Page 3
AVERTISSEMENT Attention Les émissions télévisées, les films, les cassettes Afin d’éviter tout risque d’incendie ou vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de ou à l’humidité. tels matériaux peut être en infraction avec la Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez législation sur les droits d’auteur.
Page 4
Table des matières Préparation 68 Vérification/modification/ annulation de programmations 4 Index des composants et des 70 Recherche à l’aide de la fonction commandes Smart Search 9 Etape 1 : Déballage 73 Réglage de l’image 10 Etape 2 : Préparation de la 75 Réduction de la consommation télécommande électrique du magnétoscope...
Page 5
Préparation Index des composants et des commandes Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails. Panneau frontal ACommutateur ?/1 (marche/veille) ITouche x (arrêt) (42) (80) (17) JTouche X (pause) (42) (80) BTouche A (éjection) (42) K DIAL TIMER (bouton CCompartiment à...
Page 6
Fenêtre d’affichage VIDEO VPS SMARTLINK AIndicateur de programmation (50) FIndicateur SMARTLINK (15) (56) (60) GIndicateur TV (téléviseur) (47) BIndicateurs de vitesse de défilement HIndicateur d’alignement (73) de bande (44) ICompteur de durée/horloge/ CIndicateur VIDEO (magnétoscope) indicateur de ligne/chaîne (42) (44) (14) (45) (79) DIndicateur VPS (système de...
Page 7
Panneau arrière ACordon d’alimentation (13) (14) DConnecteur DECODER/t LINE-2 BConnecteur AERIAL IN DECODEUR/t ENTREE LIGNE- ANTENNE ENTREE (13) (14) 2 (16) (37) (65) (79) CConnecteur AERIAL OUT EConnecteur i LINE-1 (TV) ANTENNE SORTIE (13) (14) i LINE-1 (TV) (14) (37) Index des composants et des commandes...
Page 10
Etape 1 :Déballage Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec le magnétoscope: • Télécommande • Câble d’antenne • Piles R6 (AA) Vérification du modèle Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent 2 modèles: SLV-SE310D et SE510D. Vérifiez le numéro de votre modèle inscrit à l’arrière du magnétoscope.
Page 11
Vous pouvez utiliser cette Capteur de télécommande télécommande pour contrôler ce magnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches marquées d’un point (•) sur la télécommande peuvent être utilisées pour contrôler votre téléviseur Sony. Si le téléviseur ne comporte pas le symbole à...
Page 12
DISPLAY t TV/VIDEO Touches de numéro de chaîne 2 +/– PROG +/– WIDE Commandes du téléviseur Pour Appuyez sur Mettre le téléviseur en mode de veille t TV/VIDEO Sélectionner une source d’entrée: antenne ou entrée de ligne Sélectionner la chaîne sur le téléviseur Touches de numéro de chaîne, -, PROG +/–...
Page 13
éventuels en cas de fuite des piles. • N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée. • N’utilisez pas des piles de type différent. • Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony. Préparation de la télécommande...
Page 14
Etape 3 :Raccordement au magnétoscope Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 14. Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV) ANTENNE ENTREE ANTENNE SORTIE Cordon ANTENNE d’alimentation ENTREE Vers le secteur Câble d’antenne (fourni) : Sens du signal Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le sur...
Page 15
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO- ANTENNE ENTREE ANTENNE SORTIE i LIGNE- Cordon 1 (TV) ANTENNE d’alimentation ENTREE Vers le secteur Câble d’antenne (fourni) Scart (EURO-AV) Câble Scart (non fourni) : Sens du signal Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le sur ENTREE la prise ANTENNE ENTREE sur...
Page 16
Remarque • Si votre téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage du canal RF sur OFF est recommandé. En position OFF, seul le signal de l’antenne est transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page 19). A propos des caractéristiques SMARTLINK Si le téléviseur connecté...
Page 17
• Mise hors tension automatique Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il se mette automatiquement hors tension si le magnétoscope n’est pas utilisé après l’arrêt du téléviseur. “MEGALOGIC” est une marque déposée de Grundig Corporation. “EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation. “Q-Link”...
Page 18
Etape 4 :Réglage du téléviseur sur le magnétoscope Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 18. Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV) Effectuez les étapes suivantes pour que votre téléviseur réceptionne correctement les signaux vidéo de votre magnétoscope. RF CHANNEL PROGRAM +/–...
Page 19
Réglez le téléviseur sur le même canal que celui indiqué dans SONY VIDEO CASSETTE RECORDER l’afficheur de sorte que l’image ci- contre apparaisse clairement sur le téléviseur. Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour des instructions sur le réglage manuel des chaînes.
Page 20
Appuyez légèrement sur la touche RF CHANNEL de votre AUTO SET UP magnétoscope. Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal. RF CHANNEL Appuyez sur PROGRAM +/– pour mettre le canal RF sur OFF, puis PROGRAM appuyez de nouveau sur RF CHANNEL.
Page 21
Etape 5 :Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet de définir automatiquement la langue d’affichage des écrans de menu, les chaînes de télévision, les guides de chaîne pour le système ShowView et l'horloge du magnétoscope.
Page 22
Appuyez légèrement sur AUTO SET UP. AUTO SET UP Le magnétoscope entame la recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne (dans l’ordre correspondant à votre région). RF CHANNEL Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les numéros de chaînes non souhaités, voir “Changement/désactivation des numéros de chaîne”...
Page 23
Pour annuler la fonction de réglage automatique Appuyez sur AUTO SET UP. Conseil • Si vous voulez activer une autre langue d’affichage des menus que la langue présélectionnée dans la fonction, voir page 27. Remarques • Si vous interrompez la fonction de réglage automatique à l’étape 3, vous devrez recommencer l’installation à...
Page 24
Etape 6 :Réglage de l’horloge Vous devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser correctement la fonction d’enregistrement par programmateur. La fonction de réglage automatique de l’horloge est uniquement opérante si une chaîne disponible dans votre région émet un signal horaire. Si l’horloge n pas été...
Page 25
Appuyez sur M/m pour régler la HORLOGE date du jour. PLAY REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 8 . 1 . 2 0 0 1 0 : 0 0 SELECTIONNER REGLER CONFIRMER SORTIE MENU Appuyez sur , pour mettre en HORLOGE évidence le mois, puis réglez le PLAY...
Page 26
Remarque • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. Changement de chaîne pour la fonction de réglage automatique de l’horloge Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. •...
Page 27
Appuyez sur M/m pour mettre en HORLOGE évidence OUI, puis appuyez sur PLAY REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL . 2 0 0 1 : 0 0 SELECTIONNER REGLER SORTIE MENU Appuyez sur m pour mettre en HORLOGE évidence HEURE DU PLAY PROGRAMME, puis appuyez REGLAGE AUTO...
Page 28
Sélection de la langue d’affichage des menus Vous pouvez modifier la langue d’affichage des menus que vous avez sélectionnée avec la fonction de réglage automatique. Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. •...
Page 29
Présélection des canaux Si certaines chaînes n’ont pas pu être présélectionnées à l’aide de la fonction de réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellement. Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. •...
Page 30
Appuyez sur PROG +/– pour • PROG Numéro de chaîne sélectionner le numéro de chaîne. sélectionné REGLAGE DES CHAINES PROG. NORMAL / CABLE NORMAL REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER SORTIE MENU Appuyez sur M/m pour mettre en REGLAGE DES CHAINES évidence REGLAGE CANAL, puis PROG.
Page 31
Si l’image n’est pas claire En principe, la fonction d’accord fin automatique (AFT) règle automatiquement les canaux de manière adéquate. Cependant, si l’image n’est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de réglage manuel. Appuyez sur PROG +/– ou sur les touches numérotées, puis sélectionnez le numéro de la chaîne dont vous n’obtenez pas une image claire.
Page 32
Changement/désactivation des numéros de chaîne Après avoir sélectionné les chaînes, vous pouvez modifier les numéros de chaîne à votre gré. Si un numéro de chaîne est inutilisé ou contient des canaux non souhaités, vous pouvez le désactiver. Vous pouvez également modifier le nom des chaînes. Si le nom de chaîne ne s’affiche pas, vous pouvez l’entrer manuellement.
Page 33
Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la LISTE DES CHAINES rangée de la chaîne sélectionnée se PLAY déplace vers le numéro de chaîne PROG désirée. C 2 7 Le canal sélectionné est associé au nouveau numéro de chaîne et les SELECTIONNER canaux intermédiaires sont déplacés REGLER NOM DU PROG.
Page 34
Appuyez sur MENU, puis sur M/m MENU LISTES pour mettre en évidence LISTES et appuyez sur OK. LISTE DES CHAINES LISTE DES PROGRAMMATIONS RETOUR PLAY SELECTIONNER REGLER SORTIE MENU Appuyez sur M/m pour mettre en LISTE DES CHAINES évidence LISTE DES CHAINES, PLAY puis appuyez sur OK.
Page 35
Conseil • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur Remarques • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. • Veillez à sélectionner correctement le numéro de chaîne que vous souhaitez désactiver.
Page 36
Appuyez sur M/m pour mettre en LISTE DES CHAINES évidence la rangée que vous désirez PLAY modifier ou entrer le nom de la PROG chaîne, puis appuyez sur ,. C 2 7 Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 60, SELECTIONNER appuyez plusieurs fois sur M/m.
Page 37
Conseil • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur Remarques • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. • Si vous entrez un symbole à l’étape 5, il apparaîtra sous la forme d’un espace blanc dans la fenêtre d’affichage.
Page 38
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/ Canal Plus Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus à condition de raccorder un décodeur (non fourni) au magnétoscope. Raccordement d’un décodeur Décodeur TV-PAYANTE/ Câble Scart Canal Plus (non fourni) Scart DECODEUR/t ENTREE (EURO-AV) LIGNE-2 ANTENNE SORTIE i LIGNE-1 (TV)
Page 39
Appuyez sur MENU, puis sur M/m MENU OPTIONS pour mettre en évidence OPTIONS et appuyez sur OK. OPTIONS - 1 OPTIONS - 2 RETOUR PLAY SELECTIONNER REGLER SORTIE MENU Appuyez sur M/m pour mettre en OPTIONS - 2 évidence OPTIONS-2, puis PLAY appuyez sur OK.
Page 40
Appuyez de nouveau sur MENU. MENU REGLAGES Appuyez sur M/m pour mettre REGLAGES en évidence et REGLAGE DES CHAINES HORLOGE appuyez ensuite sur OK. LANGUE RETOUR PLAY SELECTIONNER REGLER SORTIE MENU Appuyez sur M/m pour mettre en REGLAGE DES CHAINES évidence REGLAGE DES PROG.
Page 41
Appuyez sur PROG +/– pour • PROG Numéro de chaîne sélectionner le numéro de chaîne sélectionné désiré. REGLAGE DES CHAINES PROG. NORMAL / CABLE NORMAL REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER SORTIE MENU Appuyez sur M/m pour mettre en REGLAGE DES CHAINES évidence REGLAGE CANAL, puis PROG.
Page 42
Appuyez sur M/m pour mettre en REGLAGE DES CHAINES évidence OUI, puis appuyez sur PROG. PLAY NORMAL / CABLE NORMAL REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER SORTIE MENU Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Conseil •...
Page 43
Opérations de base Lecture d’une cassette Avant de commencer… • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. Introduisez une cassette. Le magnétoscope s’allume et entame automatiquement la lecture si vous introduisez une cassette protégée.
Page 44
Remarques • Le compteur se remet à “0:00:00” à chaque fois qu’une cassette est réintroduite. • Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section non enregistrée de la cassette. • Le compteur de durée n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez des cassettes enregistrées en NTSC.
Page 45
Enregistrement de chaînes TV Avant de commencer… • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. Pour enregistrer par l’intermédiaire d’un décodeur, allumez-le. Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Appuyez sur PROG +/–...
Page 46
Pour vérifier la durée restante de la cassette Appuyez sur DISPLAY. Lorsque l’affichage est activé, appuyez sur COUNTER/REMAIN pour vérifier la durée restante. Chaque fois que vous appuyez sur COUNTER/REMAIN, le compteur de durée et la durée restante s’affichent alternativement. L’indicateur affiche la durée restante.
Page 47
Conseils • Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser les touches de numéro de chaîne de la télécommande. Pour composer un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche - (chiffre des dizaines) suivie des touches de numéro de chaîne. •...
Page 48
Enregistrement du programme que vous regardez à la télévision (Enregistrement direct du téléviseur) Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez aisément enregistrer ce que vous regardez à la télévision (sauf si vous regardez déjà une cassette sur ce magnétoscope). Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
Page 49
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer La fonction Dial Timer (bouton DIAL TIMER programmateur) vous permet d’effectuer des enregistrements programmés sans devoir allumer votre téléviseur. Réglez le programmateur pour enregistrer jusqu’à huit programmes, y compris les réglages effectués avec d’autres méthodes de programmation, qui seront PROGRAM +/–...
Page 50
Tournez DIAL TIMER pour régler la date d’enregistrement. DIAL TIMER VIDEO Appuyez sur DIAL TIMER. DIAL TIMER “START” et l’heure courante apparaissent alternativement dans la fenêtre d’affichage. VIDEO VIDEO Tournez DIAL TIMER pour définir l’heure de début DIAL TIMER d’enregistrement. Vous pouvez régler l’heure de début d’enregistrement par intervalles de 15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en appuyant sur les touches PROGRAM +/–.
Page 51
Tournez DIAL TIMER pour définir l’heure de fin DIAL TIMER d’enregistrement. Vous pouvez régler l’heure de fin d’enregistrement par intervalles de 15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en appuyant sur les touches PROGRAM +/–. PROGRAM VIDEO Appuyez sur DIAL TIMER. DIAL TIMER Le numéro de la chaîne ou le nom de la chaîne apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Page 52
Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP. Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente d’enregistrement après avoir utilisé...
Page 53
Conseils • Pour annuler le réglage du programmateur, appuyez sur x (arrêt) du magnétoscope pendant que vous effectuez le réglage. • Le programme est enregistré selon la vitesse préalablement réglée. Pour modifier la vitesse de défilement de la bande, appuyez sur SP/LP avant de terminer le réglage à...
Page 54
A propos du mode de démonstration La fonction Dial Timer dispose d’un mode de démonstration qui permet à l’utilisateur, un vendeur par exemple, d’entrer plus de huit exemples de réglage de programmation lors de la démonstration de l’utilisation de la fonction Dial Timer.
Page 55
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView Le système ShowView est une fonction qui simplifie la programmation du magnétoscope en vue d’un enregistrement par programmateur. Il vous suffit d’introduire le numéro ShowView indiqué dans votre guide des programmes télévisés. La date, les heures et le numéro de chaîne sont réglés automatiquement.
Page 56
Appuyez sur les touches de numéro SHOWVIEW de chaîne pour entrer le numéro 2 8 . 9 ShowView. N° SHOWVIEW 1 2 4 6 – – – – – Si vous commettez une erreur, appuyez sur CLEAR et réintroduisez le numéro correct. CLEAR REGLER : 0–9...
Page 57
Si vous désirez modifier la date, la MINUTERIE vitesse de défilement de la bande et 2 8 . 9 PLAY le réglage VPS/PDC: DATE HEURE PROG. AUJOURD. 1 9 : 0 0 2 0 : 0 0 1 Appuyez sur </, pour mettre SP / LP VPS / PDC LISTE...
Page 58
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI à l’étape 4 ci- dessus. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée à une ou plusieurs entrées de ligne. Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite Si vous branchez un démodulateur satellite à votre magnétoscope, vous pourrez enregistrer des programmes diffusés par satellite.
Page 59
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur </ , pour choisir LISTE puis sur OK à l’étape 4. Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 3 dans “Vérification/modification/annulation de programmations” (page 68). Remarques • Si le signal VPS/PDC est trop faible ou si la station émettrice ne transmet pas les signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à...
Page 60
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 programmes, comprenant les réglages effectués avec d’autres méthodes de programmation. … Avant de commencer • Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées. •...
Page 61
Réglez la date, les heures de départ MINUTERIE et de fin, le numéro ou le nom de la 2 8 . 9 PLAY chaîne, la vitesse de défilement de DATE HEURE PROG. AUJOURD. 1 9 : 0 0 2 0 : 0 0 la bande et la fonction VPS/PDC: SP / LP VPS / PDC...
Page 62
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope. Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre: •...
Page 63
Autres opérations Lecture/recherche à différentes vitesses Avant de commencer… • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. Options de lecture Opération Visualisation de l’image En cours d’avance rapide, maintenez M FF/M enfoncée. pendant l’avance rapide ou En cours de rembobinage, maintenez m REW/m le rembobinage...
Page 64
Remarques • Le son est coupé pendant ces opérations. • En mode LP, il se peut que des parasites apparaissent ou que des couleurs disparaissent. • Si l’indicateur de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez sur DISPLAY. • L’image peut comporter des parasites en mode de lecture arrière à grande vitesse.* * SLV-SE310 uniquement Lecture/recherche à...
Page 65
Réglage de la durée d’enregistrement Après avoir lancé l’enregistrement de la manière normale, vous pouvez faire en sorte que le magnétoscope s’arrête automatiquement après un laps de temps spécifié. Avant de commencer… • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. Pendant l’enregistrement, appuyez sur z REC.
Page 66
Enregistrement synchronisé Vous pouvez régler le magnétoscope pour qu’il enregistre automatiquement les programmes venant d’appareils comme un démodulateur satellite par exemple, en raccordant cet appareil au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-2. L’appareil raccordé doit disposer d’une fonction de programmateur pour pouvoir bénéficier de cette fonction. Lorsque l’appareil raccordé...
Page 67
Enregistrement de programmes à l’aide de la fonction d’enregistrement synchronisé Avant de commencer… • Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que SYNCHRO REC la durée la cassette est supérieure à celle de l’enregistrement total. • Mettez DECODEUR/LIGNE2 sur LIGNE2 dans le menu OPTIONS-2 (voir page 77).
Page 68
• Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement synchronisé se chevauchent, le programme qui démarre le premier a priorité et l’enregistrement du second ne commence qu’à la fin du premier programme. • La fonction de réglage automatique de l’horloge ne fonctionne pas quand le magnétoscope est en mode de veille d’enregistrement synchronisé.
Page 69
Vérification/modification/annulation de programmations … Avant de commencer • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension. Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et appuyez sur OK.
Page 70
Si des programmes se chevauchent Le programme qui commence en premier a priorité et l’enregistrement du second programme ne commence qu’après la fin du premier programme. Si les programmes doivent commencer en même temps, c’est le programme qui apparaît en premier dans le menu qui a priorité. Programme 1 environ 20 secondes Programme 2...
Page 71
Recherche à l’aide de la fonction Smart Search Si vous enregistrez plusieurs émissions sur une cassette, utilisez la fonction Smart Search (Recherche intelligente) pour contrôler ce qui a été enregistré sur la cassette. Vous pouvez consulter des informations telles que la date, l’heure et le numéro de chaîne enregistrés sur la cassette.
Page 72
Pour quitter l’écran SMART SEARCH Appuyez sur SMART SEARCH. Pour enregistrer sur un espace vierge SMART SEARCH L’espace vierge sur la cassette est indiqué 1 8 0 MIN. DATE HEURE PROG. 2 9 . 9 1 4 : 0 0 1 5 : 0 0 par une rangée vide dans l’écran SMART 2 0 : 0 0 2 1 : 0 0 1 .
Page 73
Conseils • Vous pouvez mémoriser les informations relatives à 24 émissions dans une seule liste. • En cours d’enregistrement, vous pouvez afficher l’écran SMART SEARCH à l’aide de la touche SMART SEARCH. Si vous décidez d’arrêter l’enregistrement, appuyez sur SMART SEARCH pour faire disparaître l’écran SMART SEARCH. Puis appuyez sur x STOP.
Page 74
Réglage de l’image Réglage de l’alignement Bien que le magnétoscope règle automatiquement l’alignement pendant la lecture d’une cassette (l’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage, puis s’éteint), il est possible que des distorsions se produisent si la cassette a été enregistrée dans de mauvaises conditions.
Page 75
Pour désactiver la fonction OPC Mettez OPC sur NON dans le menu OPTIONS-1. L’indicateur OPC disparaît de la fenêtre d’affichage. Conseil • Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les touches PROGRAM + et – du magnétoscope. Remarques •...
Page 76
Réduction de la consommation électrique du magnétoscope Vous pouvez éteindre les indicateurs de la fenêtre d’affichage lorsque le magnétoscope est en mode de veille pour économiser l’énergie. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez OPTIONS et appuyez sur OK. Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez sur OK.
Page 77
Modification des options de menu Appuyez sur MENU, puis sélectionnez OPTIONS OPTIONS et appuyez sur OK. OPTIONS - 1 OPTIONS - 2 RETOUR SELECTIONNER REGLER SORTIE MENU Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-1 ou OPTIONS-2, puis appuyez sur OK. OPTIONS - 1 OPTIONS - 2 DECODEUR / LIGNE2...
Page 78
Option de menu Réglez cette option sur DUREE CASSETTE • E180 pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus courte. • E195 pour utiliser une cassette de type E-195. • E240 pour utiliser une cassette de type E-240. • E300 pour utiliser une cassette de type E-300. OPTIONS-2 Option de menu Réglez cette option sur...
Page 79
Enregistrement avec un autre magnétoscope Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur ce magnétoscope Raccordez les sorties de ligne de l’autre magnétoscope au connecteur ENTREE LIGNE ou aux prises de ce magnétoscope. Reportez-vous aux exemples A ou B et choisissez la connexion qui correspond le mieux à votre magnétoscope.
Page 80
Exemple B Votre magnétoscope (enregistreur) Téléviseur DECODEUR/ tENTREE Autre magnétoscope (lecteur) LIGNE-2 Scart (EURO-AV) Câble Scart VMC-2121HG (non fourni) : Sens du signal Remarques • Si vous branchez ce magnétoscope aux deux prises ENTREE LIGNE et SORTIE LIGNE de l’autre magnétoscope, sélectionnez correctement l’entrée pour éviter tout souffle.
Page 81
Introduisez une cassette source avec sa languette de protection ôtée dans l’autre magnétoscope (lecteur). Recherchez le point de départ de la lecture et appuyez sur sa touche pause. Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place dans ce magnétoscope (enregistreur).
Page 82
Informations complémentaires Guide de dépannage Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans ce qui suit, consultez votre centre d’entretien Sony le plus proche. Symptôme Remède Le commutateur ?/1 • Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Page 83
• Les têtes vidéo sont encrassées (voir la dernière page du Guide de dépannage). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide de la cassette de nettoyage pour têtes vidéo Sony T-25CLD, E- 25CLDR ou T-25CLW. Si ces cassettes de nettoyage ne sont pas disponibles dans votre région, faites nettoyer les...
Page 84
Symptôme Remède La lecture de la cassette • La languette de protection a été ôtée. Pour enregistrer sur débute dès son cette cassette, couvrez l’orifice de la languette (voir page introduction dans le 45). magnétoscope. La cassette est éjectée • La languette de protection a été ôtée. Pour enregistrer sur lorsque vous appuyez sur cette cassette, couvrez l’orifice de la languette (voir page z REC.
Page 85
Symptôme Remède La touche SYNCHRO • La cassette est arrivée en fin de bande. Introduisez une REC s’éteint pendant nouvelle bande et appuyez de nouveau sur SYNCHRO l’enregistrement ou ne REC. repasse pas en mode de veille d’enregistrement. La fonction •...
Page 86
Symptôme Remède Le numéro du • Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE2 dans le menu connecteur d’entrée de OPTIONS-2 est réglé sur LIGNE2 (voir page 77). ligne sélectionné n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. La fonction • Assurez-vous que votre téléviseur est compatible avec SMARTLINK ne SMARTLINK, MEGALOGIC, EASYLINK, Q-Link, fonctionne pas.
Page 87
Spécifications Système Entrées et sorties i LIGNE-1 (TV) Couverture de chaînes PAL (B/G) 21 broches VHF E2 à E12 Entrée vidéo: broche 20 Canaux VHF italiens A à H Entrée audio: broches 2 et 6 UHF E21 à E69 Sortie vidéo: broche 19 CATV S01 à...
Page 88
Index Réglage du programmateur 59 à l’aide du Dial Timer AFT (accord fin automatique) Mode LP 44 (programmateur à molette) Mode SP 44 Modification du nom des annulation 68 chaînes 34 Enregistrement à l’aide du Montage 78 Canal Plus 37 système ShowView 54 Canal RF 17 Enregistrement quotidien/...
Page 89
Guide de démarrage rapide ... Réglez le téléviseur sur le même canal que celui 1 Raccordement du magnétoscope indiqué dans l’afficheur de sorte que SONY VIDEO CASSETTE RECORDER apparaisse clairement sur le téléviseur. Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour des instructions sur le réglage.