Page 1
Original betjeningsvejledning Slagboremaskine Original-bruksanvisning Slagborrmaskin Bf Originalne upute za uporabu Udarna bušilica Originalna uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora Originální návod k obsluze Příklepová vrtačka Originálny návod na obsluhu Príklepová vŕtačka 710 E Art.-Nr.: 42.590.05 I.-Nr.: 11021...
Page 2
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:28 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à...
Page 3
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:28 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:28 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 6 3. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 7 5. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Netzspannung: 230-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 710 W Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Leerlauf-Drehzahl: 0-3000 min Beeinträchtigung verwendet werden.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 8 Der beiliegende Zusatzhandgriff muss zunächst 7. Bedienung montiert werden. Hierzu ist durch Drehen der Feststellschraube (a) die Klemmung weit genug 7.1 Ein/Ausschalter (Bild 6/Pos. 5) zu öffnen, damit der Zusatzhandgriff über das Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in Bohrfutter (1) auf die Schlagbohrmaschine das Gerät ein (siehe 6.3).
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 9 7.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 6/Pos. 7) 7.6.4 Löcher anbohren Nur im Stillstand umschalten! Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material (wie Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf- etwa Stahl) bohren möchten, empfehlen wir, dass Umschalter (7) die Laufrichtung des Sie das Loch mit einem kleineren Bohrer vorbohren.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 10 9.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 9.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10.
Page 11
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 11 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 12 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 13 Sound and vibration Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual Sound and vibration values were measured in risks cannot be rules out. The following hazards accordance with EN 60745.
Page 14
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 14 6.2 Fitting and adjusting the depth stop Select the correct speed: The most suitable (Fig. 4/Item 2) speed depends on the workpiece, the type of use The depth stop (2) is held in place with the locking and the drill bit used.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 15 7.6 Tips for working with your hammer drill We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it. 7.6.1 Drilling concrete and masonry Clean the equipment regularly with a moist cloth Switch the Drill/Hammer drill selector switch (3) and some soft soap.
Page 16
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 16 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 17 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 18 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
Page 19
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 19 6.2 Monter la butée de profondeur et la régler Mise en circuit : (figure 4/pos. 2) appuyer sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt (5) La butée de profondeur (2) est maintenue avec la vis de fixation (b) sur la poignée supplémentaire (8) par Fonctionnement continu : blocage.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 20 7.4 Commutateur de rotation à droite / à gauche 7.6.4 Percer des trous (figure 6/pos. 7) Si vous voulez percer un trou dans un matériau dur Commuter uniquement à lʼarrêt ! (comme de lʼacier), nous vous recommandons de Réglez le sens de rotation de la perceuse à...
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 21 9.3 Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance. 9.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No.
Page 22
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 22 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 23 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 24 Rumore e vibrazioni Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati rischi residui. In relazione alla struttura e al secondo la norma EN 60745.
Page 25
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 25 6.2 Montaggio e regolazione dellʼasta di Esercizio continuo profondità (Fig. 4/Pos. 2) Fissate lʼinterruttore ON/OFF (5) con il pulsante di Lʼasta di profondità (2) viene fissata allʼimpugnatura bloccaggio (4). addizionale (8) tramite serraggio con la relativa vite (b).
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 26 Senso di rotazione Posizione del selettore 7.6.5 Perforazione di piastrelle Movimento destrorso Per perforare portate il selettore trapano/trapano (in avanti e perforazione) a percussione (3) in posizione A (“Trapano”). Mettete il selettore trapano/trapano a Movimento sinistrorso (allʼindietro) percussione (3) in posizione B (“Trapano a percussione) non appena la punta ha perforato la...
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 27 9.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 10.
Page 28
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 28 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Page 29
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 29 DK/N VIGTIGT Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Ved brug af el-værktøj er der visse Børn må ikke lege med plastikposer, folier og sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for smådele! Fare for indtagelse og kvælning! at undgå...
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 30 DK/N Støj og vibration Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer EN 60745. kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: Lydtryksniveau L...
Page 31
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 31 DK/N Træk dybdestoppet (2) tilbage svarende til den Kraftigere tryk på tænd/sluk-knap (5): Højere ønskede boredybde. omdrejningstal (ved: store/lange skruer, hårde Spænd låseskruen (b) igen. materialer) Bor nu hullet, indtil dybdestoppet (2) berører arbejdsemnet. Tip: Borehuller bør bores med lavt omdrejningstal.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 32 DK/N 7.6.2 Boring i stål 9.2 Kontaktkul Stil omskifter for boring/slagboring (3) i position A Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet (boring). efterses af en fagmand. Brug altid HSS-bor til bearbejdning af stål (HSS Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af = højtlegeret hurtigstål) kombineret med et lavt en fagmand.
Page 33
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 33 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
Page 34
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 34 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 35 Buller och vibration Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Följande risker kan uppstå på grund av EN 60745. elverktygets konstruktion och utförande: 1.
Page 36
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 36 6.2 Montera och ställa in djupanslag Frånkoppling: (bild 4/pos. 2) Tryck in strömbrytaren (5) kort. Kläm fast djupanslaget (2) på stödhandtaget (8) med en fixeringsskruv (b). 7.2 Ställa in varvtalet (bild 6/pos. 5) Lossa på fixeringsskruven (b) och sätt in Du kan ställa in varvtalet steglöst under djupanslaget (2).
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 37 7.5 Omkopplare för borrning/slagborrning 7.6.5 Borra kakel (bild 7/pos. 3) Innan du borrar, ställ omkopplaren för Får endast kopplas om när maskinen står borrning/slagborrning (3) på position A stilla! (borrning). Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning (3) Borrning på...
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 38 9.3 Underhåll I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll. 9.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 10.
Page 39
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 39 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Page 40
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 40 folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da Pažnja! ih progutaju i tako se uguše! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati Udarna bušilica sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo Graničnik dubine bušenja pročitajte ove upute za uporabu.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 41 Nosite zaštitu za sluh. 6. Prije puštanja u pogon Buka može utjecati na gubitak sluha. Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju tipskoj pločici podacima o mreži. pravaca) određene su prema normi EN 60745. Prije nego počnete podešavati uređaj izvucite utikač...
Page 42
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 42 Odaberite prikladno svrdlo. Ugurajte svrdlo što je 7.3 Biranje broja okretaja (slika 6/poz. 6) moguće dublje u otvor zaglavnika. Regulator broja okretaja (6) Vam omogućava Zavrnite zaglavniik za svrdlo (1). Provjerite je li definiranje broja okretaja. Sklopka za svrdlo čvrsto fiksirano u zaglavniku (1).
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 43 7.6.3 Uvrtanje/odvrtanje vijaka 9.4 Narudžba rezervnih dijelova: Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni (bušenje). slijedeći podaci: Koristite manji broj okretaja. Tip uredjaja Broj artikla uredjaja 7.6.4 Bušenje rupa Ident.
Page 44
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 44 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Page 45
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 45 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 46 Buka i vibracije Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i normom EN 60745.
Page 47
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 47 Ponovo pritegnite zavrtanj za fiksiranje (b). Savjet: Rupe počnite bušiti s manjim brojem obrtaja. Sad bušite rupu tako da graničnik dubine (2) Zatim postepeno povećavajte broj obrtaja. dotakne obradak. Prednosti: 6.3 Umetanje burgije (slika 5) Na početku bušenja burgiju ćete lakše kontrolirati Pre nego što ćete da počnete podešavati mašinu, i ona neće da sklizne.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 48 7.6.2 Bušenje čelika 9.2 Ugljene četkice Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da (bušenje). električar provjeri ugljene četkice. Za obradu čelika uvek koristite tzv. HSS burgije Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo (HSS = visokolegirani brzorezni čelik) i podesite električar.
Page 49
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 49 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Page 50
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 50 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 51 Hluk a vibrace 1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhodná ochranná maska proti prachu. 2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. vhodná ochrana sluchu. 3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na Hladina akustického tlaku L 95 dB(A) ruce a paže, pokud se přístroj používá...
Page 52
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 52 6.3 Vsazení vrtáku (obr. 5) Přednosti: Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy Vrták lze při navrtávání lépe kontrolovat a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. nesklouzne. Hloubkový doraz uvolnit podle popisu v bodě 6.2 Zabráníte roztříštěným vyvrtaným dírám (např.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 53 Vhodné je chladit vývrt vhodným chladivem, aby 9.2 Uhlíkové kartáčky se zabránilo zbytečnému opotřebení vrtáku. Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. 7.6.3 Utahování/povolování šroubů Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze Nastavte přepínač vrtání/vrtání s příklepem (3) do odborný...
Page 54
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 54 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Page 55
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 55 POZOR Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia zabrániť...
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 56 Hlučnosť a vibrácie zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev: Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa 1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna európskej normy EN 60745. vhodná...
Page 57
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 57 Opäť pevne dotiahnite aretačnú skrutku (b). Silnejší tlak na vypínač zap/vyp (5): vyššie otáčky Dieru vŕtajte dovtedy, kým sa hĺbkový doraz (2) (vhodné pre: veľké/dlhé skrutky, tvrdé materiály) nedotkne obrobku. Tip: Navŕtajte vŕtacie otvory s nízkymi otáčkami. 6.3 Vloženie vrtáku (obr.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 58 7.6.2 Vŕtanie do ocele 9.2 Uhlíkové kefky Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) dajte do Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové polohy A (vŕtanie). kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri Pre obrábanie ocele používajte vždy vrták HSS károm.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine BID 710 E (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Page 60
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 60 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 61
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 61 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 62
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 62 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Page 63
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 63 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 64
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 64 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
Page 65
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 65...
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 66 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 67 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 68
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 68 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Page 69
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 69 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
Page 70
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 70 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
Page 71
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 71 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 72 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici građevinskog materijala.
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 73 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
Page 74
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 74 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
Page 75
Anleitung_BID_710_E_SPK1.qxp:_ 14.07.2011 8:29 Uhr Seite 75 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.