Télécharger Imprimer la page

Rinnai R75LSe Manuel D'utilisation Et D'installation page 31

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Water Heater High Altitude Installation Setting Procedure
610 - 1372 m (2001 - 4500 ft) for Canada Only / Procédure Reglage
de Chaffeau á' Haute Altitude 610 - 1372 m (2001 - 4500 ft) pour
All settings/adjustments must be performed by a qualified
Service Technician / Tous reglages/ajustements doivent être exé-
cutés par un Technicien d'entretien qualifié.
WARNING
1. Turn off the power source and gas supply to the water heater / Coupez l`alimentation de gaz et
électrique.
2. Remove the front cover from the water heater/ Enlever la couverture de devant du chauffe-eau.
3. Set the dip switches 2 and 3 to the values shown in the table below for your altitude. The default
setting for the appliance is 0-2000 ft (0-610 m) with switches No. 2 and No. 3 in the OFF posi-
tion / Régler les micro-commutateurs Dip 2 et 3 aux valeurs montrées dans la table au dessous
pour votre altitude. Le reglage de défaut pour l'appareil est 0-2000 ft (0-610 m) avec les commu-
tateurs No 2 et No 3 sur la position OFF.
4. Turn on the gas and power to the water heater / Ouvrez l`alimentatation de gaz et électrique.
5. Open a fixture or fixtures to flow water through the water heater at the maximum flow rate ob-
tainable (at least three gallons per minute) / Ouvrir un accessoire ou accessoires pour couler de
l'eau par le chauffe-eau au débit maximum procurable (au moins trois gallons par minute).
Dip switch
0-2000 ft
micro-
(0-610 m)
commutateur dip
No 2
OFF
No 3
OFF
Switch No.
O
F
F
Canada Seulement
DO NOT adjust the other dip
switches unless specifically
instructed to do so.
2001-4500 ft
(610-1372 m)
OFF
ON
Switch No.
ON
ON
O
1
1
F
2
2
F
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
VB Series Outdoor LS Manual
AVERTISSEMENT
NE modifiez PAS la disposition des
autres micro-commutateurs DIP sauf sur
instructions spécifiques.
The conversion shall be carried out
by a manufacturer's authorized rep-
resentative, in accordance with the
requirements of the manufacturer,
provincial or territorial authorities
having jurisdiction and in accordance
with the requirements of the CAN/
CGA-B149.1 or CAN/CGA-B149.2
Installation Codes / La conversion
sera exécuté par un représentant du
fabricant autorisé, conformément aux
conditions du fabricant, les autorités
provinciaux ou territoriaux ayant la
juridiction et conformément aux con-
ditions du CAN/CGA-B149.1 ou
CAN/CGA-B149.2 Codes d'Installa-
tion
31

Publicité

loading