ES – IMPORTANTE. CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
LEER DETENIDAMENTE.
• ADVERTENCIA: NO DEJE AL NIÑO SIN VIGILANCIA
• Todos los elementos de montaje deben apretarse siempre correctamente, comprobarse regularmente y volver
a apretarse en caso necesario.
• Tenga en cuenta los riesgos provocados por las llamas abiertas y otras fuentes de calor intenso, como aparatos
de calefacción eléctricos y de gas, etc. en las proximidades inmediatas del cambiador.
• Las piezas adicionales y de repuesto solo deben adquirirse del fabricante.
• No use la cambiador si alguna pieza está rota o dañada, o si falta alguna pieza.
• Cuidados: limpiar con un paño suave y seco. En caso de manchas grandes, frotar con cuidado utilizando una
esponja húmeda no abrasiva.
• Dimensiones máximas del colchón a utilizar: 700 x 550 x 20 mm
• Edad y el peso máximos del niño para el que está previsto el producto: 12 meses, hasta 11 kg
DE – WICHTIG. FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN.
SORGFÄLTIG LESEN.
• WARNHINWEIS: DAS KIND NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN
• Alle Befestigungselemente müssen stets ordnungsgemäß festgezogen und regelmäßig überprüft und
gegebenenfalls nachgezogen werden.
• Vorsicht vor Gefahren durch offene Flammen oder andere starke Wärmequellen wie Elektro- oder Gasheizungen
usw. in unmittelbarer Nähe der Wickelunterlage.
• Zusatz- und Ersatzteile dürfen nur vom Hersteller bezogen werden.
• Die Wickelunterlage nicht benutzen, wenn ein Teil gebrochen oder beschädigt ist oder fehlt.
• Wartung: Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Bei größeren Flecken vorsichtig mit einem leicht
feuchten, nicht scheuernden Schwamm abreiben.
• Maximale Abmessungen der zu verwendenden Matratze: 700 x 550 x 20 mm
• Maximales Alter und Gewicht des Kindes, für das das Produkt bestimmt ist: 12 Monate, bis zu 11 kg.
5/16