Page 1
Trapano a percussione lL Original betjeningsvejledning Slagboremaskine Original-bruksanvisning Slagborrmaskin Bf Originalne upute za uporabu Udarna bušilica Originalna uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora Originální návod k obsluze Příklepová vrtačka Originálny návod na obsluhu Príklepová vŕtačka 650/1 Art.-Nr.: 42.598.80 I.-Nr.: 11024...
Page 2
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill Afin d’éviter d’endommager l’engrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à...
Page 3
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 3...
Page 4
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 4...
Page 5
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Page 6
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 6 3. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls deshalb sorgfältig durch.
Page 7
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 7 5. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Netzspannung: 230-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 650 W Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Leerlauf-Drehzahl: 0-3000 min Beeinträchtigung verwendet werden.
Page 8
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 8 Der beiliegende Zusatzhandgriff (8) muss zu- 7. Bedienung nächst montiert werden. Hierzu ist durch Drehen des Griffes die Klemmung weit genug zu öffnen, 7.1 Ein/Ausschalter (Bild 6/Pos. 5) damit der Zusatzhandgriff über das Bohrfutter (1) Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in auf die Schlagbohrmaschine geschoben werden das Gerät ein (siehe 6.3).
Page 9
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 9 7.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 6/Pos. 7) 7.6.4 Löcher anbohren Nur im Stillstand umschalten! Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material (wie Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf- etwa Stahl) bohren möchten, empfehlen wir, dass Umschalter (7) die Laufrichtung des Sie das Loch mit einem kleineren Bohrer vorbohren.
Page 10
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 10 9.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 9.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10.
Page 11
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 11 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Page 12
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 12 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
Page 13
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 13 Sound and vibration Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual Sound and vibration values were measured in risks cannot be rules out. The following hazards accordance with EN 60745. may arise in connection with the equipment’s construction and layout: sound pressure level...
Page 14
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 14 Turn the handle on the additional handle (8) until Tip: Start drilling holes at low speed. Then increase it is secure. the speed in stages. Now drill the hole until the depth stop (2) touches the workpiece.
Page 15
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 15 7.6.2 Drilling steel 9.2 Carbon brushes Switch the drill / hammer drill selector switch (3) In case of excessive sparking, have the carbon to position A (drill). brushes checked only by a qualified electrician. Always use HSS drill bits (HSS = high speed Important! The carbon brushes should not be rep steel) and a low speed setting for drilling steel.
Page 16
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 16 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Page 17
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 17 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin d’éviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
Page 18
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 18 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
Page 19
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 19 6.2 Monter la butée de profondeur et la régler Mise en circuit : (figure 4/pos. 2) appuyer sur l’interrupteur Marche / Arrêt (5) La butée de profondeur (2) est maintenue avec la poignée supplémentaire (8) par serrage. Pour serrer Fonctionnement continu : ou desserrer, tournez la poignée.
Page 20
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 20 7.4 Commutateur de rotation à droite / à gauche 7.6.4 Percer des trous (figure 6/pos. 7) Si vous voulez percer un trou dans un matériau dur Commuter uniquement à l’arrêt ! (comme de l’acier), nous vous recommandons de Réglez le sens de rotation de la perceuse à...
Page 21
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 21 9.3 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 9.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No. d’article de l’appareil No.
Page 22
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 22 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Page 23
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 23 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e l’uso.
Page 24
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 24 Rumore e vibrazioni Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati rischi residui. In relazione alla struttura e al secondo la norma EN 60745.
Page 25
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 25 6.2 Montaggio e regolazione dell’asta di Esercizio continuo profondità (Fig. 4/Pos. 2) Fissate l’interruttore ON/OFF (5) con il pulsante di L’asta di profondità (2) viene tenuta dall’impugnatura bloccaggio (4). addizionale (8) per mezzo del serraggio. Ruotando l’impugnatura è...
Page 26
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 26 Senso di rotazione Posizione del selettore 7.6.5 Perforazione di piastrelle Movimento destrorso Per perforare portate il selettore trapano/trapano (in avanti e perforazione) a percussione (3) in posizione A (“Trapano”). Mettete il selettore trapano/trapano a Movimento sinistrorso (all’indietro) percussione (3) in posizione B (“Trapano a percussione) non appena la punta ha perforato la 7.5 Selettore trapano/trapano a percussione...
Page 27
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 27 9.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident. dell’apparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 10.
Page 28
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 28 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Page 29
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 29 DK/N VIGTIGT Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Ved brug af el-værktøj er der visse Børn må ikke lege med plastikposer, folier og sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for smådele! Fare for indtagelse og kvælning! at undgå...
Page 30
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 30 DK/N Støj og vibration Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer EN 60745. kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: Lydtryksniveau L 91 dB(A)
Page 31
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 31 DK/N Træk dybdestoppet tilbage svarende til den Moderat tryk på tænd/sluk-knap (5): Lavere ønskede boredybde. omdrejningstal (ved: små skruer, bløde Drej grebet på hjælpegrebet (8) til igen, så det materialer) sidder fast. Kraftigere tryk på tænd/sluk-knap (5): Højere Bor nu hullet, indtil dybdestoppet (2) berører omdrejningstal (ved: store/lange skruer, hårde arbejdsemnet.
Page 32
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 32 DK/N 7.6 Tip til arbejdet med din slagboremaskine Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang efter brug. 7.6.1 Boring i beton og murværk Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og Stil omskifter for boring/slagboring (3) i position B lidt blød sæbe.
Page 33
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 33 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
Page 34
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 34 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
Page 35
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 35 Buller och vibration Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Följande risker kan uppstå på grund av EN 60745. elverktygets konstruktion och utförande: 1.
Page 36
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 36 6.2 Montera och ställa in djupanslag 7.2 Ställa in varvtalet (bild 6/pos. 5) (bild 4/pos. 2) Du kan ställa in varvtalet steglöst under Djupanslaget (2) är fastklämt i stödhandtaget (8). användningen. Klämningen kan lossas eller spännas åt när Bestäm varvtalet genom att trycka in handtaget vrids runt.
Page 37
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 37 Slagborrning 9. Rengöring, Underhåll och Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning (3) i läge reservdelsbeställning “Slagborrning” (position B). Användning: Betong, sten, murverk Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten. 7.6 Tips för arbeten med slagborrmaskinen 9.1 Rengöra maskinen 7.6.1 Borra i betong och murverk Håll skyddsanordningarna, Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning (3)
Page 38
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 38 11. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster.
Page 39
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 39 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Page 40
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 40 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
Page 41
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 41 Buka i vibracije Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s EN 60745. izvedbom i konstrukcijom elektroalata: 1.
Page 42
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 42 6.3 Umetanje svrdla (slika 5) Savjet: Rupe počnite bušiti s manjim brojem okretaja. Prije nego što počinjete podešavati stroj, uvijek Zatim postupno povećavajte broj okretaja. izvucite mrežni utikač. Otpustite graničnik dubine kao što je opisano u Prednosti: 6.2 i pomaknite ga u smjeru dodatne ručke.
Page 43
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 43 9.2 Ugljene četkice 7.6.2 Bušenje čelika Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da (bušenje). električar provjeri ugljene četkice. Za obradu čelika uvijek koristite tzv. HSS svrdla Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo (HSS = visokolegirani brzorezni čelik) i podesite električar.
Page 44
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 44 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Page 45
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 45 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
Page 46
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 46 Buka i vibracije Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i normom EN 60745.
Page 47
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 47 6.3 Umetanje burgije (slika 5) Savjet: Rupe počnite bušiti s manjim brojem obrtaja. Pre nego što ćete da počnete podešavati mašinu, Zatim postepeno povećavajte broj obrtaja. uvek izvucite mrežni utikač. Otpustite graničnik dubine kao što je opisano u Prednosti: 6.2 i pomerite ga u smeru dodatne ručke.
Page 48
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 48 9.2 Ugljene četkice 7.6.2 Bušenje čelika Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da (bušenje). električar provjeri ugljene četkice. Za obradu čelika uvek koristite tzv. HSS burgije Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo (HSS = visokolegirani brzorezni čelik) i podesite električar.
Page 49
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 49 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Page 50
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 50 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
Page 51
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 51 Hluk a vibrace 1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhodná ochranná maska proti prachu. 2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. vhodná ochrana sluchu. 3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na Hladina akustického tlaku L 91 dB(A) ruce a paže, pokud se přístroj používá...
Page 52
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 52 6.3 Vsazení vrtáku (obr. 5) Přednosti: Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy Vrták lze při navrtávání lépe kontrolovat a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. nesklouzne. Hloubkový doraz uvolnit podle popisu v bodě 6.2 Zabráníte roztříštěným vyvrtaným dírám (např. u a posunout ho ve směru přídavné...
Page 53
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 53 9.2 Uhlíkové kartáčky Vhodné je chladit vývrt vhodným chladivem, aby se zabránilo zbytečnému opotřebení vrtáku. Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. 7.6.3 Utahování/povolování šroubů Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze Nastavte přepínač vrtání/vrtání s příklepem (3) do odborný...
Page 54
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 54 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Page 55
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 55 POZOR Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia zabrániť...
Page 56
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 56 Hlučnosť a vibrácie vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev: 1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa ochranná maska proti prachu. európskej normy EN 60745. 2.
Page 57
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 57 Hĺbkový doraz potiahnite vzad o želanú hĺbku Silnejší tlak na vypínač zap/vyp (5): vyššie otáčky vŕtania. (vhodné pre: veľké/dlhé skrutky, tvrdé materiály) Rúčku prídavnej rukoväte znovu pritiahnite, až kým nie je pevná. Tip: Navŕtajte vŕtacie otvory s nízkymi otáčkami. Teraz vŕtajte dieru, kým sa hĺbkový...
Page 58
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 58 9.2 Uhlíkové kefky 7.6.2 Vŕtanie do ocele Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) dajte do Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové polohy A (vŕtanie). kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri Pre obrábanie ocele používajte vždy vrták HSS károm.
Page 59
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine BID 650/1 (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Page 60
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 60 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 61
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 61 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 62
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 62 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Page 63
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 63 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 64
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 64 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
Page 65
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 65...
Page 66
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 66 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 67
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 67 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
Page 68
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 68 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 69
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 69 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på...
Page 70
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 70 U GARANTIBEVIS Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Page 71
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 71 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa.
Page 72
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 72 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa.
Page 73
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 73 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také...
Page 74
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 74 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 75
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 75 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 76
Anleitung_BID_650_1_SPK1__ 20.05.14 16:00 Seite 76 EH 05/2014 (01)