Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

e-Manual
Philips LCD Monitor Electronic User's Manual
file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/INDEX.HTM2007/8/17 上午 11:56:54

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips 240BW8

  • Page 1 Philips LCD Monitor Electronic User’s Manual file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/INDEX.HTM2007/8/17 上午 11:56:54...
  • Page 2 Si vous mettez le moniteur hors tension en débranchant le câble secteur ou le câble ● d'alimentation CC, attendez 6 secondes avant de rebrancher ces câbles. Toujours utiliser le cordon secteur fourni par Philips. Si vous constatez qu'il est manquant, ● veuillez prendre contact avec votre centre de service local (reportez-vous au chapitre «...
  • Page 3 Adressez-vous à un technicien si le moniteur ne fonctionne pas normalement ou si vous n'êtes pas sûr(e) de la procédure à suivre après avoir lu les instructions du mode d'emploi. RETOUR AU HAUT DE LA PAGE file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/safety.htm 第 2 頁 / 共 2 2007/8/17 下午 01:23:05...
  • Page 4 (fichiers .inf et .icm) ou un disque pilote. Suivez les instructions pour insérer le CD-ROM « compagnon » inclus dans la boîte. Les pilotes pour le moniteur (fichiers .inf et .icm) seront installés file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/SAF_FAQ.HTM 第 1 頁 / 共 9 2007/8/17 下午 01:23:11...
  • Page 5 Non. Si un signal entrelacé est utilisé, l'écran affiche à la fois les lignes de balayage horizontal paires et impaires, ce qui provoque une distorsion de l'image. Pour les LCD, qu'implique la fréquence de régénération ? file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/SAF_FAQ.HTM 第 2 頁 / 共 9 2007/8/17 下午 01:23:11...
  • Page 6 Définition de l’utilisateur : l’utilisateur peut choisir ses paramètres de couleurs préférés en ajustant le modèle RVB. *Mesure de la couleur de la lumière rayonnée par un objet chauffé. Cette mesure est file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/SAF_FAQ.HTM 第 3 頁 / 共 9 2007/8/17 下午 01:23:11...
  • Page 7 à la surface de l'écran. RETOUR AU HAUT DE LA PAGE Compatibilité avec d'autres périphériques Puis-je connecter mon moniteur LCD à n'importe quel ordinateur, poste de travail ou file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/SAF_FAQ.HTM 第 4 頁 / 共 9 2007/8/17 下午 01:23:11...
  • Page 8 Un port en amont du concentrateur connecte un concentrateur à l'hùte, un ordinateur généralement. Plusieurs ports en aval dans un concentrateur permettent une connexion à un autre concentrateur ou périphérique, tel qu'un clavier USB, un file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/SAF_FAQ.HTM 第 5 頁 / 共 9 2007/8/17 下午 01:23:11...
  • Page 9 électrons polarisés sur du verre fluorescent. Les moniteurs CRT fonctionnent donc en fait avec un signal RGB analogique. Un moniteur LCD TFT est un périphérique affichant une image d'entrée en exploitant un panneau de file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/SAF_FAQ.HTM 第 6 頁 / 共 9 2007/8/17 下午 01:23:11...
  • Page 10 CRT - et n'a pas d'impact sur l'aisance de visualisation. Sur un moniteur LCD, le scintillement a en général à voir file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/SAF_FAQ.HTM 第 7 頁 / 共 9 2007/8/17 下午 01:23:11...
  • Page 11 La page consacrée aux spécifications fournit des données détaillées sur les normes de sécurité. De plus amples informations sont fournies dans le chapitre Informations concernant les réglementations. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/SAF_FAQ.HTM 第 8 頁 / 共 9 2007/8/17 下午 01:23:11...
  • Page 12 QFP (Questions Frèquemment Posèes) RETOUR AU HAUT DE LA PAGE file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/SAF_FAQ.HTM 第 9 頁 / 共 9 2007/8/17 下午 01:23:11...
  • Page 13 Posées Cette page présente des problèmes qui peuvent être corrigés par l'utilisateur.Si le problème • Problèmes Courants persiste après avoir essayé ces solutions, contacter le représentant Philips du service après vente. • Problèmes d'image Problèmes courants • Informations Concernant la Réglementation...
  • Page 14 Appuyez sur le bouton Auto. ● Supprimez les barres verticales à l'aide ● de More Settings of Phase/Clock (davantage de réglages de phase/ horloge) dans les commandes principales OSD. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/saf_troub.htm 第 2 頁 / 共 3 2007/8/17 下午 01:23:16...
  • Page 15 Pour de l'aide supplémentaire, veuillez vous reporter à la liste des Centres d'information à la clientèle et contactez le représentant du service clientèle Philips. RETOUR AU HAUT DE LA PAGE file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/saf_troub.htm 第 3 頁 / 共 3 2007/8/17 下午 01:23:16...
  • Page 16 IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 1 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:23:24...
  • Page 17 Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization's product, service and activities. From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors.
  • Page 18 RETURN TO TOP OF THE PAGE CE Declaration of Conformity Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in conformity with the following standards - EN60950-1:2001 (Safety requirement of Information Technology Equipment)
  • Page 19 To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or excessive moisture. THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE- CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS. RETURN TO TOP OF THE PAGE file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 4 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:23:24...
  • Page 20 N'utiliser que des câbles RF armés pour les connections avec des ordinateurs ou périphériques. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 5 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:23:24...
  • Page 21 A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 6 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:23:24...
  • Page 22 DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 7 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:23:24...
  • Page 23 Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger. ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND NETZKABELANSCHLUß LEICHT ZUGÄNGLICH SIND. RETURN TO TOP OF THE PAGE End-of-Life Disposal file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 8 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:23:24...
  • Page 24 Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local Philips dealer. (For customers in Canada and U.S.A.) This product may contain lead and/or mercury.
  • Page 25 Electronic Information Products" or commonly referred to as China RoHS. All products including CRT and LCD monitor which are produced and sold for China market have to meet China RoHS request. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/REGS/REGULAT.HTM 第 10 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:23:24...
  • Page 26 Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health effects. Philips confirms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to use according to scientific evidence available today.
  • Page 27 Utilisez un type cordon conducteur d'un minimum de 18 AWG avec prise de terre, de valeur 15 A, 250 V. Le cordon devrait être conforme aux normes de sécurité appropriées pour le pays dans lequel le matériel sera installé et / ou être marqué HAR. RETOUR AU HAUT DE LA PAGE file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/safety/saf_other.htm2007/8/17 下午 01:23:29...
  • Page 28 Ce guide électronique de l'utilisateur est destiné à toute personne utilisant un moniteur LCD (affichage à cristaux liquides) de Philips. Il fournit une description des options du moniteur LCD, son installation, son fonctionnement et d'autres informations pertinentes. Son contenu est identique aux informations figurant dans notre version imprimée.
  • Page 29 Tous droits réservés. Toute reproduction, copie, utilisation, modification, recrutement, location, performance publique, transmission et/ou diffusion de la totalité ou d'une partie du document sont strictement interdits sauf en cas d'autorisation écrite de Philips Electronics N. V. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/about/about.htm 第 2 頁 / 共 2 2007/8/17 下午 01:23:35...
  • Page 30 • Produit sans plomb Votre moniteur ACL • Spécifications techniques • Résolution et modes prédéfinis Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips. Pour bénéficier pleinement du support que Philips offre, • Règle d'action de Philips enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome Concernant les Défauts de...
  • Page 31 • Fréquence de rafraîchissement 56 Hz-75 Hz vertical • Fréquence horizontale 30 kHz - 83 kHz VIDEO • Fréquence de point vidéo 165 MHz • Impédance d’entrée -Vidéo 75 ohm file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/product.htm 第 2 頁 / 共 9 2007/8/17 下午 01:23:45...
  • Page 32 *Ces données sont sujettes à modifications sans préavis. RETOUR AU HAUT DE LA PAGE Résolution et modes prédéfinis A. Résolution maximale Pour 240BW8 1920 x 1200 at 60 Hz (entrée analogique) 1920 x 1200 at 60 Hz (entrée numérique) B. Résolution recommandée Pour 240BW8 1920 x 1200 at 60 Hz (entrée numérique)
  • Page 33 Mode VESA Vidéo Sync H Sync V consommée Actif MARCHE < 70W (typ.) Verte Sleep ARRET < 1 W Orange Switch Off ARRET < 1W ARRET file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/product.htm 第 4 頁 / 共 9 2007/8/17 下午 01:23:45...
  • Page 34 T.M.D.S. Données- T.M.D.S. Données0- T.M.D.S. Données2- T.M.D.S. Données2+ T.M.D.S. Données+ T.M.D.S. Données0+ T.M.D.S. Données2/4 T.M.D.S. Données 1/3 T.M.D.S. Données0/5 Blindage Blindage Blindage Aucune connexion Aucune connexion Aucune connexion file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/product.htm 第 5 頁 / 共 9 2007/8/17 下午 01:23:45...
  • Page 35 Ligne de données en série (SDA) Détection câble (TERRE) Sync H. /Sync H+V. Terre vidéo rouge Sync V. Ligne de synchronisation des Terre vidéo verte données (SCL) Terre vidéo bleue file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/product.htm 第 6 頁 / 共 9 2007/8/17 下午 01:23:45...
  • Page 36 Suivez les liens pour voir diverses vues du moniteur et de ses composants. Description du produit - vue avant RETOUR AU HAUT DE LA PAGE Fonction physique Inclinaison file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/product.htm 第 7 頁 / 共 9 2007/8/17 下午 01:23:45...
  • Page 37 Informations sur le Produit Réglage de la hauteur Direction file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/product.htm 第 8 頁 / 共 9 2007/8/17 下午 01:23:45...
  • Page 38 Informations sur le Produit Pivot RETOUR AU HAUT DE LA PAGE file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/product.htm 第 9 頁 / 共 9 2007/8/17 下午 01:23:45...
  • Page 39 • Spécifications Physiques plats sont parfois inévitables. Aucun fabricant ne peut garantir que tous les panneaux seront sans défaut de pixel, mais Philips garantit que tout moniteur avec un nombre inacceptable de défauts sera réparé ou • Attribution des Broches remplacé...
  • Page 40 Proximité de défauts de pixels Du fait que des défauts de même type provenant de pixels et sous-pixels proches les uns des autres peuvent être plus facilement remarqués, Philips spécifie aussi des tolérances pour la proximité des défauts de pixels.
  • Page 41 Règle d'action de Philips Concernant les Dèfauts de Pixels défauts de pixels, le panneau TFT LCD d'un écran plat de Philips doit avoir des défauts de pixels et sous-pixels qui dépassent les tolérances répertoriées dans les tableaux suivants. DEFAUTS DES POINTS LUMINEUX...
  • Page 42 Règle d'action de Philips Concernant les Dèfauts de Pixels RETOUR AU HAUT DE LA PAGE file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/pixel.htm 第 4 頁 / 共 4 2007/8/17 下午 01:23:50...
  • Page 43 Philips SmartManage est une solution perfectionnée destinée particulièrement aux utilisateurs en entreprise/gestionnaires informatique afin de leur permettre de gérer les moniteurs Philips dans le cadre de la gestion du parc de matériel. Cette solution comprend trois éléments essentiels, à savoir Philips SmartManage Administrator, Philips SmartControl et Philips SmartManage Agent.
  • Page 44 Caractéristiques et avantages de SmartManage Philips SmartManage est une console de travail pour la gestion informatique permettant de regrouper des informations sur le parc de moniteurs, générer des rapports concernant ce parc, d'en contrôler la sécurité et d'envoyer des messages instantanés aux utilisateurs de moniteurs.
  • Page 45 Annuler demande à l'utilisateur de confirmer s'il désire annuler ● l'installation. 2. Programme d'installation– Légal Choisissez "J'accepte" pour continuer l'installation. ● Annuler demande à l'utilisateur de confirmer s'il désire annuler ● l'installation. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/SMART.HTM 第 3 頁 / 共 17 2007/8/17 下午 01:24:09...
  • Page 46 Cochez la case si vous désirez installer les services SmartManage Lite Asset Management. ● Les utilisateurs privés n'ont normalement pas besoin de cette fonction. Lire la section SmartManage de ce manuel avant de choisir d'activer la fonction SmartManage Lite file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/SMART.HTM 第 4 頁 / 共 17 2007/8/17 下午 01:24:09...
  • Page 47 Vous pouvez le lancer une fois l'installation terminée. ● Si vous voulez le lancer plus tard, cliquez sur le raccourci du bureau ou la barre d'outils. ● file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/SMART.HTM 第 5 頁 / 共 17 2007/8/17 下午 01:24:09...
  • Page 48 SmartManage file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/SMART.HTM 第 6 頁 / 共 17 2007/8/17 下午 01:24:09...
  • Page 49 SmartManage file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/SMART.HTM 第 7 頁 / 共 17 2007/8/17 下午 01:24:09...
  • Page 50 Séquence analogique de l'assistant Séquence analogique de l'assistant Résolution Résolution Mise au point Contraste Luminosité Luminosité Contraste Point blanc (temp. couleurs) Position Fichier Point blanc (temp. couleurs) Fichier file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/SMART.HTM 第 8 頁 / 共 17 2007/8/17 下午 01:24:09...
  • Page 51 Annuler demande à l'utilisateur de confirmer s'il désire annuler l'installation. ● Titre de Sous-menu Affichage analogique Affichage numérique l'onglet Réglage Luminosité Réglage Contraste Mise au point (Horloge & phase de Réglage l'horloge) Réglage Position Réglage Résolution file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/SMART.HTM 第 9 頁 / 共 17 2007/8/17 下午 01:24:09...
  • Page 52 ● Exemple d'étalonnage Titre de des couleurs Sous-menu Affichage analogique Affichage numérique l'onglet Couleur Couleur Niveau noir Couleur Point blanc Etalonnage des Couleur couleurs Couleur Mode d'affichage file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/SMART.HTM 第 10 頁 / 共 17 2007/8/17 下午 01:24:09...
  • Page 53 Rapportez-vous au tableau suivant pour les sous-menus correspondants à vos sélections. ● Titre de l'onglet Sous-menu Affichage analogique Affichage numérique Options AutoPivot Options Préférences Options Entrée Options Audio file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/SMART.HTM 第 11 頁 / 共 17 2007/8/17 下午 01:24:09...
  • Page 54 Rapportez-vous au tableau suivant pour les sous-menus correspondants à vos ● sélections. Titre de Sous-menu Affichage analogique Affichage numérique l'onglet Manuel Aide d’utilisation Aide Mise à jour Aide ID affichage Aide ID système Aide Version file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/SMART.HTM 第 12 頁 / 共 17 2007/8/17 下午 01:24:09...
  • Page 55 PC et que vous entrez votre PIN. Vous pouvez activer l'Assistant comme au premier lancement. ● Titre de Affichage Sous-menu Affichage numérique l'onglet analogique file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/SMART.HTM 第 13 頁 / 共 17 2007/8/17 下午 01:24:09...
  • Page 56 PIP, Zoning, Gestion des biens et Anti-vol ne sont disponibles et affichés que si le produit supporte ces fonctionalités. La fonction Anti-vol Philips aide à réduire le risque de vol ou de déplacement non-autorisé de votre moniteur. La fonction Anti-vol n'empêche pas le vol du moniteur, mais bloque le fonctionnement du moniteur une fois qu'il a été...
  • Page 57 SmartManage Exemple d'enregistrement en-ligne du PIN de la fonction anti-vol file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/product/SMART.HTM 第 15 頁 / 共 17 2007/8/17 下午 01:24:09...
  • Page 58 à partir du site Web de la marque de votre adaptateur. Installez le pilote. Désinstallez puis réinstallez SmartControl une fois de plus. Si cela ne fonctionne toujours pas, cela signifie que l'adaptateur graphique n'est pas supporté. Consultez le site Web de Philips afin d'y trouver les derniers pilotes SmartControl disponibles.
  • Page 59 Q6.J’ai oublié mon PIN pour la fonction anti-vol. Que puis-je faire ? R.Veuillez contacter le directeur des technologies de l'information ou un centre de réparation Philips. Dans un moniteur avec la fonction SmartImage, le schéma sRGB de la fonction température de couleur dans SmartControl ne répond pas, pourquoi ?
  • Page 60 Pour régler le volume de l’écran Ajuster automatiquement la position horizontale, la position verticale, les réglages de la phase et de l'horloge/retour au niveau précédent du menu d'affichage à l'écran. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/install/install.htm 第 1 頁 / 共 3 2007/8/17 下午 01:24:20...
  • Page 61 Pour changer la source d'entrée de signaux. RETOUR AU HAUT DE LA PAGE Vue Arrière Verrouillage antivol Kensington Entrée VGA Entrée DVI-D Entrée audio Entrée d’alimentation AC file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/install/install.htm 第 2 頁 / 共 3 2007/8/17 下午 01:24:20...
  • Page 62 'OK'. Le mode d'affichage en cours apparaît dans le menu de commandes principales OSD, appelé RÉSOLUTION. RETOUR AU HAUT DE LA PAGE file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/install/install.htm 第 3 頁 / 共 3 2007/8/17 下午 01:24:20...
  • Page 63 Progiciel E-DFU Câble VGA RETOUR AU HAUT DE LA PAGE Connexion à votre PC Branchez le cordon d’alimentation et le câble de signal à l’arrière du moniteur. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/install/connect.htm 第 1 頁 / 共 3 2007/8/17 下午 01:24:24...
  • Page 64 Connexion à Votre PC Connexion au PC Mettez votre ordinateur hors tension et débranchez son câble d'alimentation. Connectez le câble de signal du moniteur au connecteur vidéo situé à l'arrière de votre ordinateur. Insérez les câbles d'alimentation de votre ordinateur et du moniteur dans une prise secteur.
  • Page 65 Connexion à Votre PC Mettez sous tension votre ordinateur et le moniteur. Si le moniteur affiche une image, cela signifie que l'installation est terminée. RETOUR AU HAUT DE LA PAGE file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/install/connect.htm 第 3 頁 / 共 3 2007/8/17 下午 01:24:24...
  • Page 66 • Connexion à Votre PC • Pour Commencer • Optimisation de la Performance • Retrait du socle Continuez d’appuyer sur le bouton, levez la base et enlevez le support. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/install/BASE.HTM 第 1 頁 / 共 2 2007/8/17 下午 01:24:28...
  • Page 67 Le Socle Remarque : Ce moniteur accepte une interface de montage de 100 mm x 100 mm conforme VESA. RETOUR AU HAUT DE LA PAGE file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/install/BASE.HTM 第 2 頁 / 共 2 2007/8/17 下午 01:24:28...
  • Page 68 Cliquer sur le bouton 'OK' puis choisir le modèle de votre moniteur et cliquer sur le bouton 'Next' puis cliquer de nouveau sur le bouton 'Next'. Cliquer sur le bouton 'Finish' puis sur le bouton 'Close'. Pour Windows® 2000 file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/install/GT_START.HTM 第 1 頁 / 共 3 2007/8/17 下午 01:24:33...
  • Page 69 Si le bouton 'Propriétés' est inactif, cela signifie que votre moniteur est configuré de la façon appropriée. Veuillez arrêter l’installation. Si le bouton 'Propriétés' est actif, cliquez sur ce bouton. Veuillez par conséquent suivre la procédure ci-après. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/install/GT_START.HTM 第 2 頁 / 共 3 2007/8/17 下午 01:24:33...
  • Page 70 Si votre version de Windows® 95/98/2000/Me/XP/Vista est différente ou si vous avez besoin d'informations plus détaillées, merci de vous référer au Manuel Utilisateur de Windows® 95/98/2000/Me/XP/Vista. RETOUR AU HAUT DE LA PAGE file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/install/GT_START.HTM 第 3 頁 / 共 3 2007/8/17 下午 01:24:33...
  • Page 71 Dans le menu OSD ci-dessus, l'utilisateur peut appuyer sur les touches situées en façade du moniteur pour déplacer le curseur, sur pour confirmer un choix ou effectuer une modification. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/osd/osddesc.htm 第 1 頁 / 共 3 2007/8/17 下午 01 :24:44...
  • Page 72 Vous trouverez ci-dessous une vue d'ensemble de la structure de l'affichage sur écran. Vous pourrez par la suite l'utiliser comme référence lorsque vous voudrez plus tard retourner aux différents réglages. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/osd/osddesc.htm 第 2 頁 / 共 3 2007/8/17 下午 01 :24:44...
  • Page 73 L’affichage du message d’alerte de résolution initiale peut être désactivé à partir de Configuration dans le menu d’affichage à l’écran. RETOUR AU HAUT DE LA PAGE file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/osd/osddesc.htm 第 3 頁 / 共 3 2007/8/17 下午 01 :24:44...
  • Page 74 Hong Kong • Inde • Indonésie • Japon • Corée • Malaisie • Pakistan • Philippines • Singapour • Taiwan • Thaïlande AFRIQUE : Maroc • Afrique du Sud MOYEN- ORIENT: Dubaï • Égypte file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/warranty/warranty.htm2007/8/17 下午 01:24:53...
  • Page 75 à condition que ces derniers soient couverts par la garantie. Le moniteur d'échange reste à vous et Philips garde le moniteur défectueux /original. Pour le moniteur d'échange la période de garantie reste égale à celle de votre moniteur original, soit 36 mois à...
  • Page 76 Les produits qui n'ont pas été originellement conçus, fabriqués, approuvés et/ou autorisés ● pour une utilisation dans les pays où s'applique la garantie Philips F1rst Choice, ne sont pas concernés par la garantie Philips F1rst Choice. Dans ces cas, les conditions générales de garantie de Philips sont valables.
  • Page 77 Votre garantie Philips F1rst Choice file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/warranty/war_1st.htm 第 3 頁 / 共 3 2007/8/17 下午 01:24:56...
  • Page 78 +351 2 1359 1440 Tarif d’appel local € 0.10 Espagne 902 888 785 Suède 08 632 0016 Tarif d’appel local Suisse 02 2310 2116 Tarif d’appel local Royaume-Uni 0207 949 0069 Tarif d’appel local file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/warranty/warfirst.htm2007/8/17 下午 01:25:02...
  • Page 79 Votre garantie pour l’Europe Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Philips qui a été conçu et fabriqué selon les normes de qualité les plus sévères. Si toutefois ce produit devait s’avérer défectueux, Philips prend à sa charge les frais de main-d’œuvre et de pièces de rechange pendant une période de 36 mois à...
  • Page 80 Afin d’éviter tout désagrément, nous vous conseillons de lire attentivement le mode d’emploi avant de contacter nos revendeurs ou le Centre d’information à la clientèle. Si votre produit Philips ne fonctionne pas correctement ou s’il est défectueux, veuillez contacter votre revendeur Philips ou directement le Service Philips d’assistance à la clientèle ou le Centre d’information à...
  • Page 81 CZ - 160 00 Praha 6 Tel: 800 100 697 Email:info@xpectrum.cz www.xpectrum.cz CROATIA Renoprom d.o.o. Mlinska 5, Strmec HR - 41430 Samobor Tel: +385 1 333 0974 file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/warranty/WARCIC.HTM 第 1 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:25:13...
  • Page 82 RO - 020074 Bucharest Tel: +40 21 2101969 SERBIA & MONTENEGRO Tehnicom Service d.o.o. Bulevar Vojvode Misica 37B YU - 11000 Belgrade Tel: +381 11 3060 886 file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/warranty/WARCIC.HTM 第 2 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:25:13...
  • Page 83 Email: servmonitor@zolter.com.pl www.zolter.com.pl RUSSIA Tel: +7 095 961-1111 Tel: 8-800-200-0880 Website: www.philips.ru TURKEY Türk Philips Ticaret A.S. Yukari Dudullu Org.San.Bolgesi 2.Cadde No:22 34776-Umraniye/Istanbul Tel: (0800)-261 33 02 file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/warranty/WARCIC.HTM 第 3 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:25:13...
  • Page 84 Phones: 11 21210203 -São Paulo & 0800-701-0203-Other Regions without São Paulo City CHILE Philips Chilena S.A. Avenida Santa Maria 0760 P.O. box 2687Santiago de Chile Phone: (02)-730 2000 Fax : (02)-777 6730 file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/warranty/WARCIC.HTM 第 4 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:25:13...
  • Page 85 Fax: (595 21) 664 336 Customer Desk: Phone: 009 800 54 1 0004 PERU Philips Peruana S.A. Customer Desk Comandante Espinar 719 Casilla 1841 Limab18 Phone: (01)-2136200 Fax : (01)-2136276 file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/warranty/WARCIC.HTM 第 5 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:25:13...
  • Page 86 Pacific AUSTRALIA Philips Consumer Electronics Consumer Care Center Level 1, 65 Epping Rd North Ryde NSW 2113 Phone: 1300 363 391 Fax : +61 2 9947 0063 file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/warranty/WARCIC.HTM 第 6 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:25:13...
  • Page 87 Philips Electronics Hong Kong Limited Consumer Service Unit A, 10/F. Park Sun Building 103-107 Wo Yi Hop Road Kwai Chung, N.T. Hong Kong Phone: (852)26199663 Fax: (852)24815847 file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/warranty/WARCIC.HTM 第 7 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:25:13...
  • Page 88 INDONESIA Philips Group of Companies in Indonesia Consumer Information Centre Jl.Buncit Raya Kav. 99-100 12510 Jakarta Phone: (021)-7940040 ext: 2100 Fax : (021)-794 7511 / 794 7539 file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/warranty/WARCIC.HTM 第 8 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:25:13...
  • Page 89 48F PBCOM tower 6795 Ayala Avenue cor VA Rufino St. Salcedo Village 1227 Makati City, PHILS Phone: (02)-888 0572, Domestic Toll Free: 1-800-10-PHILIPS or 1-800-10-744 5477 Fax: (02)-888 0571 file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/warranty/WARCIC.HTM 第 9 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:25:13...
  • Page 90 1768 New Petchburi Road Khwaeng Bangkapi, Khet Huaykhwang Bangkok10320 Thailand Tel: (66)2-6528652 E-mail: cic Thai@philips.com Africa MOROCCO Philips Electronique Maroc 304,BD Mohamed V Casablanca Phone: (02)-302992 Fax : (02)-303446 file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/warranty/WARCIC.HTM 第 10 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:25:13...
  • Page 91 Fax: +27 (0) 11 471 5123 E-mail: customercare.za@philips.com Middle East DUBAI Philips Middle East B.V. Consumer Information Centre P.O.Box 7785 DUBAI Phone: (04)-335 3666 Fax : (04)-335 3999 file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/warranty/WARCIC.HTM 第 11 頁 / 共 11 2007/8/17 下午 01:25:13...
  • Page 92 La garantie internationale de Philips s’ajoute aux obligations de garantie nationale, existant envers vous, des revendeurs et de Philips dans le pays de l'achat et n'affecte en rien vos droits prévus par la loi en tant que client.
  • Page 93 Votre garantie internationale file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/warranty/war_intl.htm 第 2 頁 / 共 2 2007/8/17 下午 01:25:24...
  • Page 94 Philips pour bénéficier de votre garantie Philips F1rst Choice. Cette garantie de 3 ans vous donne le droit à un échange sur site dans les 16 heures ouvrés après votre appel pendant la première année d«achat.
  • Page 95 ; OÙ LE SERVICE EST-IL DISPONIBLE? Le service de garantie est prévu dans tous les pays où le produit est officiellement distribué par Philips Consumer Electronics. Dans les pays où Philips Consumer Electronics ne distribue pas le produit, le service après-vente Philips local essaiera de fournir ce service (bien qu'il puisse y avoir un retard si...
  • Page 96 Veuillez contacter Philips au : (800) 479-6696 Les pièces et la main-d’œuvre seront fournies gratuitement pendant trois ans au dépôt Philips Canada ou dans n'importe quel centre de service Philips autorisé. (Au Canada, cette garantie remplace toutes les autres garanties. Il n'y a pas d’autres garanties explicites ou implicites, y compris toutes les garanties implicites de commercialisation et de finalité...
  • Page 97 ● Juste un coup de téléphone Les services Philips d’assistance à la clientèle sont présents partout dans le monde. Pour les Etats- Unis, vous pouvez contacter le service consommateurs du lundi au vendredi de 8 heures à 21 heures (ET) et le samedi de 10 heures à 17 heures en composant l’un des numéros de téléphones indiqués.
  • Page 98 électriquement. Ils conviennent parfaitement pour allumer ou éteindre les pixels du moniteur LCD. Les cristaux liquides sont parfois abrégés en anglais en LC. RETOUR AU HAUT DE LA PAGE file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/glossary/glossary.htm 第 1 頁 / 共 10 2007/8/17 下午 01:25:37...
  • Page 99 = 256 niveaux. Pour un moniteur couleur RVB, chaque couleur est dotée de 256 niveaux. Le nombre total de couleurs pouvant être affichées est donc de 256x256x256= 16,7 file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/glossary/glossary.htm 第 2 頁 / 共 10 2007/8/17 下午 01:25:37...
  • Page 100 Luminance Mesure de la luminosité ou de l'intensité lumineuse de la lumière, généralement exprimée en candela par mètre carré (cd/m2) ou « footlambert ». 1 fL=3,426 cd/m2. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/glossary/glossary.htm 第 3 頁 / 共 10 2007/8/17 下午 01:25:37...
  • Page 101 RETOUR AU HAUT DE LA PAGE PerfecTune PerfecTune est une technologie d’algorithme et de test à la pointe de l’industrie, exclusive de Philips pour l’ajustement de l’affichage et le réglage précis, un vaste processus qui assure des performances suprêmes en conformité avec une norme quatre fois plus stricte que les exigences déjà...
  • Page 102 Pour les moniteurs équipés de SmartContrast, le rapport de contraste atteint 3000:1, le rapport le plus élevé disponible aujourd’hui sur un moniteur ACL de bureau. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/glossary/glossary.htm 第 5 頁 / 共 10 2007/8/17 下午 01:25:37...
  • Page 103 SmartImage de Philips offre d’excellentes performances d’affichage ACL optimisé. SmartResponse SmartResponse est une technologie exclusive de Philips qui ajuste le temps de réponse aux besoins des applications, offrant un temps de réponse plus rapide pour le jeu et les vidéos ou une meilleure saturation des couleurs pour la visualisation de photos ou d’images fixes.
  • Page 104 Généralement constitué de silicones amorphes (a-Si) et utilisé comme commutateur d'un appareil de stockage de charge situé sous chaque sous-pixel d'une matrice active LCD. RETOUR AU HAUT DE LA PAGE file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/glossary/glossary.htm 第 7 頁 / 共 10 2007/8/17 下午 01:25:37...
  • Page 105 Chaque port en aval peut être activé et configuré individuellement à grande vitesse ou à faible vitesse. Le concentrateur isole les ports à faible vitesse des transmissions à grande vitesse. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/glossary/glossary.htm 第 8 頁 / 共 10 2007/8/17 下午 01:25:37...
  • Page 106 électriquement le plus proche de l'hôte qui crée un trafic de données en amont à partir du concentrateur. Les ports en amont reçoivent un trafic de données en aval. RETOUR AU HAUT DE LA PAGE file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/glossary/glossary.htm 第 9 頁 / 共 10 2007/8/17 下午 01:25:37...
  • Page 107 Vitesse de régénération verticale (Vertical refresh rate) Exprimée en Hz, il s'agit du nombre de cadres (images complètes) inscrits sur l'écran chaque seconde. RETOUR AU HAUT DE LA PAGE file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/240BW8/glossary/glossary.htm 第 10 頁 / 共 10 2007/8/17 下午 01:25:37...
  • Page 108 'texte' ou 'source', choisissez 'source'). Instructions pour l'impression: Pour imprimer le manuel: Avec le fichier du manuel ouvert, suivez les instructions de votre imprimante et imprimez-les pages dont vous avez besoin. file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/download/download.htm 第 1 頁 / 共 2 2007/8/17 下午 01:25:43...
  • Page 109 Téléchargement et impression RETOUR AU HAUT DE LA PAGE file:///C|/Documents and Settings/Lance.PTSGI/桌面/240BW8/CD Manual/0817/FRENCH/download/download.htm 第 2 頁 / 共 2 2007/8/17 下午 01:25:43...