Page 1
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Mode d’emploi d’origine Perceuse électrique à percussion Istruzioni per l’uso originali Trapano a percussione Originele handleiding Klopboormachine Manual de instrucciones original Taladro de percusión Manual de instruções original Berbequim com percussão 500 E Art.-Nr.: 42.589.91 I.-Nr.: 11031...
Page 2
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à percussion à lʼarrêt. Per evitare danni al meccanismo, il selettore trapano / trapano a percussione può...
Page 3
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 6 3. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 7 5. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 500 W Der angegebene Schwingungsemissionswert kann Leerlauf-Drehzahl: 0-3000 min auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 8 montiert werden. Hierzu ist durch Drehen der 7. Bedienung Feststellschraube (a) die Klemmung weit genug zu öffnen, damit der Zusatzhandgriff über das 7.1 Ein/Ausschalter (Bild 6/Pos. 5) Bohrfutter (1) auf die Schlagbohrmaschine Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in geschoben werden kann.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 9 7.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 6/Pos. 7) 7.6.4 Löcher anbohren Nur im Stillstand umschalten! Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material (wie Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf- etwa Stahl) bohren möchten, empfehlen wir, dass Umschalter (7) die Laufrichtung des Sie das Loch mit einem kleineren Bohrer vorbohren.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 10 9.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 9.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10.
Page 11
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 11 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 12 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 13 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
Page 14
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 14 6.2 Monter la butée de profondeur et la régler Mise en circuit : (figure 4/pos. 2) appuyer sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt (5) La butée de profondeur (2) est maintenue avec la vis de fixation (a) sur la poignée supplémentaire (8) par Fonctionnement continu : blocage.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 15 7.4 Commutateur de rotation à droite / à gauche 7.6.4 Percer des trous (figure 6/pos. 7) Si vous voulez percer un trou dans un matériau dur Commuter uniquement à lʼarrêt ! (comme de lʼacier), nous vous recommandons de Réglez le sens de rotation de la perceuse à...
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 16 9.3 Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance. 9.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No.
Page 17
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 17 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 18 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 19 Livello di pressione acustica L 92 dB (A) 1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere Incertezza K 3 dB adeguata. Livello di potenza acustica L 106 dB (A) 2.
Page 20
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 20 6.2 Montaggio e regolazione dellʼasta di 7.2 Regolare il numero di giri (Fig. 6/Pos. 5) profondità (Fig. 4/Pos. 2) Potete comandare in continuo il numero di giri Lʼasta di profondità (2) viene fissata allʼimpugnatura durante lʼimpiego.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 21 7.5 Selettore trapano/trapano a percussione (Fig. 7/Pos. 8) 8. Sostituzione del cavo di Eseguite il passaggio soltanto ad apparecchio alimentazione fermo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio Trapano viene danneggiato deve essere sostituito dal Portare il selettore trapano/trapano a percussione (3) produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da in posizione “Trapano”...
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 22 10. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio originale.
Page 23
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 23 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Page 24
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 24 LET OP Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om niet met plastic zakken, folies en kleine stukken lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 25 Geluidsdrukniveau L 92 dB (A) 1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker wordt gedragen. Onzekerheid K 3 dB 2. Gehoorschade indien geen gepaste Geluidsvermogen L 106 dB (A) gehoorbeschermer wordt gedragen. Onzekerheid K 3 dB 3.
Page 26
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 26 Trek de diepteaanslag (2) met de gewenste zachte materialen) boordiepte terug. AAN/UIT-schakelaar (5) harder ingedrukt: hoger Haal de vastzetschroef (a) terug aan. toerental (geschikt voor: grote/lange schroeven, Boor dan het gat tot de diepteaanslag (2) het harde materialen) werkstuk raakt.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 27 7.6.1 Boren in beton en metselwerk 9. Reiniging, onderhoud en bestellen Breng de omschakelaar “boren/klopboren“ (3) van wisselstukken naar stand B (klopboren). Gebruik voor het bewerken van metselwerk of Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de beton altijd hardmetalen boren en een hoge netstekker uit het stopcontact.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 28 11. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
Page 29
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 29 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 30 Comprobar que el aparato y los accesorios no ¡Atención! presenten daños ocasionados durante el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una transporte. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Si es posible, almacenar el embalaje hasta que daños.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 31 Ruido y vibración Llevar guantes. Riesgos residuales Los valores con respecto al ruido y la vibración se Incluso si esta herramienta se utiliza determinaron conforme a la norma EN 60745. adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y Nivel de presión acústica L 92 dB(A) del diseño de esta herramienta eléctrica pueden...
Page 32
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 32 de profundidad (2). funcionamiento y de la broca que se utiliza. Colocar el tope de profundidad (2) al mismo nivel Poca presión en el interruptor ON/OFF (5): que la broca. velocidad baja (adecuado para: tornillos Tirar hacia atrás del tope de profundidad (2) para pequeños, materiales blandos) lograr la profundidad de perforación deseada.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 33 7.6 Consejos para trabajar con el taladro de 9. Mantenimiento, limpieza y pedido de percusión piezas de repuesto 7.6.1 Taladrar hormigón y mampostería Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo Poner el interruptor taladro/taladro percutor (3) de limpieza.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 34 11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Page 35
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 35 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Page 36
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 36 ATENÇÃO Atenção! O aparelho e o material da embalagem não são Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas brinquedos! As crianças não devem brincar com algumas medidas de segurança para prevenir sacos de plástico, películas ou peças de ferimentos e danos.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 37 Nível de pressão acústica L 92 dB(A) 1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de protecção para pó adequada. Incerteza K 3 dB 2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma Nível de potência acústica L 106 dB(A) protecção auditiva adequada.
Page 38
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 38 Volte a apertar o parafuso de aperto (a). modo de funcionamento e da broca utilizada. Abra agora o furo até o limitador de profundidade Pressão reduzida no interruptor para (2) tocar na peça. ligar/desligar(5): rotações mais baixas (adequadas para: pequenos parafusos, materiais 6.3 Montar a broca (figura 5) macios)
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 39 7.6 Dicas para trabalhos com o berbequim com 9. Limpeza, manutenção e encomenda percussão de peças sobressalentes 7.6.1 Furar betão e alvenaria Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho Coloque o comutador furar/furar com percussão de limpeza.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 40 11. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como por ex. o metal e o plástico.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine BID 500 E (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Page 42
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 43
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 44
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Page 45
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 47
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Page 48
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 48 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
Page 50
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 50 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
Page 51
Anleitung_BID_500_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:50 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.