Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE: FM 6800 TEPPEN YAKI
CODIC:
AEG
2812126

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG FM 6800TYAN

  • Page 1 MARQUE: REFERENCE: FM 6800 TEPPEN YAKI CODIC: 2812126...
  • Page 2 FM 6800TYAN Notice d’utilisation Teppan Yaki à induction...
  • Page 3 Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par- faite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été...
  • Page 4 Sommaire Sommaire Notice d'utilisation Avertissements importants Description de l'appareil Les caractéristiques essentielles de votre appareil Equipement Teppan Yaki Bandeau de commande Touche sensitive “Touch Control” Voyants Indicateur de chaleur résiduelle Utilisation de l’appareil Cuisiner avec le Teppan Yaki Plage de température Mettre l’appareil sous/hors tension Régler la température Utilisation de la sécurité...
  • Page 5 Notice d'utilisation Notice d'utilisation 1 Avertissements importants Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Utilisation réglementaire • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expé- rience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lors- qu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne...
  • Page 6 Avertissements importants Précautions d’utilisation. • La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie! • ATTENTION ! Risque de brûlure ! La graisse ou l’huile versée après coup sur la surface du gril déjà chaude s’enflamme très rapidement et peut gicler. •...
  • Page 7 Description de l'appareil Description de l'appareil Les caractéristiques essentielles de votre appareil • La surface du gril a une épaisseur de 11 mm. Elle se compose de deux couches en acier inoxydable et d’une couche intermédiaire en aluminium. La surface du gril accumule bien la chaleur.
  • Page 8 Description de l'appareil Equipement Teppan Yaki Zone arrière du gril 2800 W Zone avant du gril 2800 W Face frontale Bandeau de commande Bandeau de commande Indicateur de température de Affichage de la température de Voyant de la la zone arrière du gril la zone avant du gril minuterie Voyant de contrôle...
  • Page 9 Description de l'appareil Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonction- nement. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
  • Page 10 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Cuisiner avec le Teppan Yaki Les aliments peuvent être préparés (chauffés) directement sur la surface du gril avec ou sans graisse. Il est toutefois possible de les faire cuire dans des casseroles. En cas d’utilisation de casseroles sur le gril, le temps de cuisson est toutefois nettement plus long que sur une table vitrocéramique, du gaz ou une plaque en fonte.
  • Page 11 Utilisation de l’appareil Mettre l’appareil sous/hors tension Bandeau de commande Affichage Voyant de contrôle Mise en Appuyez sur la touche s’allume fonctionnement pendant 2 secondes Mise à l'arrêt Appuyez sur la touche / aucun s’éteint pendant 2 secondes Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’ap- pareil se déconnecte automatiquement.
  • Page 12 Utilisation de l’appareil Utilisation de la sécurité enfants La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil. Activer la sécurité enfants Étape Bandeau de commande Affichage/signal Mettre l’appareil en marche (ne pas sélectionner de niveau de cuisson) effleurer pendant 4 secondes L’appareil se met à...
  • Page 13 Utilisation de l’appareil Utilisation du minuteur Deux fonctions sont possibles : Fonction Condition requise Résultat à l’expiration de la durée Système automatique avec un niveau de cuisson signal sonore d’arrêt sélectionné s’allume La zone de cuisson se met à l'arrêt Minuteur en cas de zone de cuisson signal sonore...
  • Page 14 Utilisation de l’appareil Arrêter la fonction Etape Bandeau de Affichage commande appuyer sur la touche Le voyant de contrôle clignote. appuyer sur la touche Le décompte de la durée commence pour arriver à 0. Le voyant de contrôle s’éteint. La fonction minuteur est arrêtée. Modifier la durée Etape Bandeau de...
  • Page 15 Utilisation de l’appareil Arrêt automatique • Après la mise sous tension de l’appareil, si une température n’est pas réglée en l’espace de 10 secondes environ, l’appareil s’éteint automatiquement. • Si les deux zones du gril sont éteintes, le Teppan Yaki s’éteint lui aussi automa- tiquement après 10 secondes environ.
  • Page 16 Conseils pour cuisiner avec le Teppan Yaki Conseils pour cuisiner avec le Teppan Yaki Utilisation de graisses et d’huiles Il est particulièrement important de veiller à la bonne température des graisses et des huiles utilisées. Une température correctement réglée contribue à mainte- nir intacts les précieux éléments constitutifs de graisses et des huiles.
  • Page 17 Conseils pour cuisiner avec le Teppan Yaki Nature du plat Température (°C) Durée/conseils Viande de veau 170–190 Préchauffer le gril 10 minutes, tourner après Côtelette de veau 5 minutes Médaillon de veau, de 4 cm 10 minutes, tourner après d’épaisseur 5 minutes 6 minutes, tourner après Steaks de veau de 3-4 cm d’épaisseur...
  • Page 18 Conseils pour cuisiner avec le Teppan Yaki Nature du plat Température (°C) Durée/conseils Agneau 180–200 Préchauffer le gril 10 minutes, tourner après Côtelettes d’agneau 5 minutes 10 minutes, tourner après 5 minutes Filet d’agneau (il est important que les filets soient bien cuits sur tous les côtés) 6-8 minutes, tourner après...
  • Page 19 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Attention : Danger de brûlure lors du nettoyage du gril chaud ! Attention :N’utilisez en aucun cas de la poudre à récurer ou un produit net- toyant agressif ! Nettoyage du gril avec des glaçons 1.
  • Page 20 Que faire si … Que faire si … Symptôme Cause possible Solution Le Teppan Yak ne s’allume pas Plus de 10 secondes se sont Remettre l’appareil en marche. ou ne fonctionne pas écoulées depuis la mise sous tension de l’appareil. La sécurité...
  • Page 21 Protection de l’environnement Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plasti- ques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
  • Page 22 Instructions d'installation Instructions d'installation Conseils de sécurité Attention! A lire impérativement! L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.) Le montage doit être exclusivement effectué...
  • Page 23 Instructions d'installation Dommages matériels par courant électrique. Des dommages peuvent être causés par le courant électrique. Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l’origine d’une sur- chauffe des bornes. • Raccorder les bornes en bonne et due forme. • Le câble ne doit pas être tendu. •...
  • Page 24 Montage Montage...
  • Page 25 Montage Attention! Pour des raisons thermiques, la surface de cuisson est en saillie de 3mm par rapport au bandeau de commande en verre.
  • Page 26 Montage...
  • Page 27 Montage...
  • Page 28 Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale Pièces supplémentaires : barre(s) de liaison transversale(s), silicone résistant à la chaleur, bloc de caoutchouc, lame de rasoir. Utiliser uniquement un silicone spécial résistant à la chaleur. Découpe Distance par rapport au mur : au moins 50 mm Profondeur : 490 mm...
  • Page 29 Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale 5. Placer le premier appareil dans la découpe. Placer la barre de liaison transversale dans la découpe et pousser la traverse en dessous de l’appareil. 6. Mettre du silicone sur les coins des appareils entrant en contact. Mettre du sili- cone sur l’extrémité...
  • Page 30 Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale 8. Replacer les faces frontales sur les appareils. Vérifier le logement correct des fa- ces frontales les unes à côté des autres. 9. Serrer les vis des éclisses/ des dispositifs de serrage. 10.
  • Page 31 Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale Vue d’ensemble des largeurs de tous les appareils 180 mm Hotte de table 360 mm Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers radiants Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers à induction Plaque de cuisson au gaz avec 2 brûleurs Grill Grill/Friteuse...
  • Page 32 Plaque signalétique 941 177 678 AEG - ELECTROLUX 5,6 kW 220-240 V 50/60 Induction 5,6 kW FM6800TYAN 59TPA23KO...
  • Page 33 Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à...
  • Page 34 Garantie/Si vous devez nous contacter www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia...
  • Page 35 Garantie/Si vous devez nous contacter Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Türkiye +90 21 22 93 10 25 Istanbul 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, Ðîññèÿ +7 495 937 7837 ÁÖ „Îëèìïèê“ 04074 Êè¿â, âóë.Àâòîçàâîäñüêà, Óêðà¿íà +380 44 586 20 60 2a, ÁÖ...
  • Page 36 Service après-vente Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas re- médier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à...
  • Page 37 www.aeg-electrolux.be...