
Page 1
RFX9220M Installation & Operation Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento RFX Series Source Units...
Page 2
NTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of car audio source units. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product.Through years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve.
Page 3
Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
Page 4
RECAUTIONS Handling the Detachable Faceplate DO NOT drop or cause shock to the faceplate as serious damage may occur. Protect the faceplate by storing it in the supplied carrying case. Avoid Mechanical Malfunction DO NOT grab a disc while it is being automatically loaded into the source unit. Doing this may cause serious damage to the playback mechanism and/or damage to the disc.
Page 5
NSTALLATION INSTALLATION CONSIDERATIONS The following is a list of tools needed for installation: Volt/Ohm Meter Hand held drill w/assorted bits Wire strippers 1/8" diameter heatshrink tubing Wire crimpers Assorted connectors Wire cutters Soldering iron #2 Phillips screwdriver Solder Battery post wrench Heat gun This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Source Unit.
Page 6
NSTALLATION Center Console Mounting the source unit in the center console provides optimum access. Be sure the installation does not interfere with the operation of the gear shift or parking brake. Glove Box Mounting the source unit in the glove box is adequate, but does not provide easy access. Glove box mounting should only be done if “Instrument Panel”...
Page 7
NOTE: See diagram on following page to help you connect your system. CAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new source unit, please see your local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation. CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Page 8
NSTALLATION DO NOT connect optional CD Changer to DO NOT connect optional Wired Remote to this port. OURCE EATURES...
Page 9
IMPORTANT:The 8-Pin communication BUS on the back of the unit is used ONLY for the optional CD changers, RFX8810 or RFX8620M, and is not backwards compatible with older RFX models. Rockford Fosgate recommends connecting only the appropriate RFX models together. Rockford Fosgate does not assume responsibility when using other manufacturers’...
Page 10
CAUTION: Do not press the Reset Button too hard or you may cause damage that may void your warranty. If you need assistance, please consult an Authorized Rockford Fosgate Dealer. 1. Follow the instructions above to detach the faceplate. 2. Insert a paper clip or other slender object into the Reset Button hole in the lower left corner of the unit and gently press it in until the button clicks.
Page 11
– B PERATION ASIC VOLUME KNOB/TONE CONTROLS The Volume knob is a multifunction controller and handles the Volume,Tone Controls, and Setup Options, see below. To Control Volume 1. Turn the VOLUME knob (Volume Outside) clockwise to raise volume. Turn Outside 2.
Page 12
– B PERATION ASIC • SCROLL ON [SCROLL OFF] — Titles scroll across panel screen. Scroll Off prevents scrolling. • AUX1 IN 0 [+6, –6] — Allows you to boost the input volume of a weak external audio source or diminish a powerful one.
Page 13
– B PERATION ASIC CD or CDX Modes While playing a disc the panel will display the track number and the time played, also the disc number if in CDX mode, unless the default has been changed to TITLE DEFAULT and a disc title has been programmed All Other Modes The panel will display the mode AUX1, unless the default has been changed to TITLE DEFAULT and a title has been programmed in.
Page 14
– T PERATION UNER AUTO STORE If you want the Tuner to select the 10 most powerful stations in order of their signal strength and assign them to Preset buttons 1 to 0, you can use Auto Store. 1. Press and the AS button and the Tuner will scan the entire dial. 2.
Page 15
– CD P PERATION LAYER Basic Operation NOTE: This system will play AUDIO CDs created on a Macintosh NOTE: This system will play CD-R and CD-RW discs. To Play a CD 1. Press OPEN button and the Front Panel will slide open. 2.
Page 16
– CD P PERATION LAYER To Repeat a Track 1. Press the 2/RPT button to to repeat the track currently playing.. 2. To cancel, press the 2/RPT button a second time. Pressing the 1/SCAN or 3/RDM button will also cancel repeat, or pressing and holding the UP or DN {Down} Button ( NOTE: The panel will display RPT until the function is cancelled.
Page 17
– CD P PERATION LAYER RFX 8620M CD Changer Operation (Optional Accessory) Magazine Eject 1. Slide door open in the direction shown. 2. Press the EJECT button to release the disc magazine from the CD changer. Slide Door NOTE: The panel will display NO CD, if in CDX mode, then go to AUX1 mode.
Page 18
– W PERATION IRED EMOTE PTIONAL RFX MR1 Wired Remote Control (Optional Accessory) CAUTION: To prevent injury and/or damage to the unit and/or vehicle, read and follow all safety precautions. Installation cut a 2" hole into the panel where the controller will be mounted.
Page 19
– T PERATION ITLE ROGRAMMING Programmable Disc Title Memory NOTE: A maximum total of 100 titles can be programmed into the unit. The name of a Station, CD or AUX1 channel can be stored in memory using up to 10 characters as a title. Title Memory 1.
Page 20
– MP3 PERATION MP3 Player Operation — Basic Playing NOTE: RFX players do not recognize MP3 CDs created on a Macintosh. NOTE: RFX players recognize MP3’s recorded on either CD-R or CD-RW discs. With support for multi-session as well. NOTE: Playability may depend on the type of CD-R/CD-RW used, CD surface condition, CD writer performance and condition and/or software used.
Page 21
– MP3 PERATION DN {Down} Button When playing an MP3 track, pressing the DN {Down} Button ( ) will take you to the beginning of the previous track. For example, if listening to track 3, pressing the DN {Down} Button ( ) goes to the beginning of track 2, not the beginning of track 3.
Page 22
If tuner works, check installation and repair antenna as necessary Antenna is wrong type for AM/FM Consult your local Authorized Rockford Fosgate frequencies Dealer for proper antenna selection Disc will not load Voltage applied to Red and Yellow Check battery, connections and fuses, and repair or wires is not between 10.8 and 16...
Page 23
ROUBLESHOOTING YMPTOM IAGNOSIS EMEDY ERROR 1 No initialization Press the reset button (Initialize Error) Mechanism is jammed and loading Repair the mechanism and motor (or driving circuit) is loading motor (or driving circuit) defective ERROR 3 Foreign objects are preventing Check CDP mechanism load area by removing (Loading Error) the disc from loading...
Page 24
ROUBLESHOOTING YMPTOM IAGNOSIS EMEDY Engine Noise Source unit is not grounded Check connections and repair wiring as necessary properly Noise is radiating into RCA signal Check connections, run the RCA cables on a route cable away from sources of high current Bad component in the signal chain Check connections.
Page 25
– O CD C ROUBLESHOOTING PTIONAL HANGER YMPTOM IAGNOSIS EMEDY Error 1 Disc unit can’t detect magazine Press the eject button and pull out the magazine. Reinsert magazine. (Initialize Error) Magazine load/unload problem Check tray load/unload area Magazine sensor is defective Have a service center check the magazine sensing switch Error 2...
Page 26
PECIFICATIONS General Model 9220 Operating Voltage +10.8V – +16.0V DC Standby Current 5mA Max Operating Temperature Receiver: -30˚C to +70˚C CD Player: -10˚C to +65˚C Dynamic Power Rating 40 watts x 4 per channel into a 4Ω load RMS continuous power per channel, all 13 watts x 4 (4Ω...
Page 27
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
Page 28
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil par un distributeur agréé Rockford Fosgate formé spécialement par notre Institut de formation technique Rockford (RTTI). Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que l'emballage d'origine pour usage ultérieur.
Page 29
AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate! Ce manuel est conçue pour informer le propriétaire, le vendeur et l'installateur de l'appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d'autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à...
Page 30
ESURES DE PRÉCAUTION Manipulation de la façade démontable NE faites PAS subir de chute ou de choc à la façade car cela pourrait l'endommager gravement. Protégez-la en la rangeant dans l'étui de transport fourni à cet effet. Évitez toute défaillance mécanique NE saisissez PAS un disque pendant son chargement automatique dans l'appareil.
Page 31
NSTALLATION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L'INSTALLATION Voici la liste d'outils requis pour l'installation : Voltmètre-ohmmètre Perceuse à main avec mèches assorties Pince à dénuder Tube thermorétrécissable de 1/8 po de diamètre Pince à sertir Connecteurs assortis Coupe-fils Fer à souder Tournevis à embout cruciforme no 2 Brasure Clé...
Page 32
NSTALLATION Console centrale L'installation de l'appareil dans la console centrale assure un accès optimal. Assurez-vous que l'installation n'interfère pas avec le maniement du levier de vitesse ou du frein à main. Boîte à gant L'installation de l'appareil dans la boîte à gant est acceptable mais ne procure pas un accès facile. Optez pour ce choix seulement s'il n'est pas possible d'installer l'appareil dans le "...
Page 33
MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez capable d'effectuer le câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier l'installation à votre distributeur agréé Rockford Fosgate. MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d'incendie ou de dommages à...
Page 34
NSTALLATION NE PAS connecter le changeur de CD en option à ce port. NE PAS connecter la télécommande à fil en option à ce port. ARACTÉRISTIQUES DE L APPAREIL...
Page 35
à l'utilisation de sources audio d'autres fabricants avec les changeurs de CD Rockford Fosgate (ou vice versa). NE PAS connecter la télécommande à fil en option à ce BUS. Connectez la télécommande à fil UNIQUEMENT dans le...
Page 36
Si vous avez besoin d'aide, veuillez consulter un distributeur agréé Rockford Fosgate. 1. Détachez la façade en suivant les instructions ci-dessus. 2. Insérez une trombone ou un autre objet mince dans le trou du bouton de réinitialisation, au coin inférieur gauche de l'appareil, et appuyez dessus légèrement jusqu'à...
Page 37
ONCTIONNEMENT DE BASE BOUTONS DE RÉGLAGE DE VOLUME/TONALITÉ Le bouton de volume est un contrôleur multifunction qui règle le volume, la tonalité et les options de réglage (voir ci-dessous). Pour régler le volume 1. Tournez le bouton de VOLUME (volume extérieur) dans le sens horaire pour augmenter le volume.
Page 38
ONCTIONNEMENT DE BASE • SUM FLAT [80 Hz] - Signifie que la troisième paire de présorties RCA est pleine gamme alors que 80 Hz signifie que les présorties sont filtrés à 80 Hz pour le subwoofer. • SCROLL ON [SCROLL OFF] - Les titres défilent le long de l'écran du panneau. Scroll Off les empêche de défiler.
Page 39
ONCTIONNEMENT DE BASE Modes CD ou CDX Pendant la lecture d'un disque, le panneau affiche le numéro de piste et la durée de lecture écoulée, ainsi que le numéro du disque si l'appareil est en mode CDX, à moins que la valeur par défaut n'ait été changée à TITLE DEFAULT et qu'un titre de disque n'ait été...
Page 40
ONCTIONNEMENT DE BASE AUTO STORE Utilisez le bouton Auto Store si vous voulez que le tuner sélectionne les 10 stations au signal le plus puissant et leur assigne les boutons de présélection 1 à 0. 1. Appuyez sur le bouton AS et le Tuner scanne l'ensemble de la bande. 2.
Page 41
ONCTIONNEMENT DU LECTEUR Fonctionnement de base REMARQUE : ce système peut lire les CD audio créés sur ordinateur PC ou Macintosh. REMARQUE : ce lecteur lit les disques CD-R et CD-RW. Lecture d'un CD 1. Appuyez sur le bouton OPEN et le panneau avant s'ouvre. 2.
Page 42
ONCTIONNEMENT DU TUNER Répétition d'une piste 1. Appuyez sur le bouton 2/RPT pour répéter la piste en cours de lecture. 2. Pour annuler, appuyez sur le bouton 2/RPT une seconde fois.Vous pouvez aussi annuler la répétition en appuyant sur SCAN ou RDM, ou en appuyant sur les boutons UP ou DN {DOWN} et en les maintenant enfoncés.
Page 43
ONCTIONNEMENT DU LECTEUR Fonctionnement du changeur de CD RFX8620M (accessoire en option) Éjection du magazine 1. Glissez la porte pour l'ouvrir dans le sens indiqué. 2. Appuyez sur le bouton EJECT pour éjecter le magazine du changeur de CD. Slide Door REMARQUE : le panneau affiche NO CD, en mode CDX, puis passe en mode AUX1.
Page 44
– T ONCTIONNEMENT ÉLÉCOMMANDE À FIL EN OPTION Télécommande à fil RFX M1 (accessoire en option) MISE EN GARDE : Pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil ou le véhicule, veuillez lire et respecter toutes les consignes de sécurité. Installation Découpez un trou de 2 po (5 cm) dans le panneau où...
Page 45
ONCTIONNEMENT DE LA PROGRAMMATION DES TITRES Mémoire de titre de disque programmable REMARQUE : un total de 100 titres peut être programmé au maximum dans l'appareil. Le nom d'une station, d'un CD ou d'un canal AUX1 peut être stocké en mémoire sous forme de titre composé de 10 caractères maximum.
Page 46
ONCTIONNEMENT DE Fonctionnement du lecteur MP3 - Lecture de base REMARQUE : le lecteur RFX ne reconnaît pas les CD MP3 créés sur un Macintosh. REMARQUE : le lecteur RFX reconnaît les fichiers MP3 enregistrés sur des disques CD-R ou CD-RW ainsi que les CD multi-sessions.
Page 47
ONCTIONNEMENT DE Bouton DOWN Quand une piste MP3 est en cours de lecture, appuyer sur le bouton DN {DOWN} renvoie au début de la piste suivante. Par exemple, si vous écoutez la piste 3 et que vous appuyez sur le bouton DN {DOWN} vous retournez au début de la piste 2 et non la piste 3.
Page 48
Si le tuner fonctionne, vérifiez endommagé l'installation et réparez l'antenne au besoin Le type d'antenne n'est pas le bon Consultez votre distributeur agréé Rockford Fosgate au pour les fréquences AM/FM sujet du choix d'antenne Impossible de La tension appliquée aux fils rouge et Vérifiez la batterie, les connexions et fusibles.
Page 49
ÉPANNAGE YMPTÔME IAGNOSTIC OLUTION ERREUR 3 Des corps étrangers empêchent le Vérifiez la surface de chargement du mécanisme du (Erreur de disque de se charger LCD en retirant la façade et en effectuant les chargement) réparations nécessaires La surface de chargement du Réparez le mécanisme et le moteur de chargement mécanisme et le moteur de (ou circuit d'entraînement)
Page 50
ÉPANNAGE YMPTÔME IAGNOSTIC OLUTION Bruit de moteur La source audio n'est pas mise à la Vérifiez les connexions. Réparez le câblage au masse correctement besoin. Le câble de signal RCA subit une Vérifiez les connexions et acheminez les câbles RCA interférence de bruit à...
Page 51
Appuyez sur Reset sur le changeur de CD. Le disque est Problème de Essayez d'éjecter le magazine. Si le changeur de CD ne bloqué dans le chargement/déchargement de disque fonctionne toujours pas, consultez votre distributeur changeur de CD agréé Rockford Fosgate.
Page 52
ARACTÉRISTIQUES Généralités 9220 Tension de fonctionnement +10,8 V - +16,0 V c.c. Courant de réserve 5 mA max Température de fonctionnement Récept. : de -30 ˚C à +70 ˚C Lect. CD : de -10 ˚C à +65 ˚C Puissance nominale dynamique 40 watts x 4 par voie pour une charge de 4 Ω...
Page 53
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Rockford acheté aux États-Unis auprès d’un distributeur agréé Rockford Fosgate. Afin de bénéficier du service de garantie, l’acheteur doit fournir à Rockford une copie du reçu indiquant le nom du client, le nom du distributeur, le produit acheté et la date d'achat.
Page 54
Estimado cliente, Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo en equipos de sonido para automóviles. En Rockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con muchos años de experiencia en ingeniería, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba críticos, hemos creado una amplia gama de...
Page 55
INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
Page 56
RECAUCIONES Manejo y desprendimiento de la cara frontal NO deje caer la cara frontal ni la impacte, ya que puede causarle daños graves. Proteja la cara frontal al guardarla en el estuche incluido. Evite el mal funcionamiento mecánico NO agarre el disco mientras esté siendo cargado automáticamente en la unidad fuente. Hacer tal cosa puede causarle daños graves al mecanismo de reproducción, y/o dañar el disco.
Page 57
NSTALACIÓN CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: Voltímetro/Ohmetro Taladro portátil con surtido de brocas Pelacables Tubos termoretráctriles de 1/8" de diámetro Tenazas de apriete Surtido de conectores Alicate para cortar Soldador de cobre Destornillador cruciforme #2 Soldadura...
Page 58
NSTALACIÓN Panel central El montaje de la unidad fuente en el panel central ofrece acceso óptimo. Compruebe que la instalación no interfiera con el funcionamiento de la palanca de cambios o el freno de mano. Guantera El montaje de la unidad fuente dentro de la guantera es adecuado, mas no facilita el acceso. La instalación dentro de la guantera solamente se debe hacer si el montaje en el panel de instrumentos o el panel central no es adecuado (ejemplo, la conservación de la integridad de vehículos más viejos cuyos paneles son metálicos.) Debajo del tablero de instrumentos...
Page 59
PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de conectar la nueva unidad fuente, por favor visite al Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate para que la instalen. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para que evite posibles lesiones, daños a la unidad o incendio.
Page 60
NSTALACIÓN NO conecte el cambiador opcional de CD en este puerto. NO conecte el control remoto opcional con cable en este puerto. ARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD FUENTE...
Page 61
CD, RFX8810 o RFX8620M, y no es recíprocamente compatible con los modelos anteriores RFX. Rockford Fosgate recomienda conectar juntos sólo los modelos RFX correspondientes. Rockford Fosgate no asume ninguna responsabilidad cuando se usan unidades fuente de otros fabricantes con los cambiadores de CD Rockford Fosgate (o vice versa).
Page 62
No presione el Botón de Reinicio muy fuertemente ya que puede ocasionar daños que invalidan la garantía. Si necesita ayuda, por favor consulte al Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate. 1. Siga las instrucciones anteriores para desprender la cara frontal. 2. Inserte un gancho u otro objeto delgado dentro del orificio para el Botón de Reinicio en la esquina izquierda de la unidad y presione suavemente hasta que accione.
Page 63
UNCIONAMIENTO ÁSICO BOTÓN DE VOLUMEN/CONTROLES DE TONO El botón de Volumen es un controlador de funciones múltiples y maneja el Volumen, Control de Tono y las Opciones de Ajuste, ver debajo. Para controlar el Volumen 1. Gire la perilla de VOLUME (Volumen externo) en el sentido horario para aumentar el volumen.
Page 64
UNCIONAMIENTO ÁSICO • SCROLL ON [SCROLL OFF] — Los títulos se desplazan en la pantalla. Scroll Off impide el desplazamiento. • AUX1 IN 0 [+6, –6] — Permite intensificar el volumen de entrada de una fuente débil de audio externo o disminuir una fuerte.
Page 65
– S UNCIONAMIENTO INTONIZADOR Todos los demás Modos {Modelo 9210 solamente} El panel presentará el modo AUX1, a menos que se haya cambiado a TITLE DEFAULT y se le haya programado un título. PRESENTACIÓN DEL PANEL POR OMISIÓN Para el ajuste por omisión, presione y sostenga el botón DISP hasta que las horas empiecen a destellar. El presionar inmediatamente el botón MODE permite la selección de la visualización por omisión, cambia entre la frecuencia del Sintonizador o tiempo de la pista en Modo CD y el nombre de la radiodifusora o del disco, si tiene título.Ver PROGRAMACIÓN DE TÍTULOS para mayor información.
Page 66
– S UNCIONAMIENTO INTONIZADOR ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO Puede usar Auto Store si quiere que el sintonizador guarde las radiodifusoras más potentes en orden de potencia de su señal y asignarlas a los botones de preselección del 1 al 0. 1. Presione y el botón AS y el sintonizador barren todo el selector. 2.
Page 67
UNCIONAMIENTO EPRODUCTOR DE Funcionamiento Básico NOTA: Este sistema reproduce DC de AUDIO creados en una Macintosh. NOTA: Este sistema toca discos CD-R y CD-RW. Para reproducir un DC 1. Presione el botón OPEN y el Panel Frontal se abre. 2. Ponga un DC y el Panel Frontal se cierra después de 5 segundos. 3.
Page 68
UNCIONAMIENTO EPRODUCTOR DE Para repetir una pista 1. Presione el botón 2/RPT para repetir la pista que suena en ese momento. 2. Para cancelar, vuelva a presionar el botón 2/RPT. Cuando se presiona el botón SCAN o RDM también se cancela la repetición, o al presionar y sostener los botones UP o DN {DOWN} NOTA: La pantalla muestra RPT hasta que se cancele la función.
Page 69
UNCIONAMIENTO EPRODUCTOR DE Funcionamiento del Cambiador RFX8620M para DC (Accesorio opcional) Expulsión del cargador 1. Deslice la puerta en la dirección mostrada para abrirla. 2. Presione el botón EJECT para soltar el cargador de discos del cambiador de DC. Slide Door NOTA: El panel mostrará...
Page 70
– C PERACIÓN ONTROL REMOTO OPCIONAL CON CABLE Control remoto con cable RFX MR1 (Accesorio opcional) PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones o daños a la unidad o vehículo, lea y siga todas las precauciones de seguridad. Instalación corte un agujero de 2 pulg. (5 cm) en el panel adonde se montará...
Page 71
UNCIONAMIENTO ROGRAMACIÓN DE TÍTULOS Memoria Programable para el Título del Disco (Modelo 9210 solamente) NOTA: A la unidad se le puede programar un máximo de 100 títulos. El nombre de una radiodifusora, DC o canal AUX1 con un título de hasta 10 letras se puede guardar en la memoria. Memorización del Título 1.
Page 72
- MP3 UNCIONAMIENTO Funcionamiento del reproductor de MP3 — Reproducción básica NOTA: Los reproductores RFX no reconocen DC MP3 creados en una Macintosh. NOTA: Las unidades RFX reconocen las MP3 grabadas bien sea en discos CD-R o CD-RW.También funciona con sesión múltiple.
Page 73
- MP3 UNCIONAMIENTO Botón DOWN Cuando suena una pista MP3 y presiona el botón DN {DOWN} , irá al comienzo de la pista anterior. Por ejemplo, si está escuchando la pista 3 y presiona el botón DN {DOWN} , va al comienzo de la pista 2, no al comienzo de la pista 3.
Page 74
Si el sintonizador funciona, revise la instalación y o dañado arregle la antena como sea necesario. La antena no es del tipo adecuado Consulte al Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate para las frecuencias AM/FM local para que escoja la antena adecuada. El disco no carga El voltaje que reciben los cables Rojo y Revise la batería, las conexiones y los fusibles, arréglelos...
Page 75
OLUCIÓN DE PROBLEMAS ÍNTOMA IAGNÓSTICO ORRECCIÓN ERROR 3 Objetos extraños impiden que el Revise la zona del mecanismo de carga del (Error de Carga) disco cargue reproductor de DC al quitar la cara frontal y arreglarla como sea necesario La zona de carga del mecanismo y el Arregle el mecanismo y el motor de carga (o el motor de carga (o circuito impulsor) circuito impulsor)
Page 76
OLUCIÓN DE PROBLEMAS ÍNTOMA IAGNÓSTICO ORRECCIÓN Ruido del motor La unidad fuente no tiene una Revise las conexiones y arregle el cableado como sea conexión a tierra adecuada necesario El ruido es irradiado al cable RCA de Revise las conexiones, encamine los cables RCA lejos la señal de fuentes de alta energía Hay un componente malo en la...
Page 77
Presione Reset en el Cambiador de DC El disco está Problema de carga/descarga del disco Pruebe a expulsar el cartucho. Si el cambiador de CD atascado en el sigue sin funcionar, consulte su Distribuidor local Cambiador autorizado de Rockford Fosgate...
Page 78
SPECIFICACIONES General 9220 Voltaje de funcionamiento +10.8V – +16.0V CC Corriente de reserva 5mA Max Temperatura de funcionamiento Receptor: -30˚C a +70˚C Reproductor de DC -10˚C to +65˚C Clasificación de potencia dinámica 40 vatios x 4 por canal en una carga de 4Ω Valor eficaz de potencia continua por canal, 13 vatios x 4 (carga de 4Ω) todos los canales accionados desde...
Page 79
2. Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalación o nueva instalación del producto 3. Servicios prestados por alguien que no sea un Centro de Servicio Autorizado por Rockford Fosgate 4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o removido 5.
Page 80
Rockford Corporation Rockford Fosgate 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com 08/04 B.M. Printed in Korea MAN-5107-C...