Page 2
Inhoud Veiligheidsinformatie Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidssymbolen Belangrijke veiligheidsvoorschriften Instructies over de AEEA-richtlijn Installatie Uw droger uitpakken en installeren Zie buitenkant wasdroger Voordat u het product installeert Voordat u het apparaat in gebruik neemt Belangrijk voor de installateur Overwegingen met betrekking tot de locatie Installatie in een nis of kast Elektrische vereisten...
Page 3
Onderhoud De warmtewisselaar reinigen Bedieningspaneel Roestvrijstalen droogtrommel Buitenkant van de wasdroger Gecondenseerd water lozen Het warmtewisselaarfilter reinigen Problemen oplossen Controleer deze punten bij problemen met uw droger... Informatiecodes Bijlage Wasvoorschriften Zorg voor het milieu Specificatie Verbruiksgegevens Overzicht van droogtrommels voor huishoudelijk gebruik Nederlands 3 DV6000K_DC68-03709A-06_NL.indd 3 2019-06-26 PM 5:45:40...
Page 4
Veiligheidsinformatie Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasdroger. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw apparaat. Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door om optimaal gebruik te maken van de vele voordelen en functies die deze wasdroger u biedt.
Page 5
Belangrijke veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Om de kans op brand, elektrische schokken of lichamelijk letsel bij het gebruik van het apparaat te verminderen, dient u deze algemene veiligheidsvoorschriften te volgen: 1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze toestemming of instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Page 6
Veiligheidsinformatie 8. VOORZICHTIG: Uit veiligheidsoverwegingen vanwege het onbedoeld resetten van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet van stroom worden voorzien door middel van een extern schakelapparaat, zoals een tijdschakelaar, of worden aangesloten op een stroomcircuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld. 9.
Page 7
18. Verwijder alle voorwerpen uit zakken, zoals aanstekers en lucifers. 19. WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van het droogprogramma, tenzij alle kledingstukken snel worden verwijderd en uitgespreid, zodat de hitte verdwijnt. 20. De afvoerlucht mag niet worden afgevoerd via een kanaal dat ook wordt gebruikt voor uitlaatgassen van apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden.
Page 8
Veiligheidsinformatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie WAARSCHUWING De installatie van dit apparaat moet worden verricht door een erkend installateur of servicebedrijf. • Als u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie, problemen met het product of letsel.
Page 9
• Trek aan de stekker om de voedingskabel uit het stopcontact te halen. • Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Dit apparaat moet goed geaard zijn. Sluit de voedingskabel nooit aan op een stopcontact dat niet juist is geaard en zorg dat het stopcontact voldoet aan de lokale en nationale voorschriften.
Page 10
Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik voor bedrijfsdoeleinden is een vorm van misbruik van het product. In dat geval komt de standaardgarantie van Samsung te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van verkeerd gebruik.
Page 11
• As het rubber wordt verwarmd, kan er brand ontstaan. Droog geen wasgoed dat is verontreinigd met plantaardige olie of bakolie, aangezien een groot deel van de olie niet wordt verwijderd als het wasgoed wordt gewassen. Gebruik bovendien het koelprogramma zodat het wasgoed niet wordt verwarmd. •...
Page 12
Dit product en de bijbehorende elektronische accessoires mogen niet samen met ander commercieel afval worden weggegooid. Ga naar onze duurzaamheidspagina via www.samsung.com voor informatie over de milieuverbintenissen en wettelijke verplichtingen voor producten (b.v. REACH, WEEE of batterijen) van Samsung.
Page 13
Installatie Uw droger uitpakken en installeren Huur een professional in om deze droger goed te installeren. Als er servicemonteur wordt gebeld als gevolg van een foutieve installatie, aanpassing of aansluiting, ligt de verantwoordelijkheid hiervoor bij de installateur. Het wordt aanbevolen de hulp van een professional in te roepen bij het installeren van dit apparaat, met name bij moeilijkere installaties waarbij sprake is van afvoer naar de riolering of het opstapelen van producten.
Page 14
Installatie Onderdelen Slanggeleider Snoerenwikkel Slangaansluiting Lange afvoerslang (2 m) De handleiding Reinigingsborstel Rekdrogen (9-serie) Nederlands DV6000K_DC68-03709A-06_NL.indd 14 2019-06-26 PM 5:45:43...
Page 15
• Controleer het product op beschadigingen voordat u het installeert. • Neemt contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice van Samsung als er onderdelen lijken te zijn beschadigd. • Als het product moet worden verplaatst, moet u dit niet alleen doen.
Page 16
Installatie Overwegingen met betrekking tot de locatie Aangezien het hier om een condensdroger gaat, waarbij de lucht in de droger wordt gecondenseerd en verwerkt, is er geen externe ventilatie nodig. Daarom kan de droger worden geïnstalleerd op elke locatie met een temperatuur tussen de 5 en 35 graden Celsius, in tegenstelling tot een conventionele droger, waarvoor een extern uitlaatsysteem is vereist.
Page 17
Aarden De droger moet worden geaard. Als de droger niet goed werkt of uitvalt, wordt met aarding de kans op een elektrische schok verminderd doordat de elektrische stroom kan wegvloeien. De droger heeft een snoer met een geaarde stekker voor gebruik in een correct aangesloten en geaard stopcontact.
Page 18
Installatie OPMERKING • Als u de droger op dezelfde hoogte wilt plaatsen als de wasmachine, draait u de stelpoten volledig in (A) door ze linksom te draaien om vervolgens de hoogte in (B) te stellen door ze rechtsom te draaien. •...
Page 19
De afvoerslang aansluiten De droger kan het gecondenseerde water rechtstreeks via de afvoerslang afpompen. De procedure voor het aansluiten van de afvoerslang is als volgt. 1. Maak de afvoerslang (A) los. 2. Sluit de afvoerslang (A) aan op de andere opening.
Page 20
Installatie 3. Sluit de accessoireslang (lange afvoerslang) aan op de opening naast de opening waarop de afvoerslang (B) is aangesloten. VOORZICHTIG • Aangezien de afvoerpomp van de droger het afvoerwater slechts tot een hoogte van 90 cm kan pompen, moet u er tijdens het aansluiten van de afvoerslang (B) aan het afvoerpunt voor zorgen dat het afvoerpunt zich op een hoogte van niet meer dan 90 cm...
Page 21
De afvoerslang aansluiten VOORZICHTIG Verleng de afvoerslang niet. • Omdat er water uit het aangesloten gedeelte kan lekken, moet u zorgen dat u één lange afvoerslang hebt in plaats van korte slangen op elkaar aan te sluiten. Als u toch meer dan één slang moet aansluiten, moet u zorgen dat u de op elkaar aangesloten gedeelten afdicht met siliconenkit.
Page 22
2. Sluit het uiteinde van de slang aan op de afvoerpijp. Op elkaar plaatsen Als u de extra stapelset wilt aanschaffen, neemt u contact op met het Samsung-servicecentrum of met een plaatselijke distributeur. (Onderdeelnr. SK-DH / SK-DA / SKK-DF) De stapelset verschilt per model.
Page 23
4. Monteer de beugel aan de droger. • Verwijder de moerbouten aan de linkerachterzijde. Lijn de gaten aan de linkerkant van de beugel uit met de bovenste opening van de moerbout linksachter en vervang de schroef. • Herhaal de bovenstaande stappen voor de rechterkant.
Page 24
Installatie 6. De installatie voltooien WAARSCHUWING • Raadpleeg de installatie-instructies bij de wasmachine om de installatie van de wasmachine te voltooien. • Raadpleeg de installatie-instructies bij de droger om de installatie van de droger te voltooien. • Schuif de gestapelde wasmachine en droger voorzichtig op hun plaats.
Page 25
Voordat u begint Het filter reinigen 1. Open de deur en verwijder het filter (A) door dit omhoog te duwen. 2. Open het filter en reinig dit. • Reinig het filter meteen nadat het droogprogramma is beëindigd. VOORZICHTIG • Als u het filter na een bepaalde gebruiksperiode niet reinigt, kan dit ten koste gaan van de droogprestaties en ontstaat er brandgevaar.
Page 26
Voordat u begint Rekdrogen (uitsluitend DV9-serie) Het droogrek installeren 1. Open de deur. 2. Plaats het droogrek in de trommel, plaats de lip aan voorkant van het droogrek op de behuizing van het pluizenfilter. 3. Plaats de achterpoten in de twee uitsparingen aan de achterzijde van de droger en druk het middelste gedeelte van het droogrek omlaag om het rek te...
Page 27
Suggesties voor drekrogen Items Opmerkingen (Max. 1,5 kg) Wasbare sweaters (opvouwen en plat op het rek leggen) Als u het rek gebruikt om wasgoed te drogen, vouw Speelgoed met vulling de kleding dan op en plaats deze op het rek om te (gevuld met katoen of polyestervezels) voorkomen dat de kleding gaat kreuken.
Page 28
Voordat u begint Aan de slag 1. Laad de droger niet te vol – NIET overladen. 2. Sluit de deur. 3. Selecteer het gewenste programma en opties voor het wasgoed. 4. Druk op de knop Start/Pauze. 5. Het indicatielampje brandt. 6.
Page 29
Bediening WAARSCHUWING Om de kans op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel bij het gebruik van het apparaat te verminderen, dient u de veiligheidsvoorschriften te volgen alvorens het apparaat te bedienen. Indien de optie Anti Kreuk niet is geselecteerd, neemt u de was direct na het wassen en drogen uit. Als u de was in de trommel laat liggen, kan deze kreuken.
Page 30
Bediening Bij Anti Kreuk wordt de was aan het eind van het programma met tussenpozen ongeveer 120 minuten in onverwarmde lucht rondgedraaid om kreuken te reduceren. Druk op de knop Anti Kreuk om deze functie te activeren. 03 Anti Kreuk Het indicatielampje brandt als Anti Kreuk is geselecteerd.
Page 31
U kunt de functie Geluid Uit tijdens alle programma's selecteren. Wanneer deze functie is geselecteerd, wordt het geluid voor alle 08 Geluid Uit wasprogramma's uitgeschakeld. Zelfs als de machine herhaaldelijk wordt in- en uitgeschakeld, blijft deze instelling behouden. Druk herhaaldelijk op deze knop om een van de beschikbare opties voor Uitgesteld Einde te selecteren: (van 1 tot 24 uur, in stappen van 1 uur) 09 Uitgesteld Einde Het aangegeven uur is het tijdstip waarop het droogprogramma klaar is.
Page 32
Bediening Eenvoudige stappen om te beginnen Het programma gedurende de looptijd 1. Druk op de knop Aan/Uit om de droger aan te veranderen zetten. 1. Druk op Start/Pauze om het programma te 2. Draai de Programmakeuzeknop naar het stoppen. gewenste programma. 2.
Page 33
Programmaoverzicht Max. lading (kg) Programma Omschrijving Voor normaal of licht vuile katoenen kleding, Katoen beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken, overhemden, enz. Voor witte was en stoffen die zeer goed moeten EXTRA DROOG worden gedroogd. KASTDROOG Voor het drogen van bijvoorbeeld katoen, ondergoed Katoen en linnen (NIET geschikt voor jeans).
Page 34
Bediening Max. lading (kg) Programma Omschrijving Voor kleine items, voorgedroogd wasgoed en normale WARME LUCHT stoffen op een lage temperatuur in 30 minuten. Voor alle stoffen die moeten worden opgefrist zonder KOUDE LUCHT verwarming. Met het programma TIMER kunt u de gewenste tijd voor het programma selecteren.
Page 35
Handleiding drogen Volg de instructies op het waslabel of van de fabrikant voor het drogen van speciale items. Als er geen waslabel beschikbaar is, gebruikt u de volgende informatie als richtlijn. • Volg de instructies op het waslabel of gebruik programma Katoen (KASTDROOG ) en een hoge temperatuur.
Page 36
Bediening Speciale functies Kinderslot Uitgesteld Einde Een functie die voorkomt dat kinderen met uw U kunt de droger zo instellen dat de was droger kunnen spelen. automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertraging is per heel uur instelbaar van Inschakelen/uitschakelen 1 tot 24 uur.
Page 37
Samsung Smart Washer-app. Smart Check-code wordt weergegeven op het informatiedisplay van de droger. 3. Open de Samsung Smart Washer-app op uw smartphone en tik op de knop Smart Check. OPMERKING 'Smart Check' wordt mogelijk gewijzigd in 'Smart Care', afhankelijk van de taalkeuze.
Page 38
Onderhoud WAARSCHUWING Maak de droger niet schoon door rechtstreeks water op droger te sproeien. Gebruik geen wasbenzine, thinner, alcohol of aceton om de droger te reinigen. • Dit kan anders leiden tot verkleuring, vervorming, schade, elektrische schokken of brand. Haal het netsnoer uit het stopcontact bij het schoonmaken van het product. OPMERKING Tijdens het drogen kan zich vocht ophopen op het bedieningspaneel of de deur.
Page 39
Gecondenseerd water lozen 1. Trek de watertank naar u toe om deze te verwijderen. VOORZICHTIG Lorsque vous retirez le réservoir d'eau (A) de l'appareil, tenez-le à deux mains car il est lourd et veillez à ne pas renverser l'eau contenue à l'intérieur.
Page 40
Onderhoud Het warmtewisselaarfilter reinigen 1. Gebruik een sleutel of munt om het klepje (A) te openen te openen. 2. Ontgrendel de afsluiting (B). 3. Verwijder het warmtewisselaarfilter (C). Nederlands DV6000K_DC68-03709A-06_NL.indd 40 2019-06-26 PM 5:45:50...
Page 41
4. Als het filter van de warmtewisselaar niet regelmatig wordt schoongemaakt, gaat er ter herinnering een indicatielampje op het display branden of knipperen. Controleer in dat geval het filter van de warmtewisselaar en maak dit schoon zodat het filter niet verstopt komt te zitten met pluisjes.
Page 42
Problemen oplossen Controleer deze punten bij problemen met uw droger... Probleem Oplossing • Controleer of de deur goed is vergrendeld. • Zorg ervoor dat de voedingskabel is aangesloten op een stopcontact waar stroom op staat. • Controleer de stroomonderbrekers en zekeringen in het huis. Werkt niet.
Page 43
Probleem Oplossing • Naden, zakken en andere soortgelijke zware gebieden zijn mogelijk nog niet volledig droog als de rest van de lading wel al de ingestelde droogtegraad heeft. Dit is normaal. Selecteer desgewenst de instelling EXTRA DROOG. Droogt ongelijkmatig. • Als een zwaar item wordt gedroogd met een lichtgewicht lading, bijvoorbeeld handdoeken met lakens, is het mogelijk dat het zware item niet volledig droog is als de rest van de lading de gekozen...
Page 44
Als het probleem zich blijft voordoen, belt u een onderhoudsmonteur. Bel het servicecentrum van Samsung of de plaatselijke Samsung-leverancier als er een code wordt weergegeven die hier niet wordt vermeld of als de voorgestelde oplossing niet werkt. Laat het product niet demonteren of repareren door een niet-erkende monteur.
Page 45
Bijlage Wasvoorschriften Bleken De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. De labels met Alle bleekproducten (indien nodig) wasvoorschriften bevatten labels en symbolen voor drogen, bleken, drogen en strijken, en Alleen zonder chloor indien nodig voor stomen. Deze symbolen zorgen (kleurenbescherming) voor overeenstemming tussen kledingfabrikanten Bleek (indien nodig) voor binnenlandse en geïmporteerde kleding.
Page 46
Bijlage Droogstrijk- of stoomstrijktemperaturen Stomen Hoog Stomen Niet stomen Gemiddeld Op de lijn drogen/ Laag ophangen te drogen Aan de lijn drogen Waarschuwingssymbolen voor het wassen en strijken Liggend drogen Niet wassen Niet uitwringen Niet bleken Kan niet in de wasdroger Niet stoomstrijken Niet strijken Zorg voor het milieu...
Page 47
Specificatie TYPE DROGER - VOORLADER A. Hoogte 85,0 cm B. Breedte 60,0 cm AFMETINGEN C. Diepte met geopende deur op 90° 109,4 cm D. Diepte 60,0 cm GEWICHT 50 kg ELEKTRISCHE VEREISTEN 220-240 V / 50 Hz 950-1100 W TOEGESTANE TEMPERATUUR 5-35 °C Nederlands 47 DV6000K_DC68-03709A-06_NL.indd 47...
Page 48
Bijlage Verbruiksgegevens Max. duur Model Programma Was (kg)* Energieverbruik (kWh) (minuten) Katoen kastdroog** 1,12 DV9-serie Katoen strijkdroog Synthetisch kastdroog 0,85 1,98 Katoen kastdroog** 1,04 DV8-serie Katoen strijkdroog 1,54 Synthetisch kastdroog 0,78 1. * : Gewicht van droge was ** : EN 61121:2013 testprogramma 2.
Page 49
A (meest efficiënt) tot G (minst efficiënt) Gemiddelde condensatie-efficiëntie bij volledige lading Gemiddelde condensatie-efficiëntie bij gedeeltelijke lading Gewogen condensatie-efficiëntie Uitstoot luchtgeluid Drogen bij volledige lading dB (A) re 1 pW Ingebouwd Naam van bedrijf Samsung Electronics Co., Ltd. Nederlands 49 DV6000K_DC68-03709A-06_NL.indd 49 2019-06-26 PM 5:45:51...
Page 50
Bijlage 1) Het jaarlijkse energieverbruik wordt gemeten als 9 kg 258 kWh (8 kg 235 kWh), gebaseerd op 160 droogbeurten met het standaard katoenprogramma bij volle en gedeeltelijke belading, en het verbruik van de standen voor laag vermogen. Het werkelijke energieverbruik per beurt is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.
Page 52
VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support 06196 77 555 77 *OTH FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support...
Page 53
Sèche-linge avec pompe à chaleur Manuel d'utilisation DV9*K60****/DV8*K60**** DV6000K_DC68-03709A-06_FR.indd 1 2019-07-05 PM 7:08:16...
Page 54
Sommaire Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes Instructions concernant les déchets DEEE Installation Déballage de votre sèche-linge et guide d'installation Extérieur du sèche-linge À vérifier avant l'installation Avant d'utiliser l'appareil : Remarque importante pour l'installateur Choix de l'emplacement d'installation Encastrement dans une niche ou installation dans un placard...
Page 55
Maintenance Nettoyage de l'échangeur de chaleur Panneau de commande Tambour en acier inoxydable Extérieur du sèche-linge Élimination de l'eau de condensation Nettoyage du filtre de l'échangeur de chaleur Dépannage Vérifiez les points suivants si votre sèche-linge... Codes d'information Annexe Tableau des symboles textiles Protection de l'environnement Caractéristiques techniques Données de consommation...
Page 56
Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche- linge.
Page 57
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable...
Page 58
Consignes de sécurité 8. ATTENTION : Afin d'éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance du dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu'un programmateur, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement activé ou désactivé...
Page 59
17. Pendant la fin d'un cycle de séchage, aucune chaleur n'est émise (cycle de refroidissement) afin de garantir que le linge sera laissé en fin de cycle à une température qui ne l'endommage pas. 18. Retirez tous les objets des poches tels que les briquets et les allumettes. 19.
Page 60
Consignes de sécurité • Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut entraîner des électrocutions ou des incendies. • Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les caractéristiques techniques de l'appareil.
Page 61
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil. Étant donné qu'un composant de la laque à cheveux peut affecter la propriété hydrophile de l'échangeur de chaleur et alors entraîner la formation d'humidité sur la surface extérieure de l'appareil lors du refroidissement, n'installez pas cet appareil dans un salon de beauté.
Page 62
L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme de l'appareil. Dans ce cas, l'appareil ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Page 63
Ne faites pas sécher de linge contenant des élastiques (latex) ou d'autres matériaux semblables au caoutchouc. • Le caoutchouc pourrait s'enflammer sous l'effet de la chaleur. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact avec de l'huile végétale ou de l'huile de cuisson : même lavés, les articles en contiennent encore.
Page 64
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Cet appareil et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour en savoir plus sur les engagements environnementaux de Samsung et les obligations réglementaires à l'égard des appareils, par ex. les directives REACH, DEEE ou Batteries, rendez-vous sur notre page relative au développement durable disponible sur www.samsung.com.
Page 65
Installation Déballage de votre sèche-linge et guide d'installation Laissez un professionnel installer correctement votre sèche-linge. Si vous contactez le service après- vente suite à une installation, des réglages ou un branchement mal exécutés, la responsabilité relève de l'installateur. Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour installer cet appareil, notamment pour les installations les plus difficiles impliquant la vidange dans la canalisation d'eau principale ou le montage de l'appareil en superposition.
Page 66
Installation Pièces Guide de tuyau Serre-câble Raccord de tuyau Long tuyau de vidange (2 m) Manuel d'utilisation Brosse de nettoyage Grille de séchage (série 9) Français DV6000K_DC68-03709A-06_FR.indd 14 2019-07-05 PM 7:08:19...
Page 67
Avant de commencer son installation, procédez à un contrôle visuel de l'appareil afin de vérifier son état. • Si certaines pièces paraissent endommagées, contactez le service clientèle Samsung le plus proche. • Ne déplacez pas l'appareil sans l'aide d'une autre personne.
Page 68
Installation Choix de l'emplacement d'installation L'appareil étant équipé d'un système à condensation qui permet de condenser et de traiter l'air à l'intérieur du sèche-linge, une ventilation extérieure n'est pas nécessaire. Le sèche-linge peut donc être installé et utilisé dans tout local dont la température est comprise entre 5 et 35 °C, à...
Page 69
REMARQUE Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite d'eau chaude. Un branchement incorrect du conducteur de terre peut provoquer une surtension électrique. Demandez conseil à un électricien ou à un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte du sèche-linge.
Page 70
Installation REMARQUE • Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que votre lave-linge, rétractez entièrement (A) les pieds réglables en les faisant tourner dans le sens antihoraire, puis desserrez-les (B) en les faisant tourner dans le sens horaire. • Ajustez les pieds réglables uniquement pour atteindre le niveau requis.
Page 71
Raccordement du tuyau de vidange Le sèche-linge peut extraire l'eau de condensation qu'il contient par pompage directement avec le tuyau de vidange fourni. Voici comment raccorder le tuyau de vidange. 1. Débranchez le tuyau de vidange (A). 2. Raccordez le tuyau de vidange (A) sur l'autre orifice.
Page 72
Installation 3. Raccordez le tuyau en option (long tuyau de vidange) sur l'orifice situé près de l'orifice qui est raccordé au tuyau de vidange (B). ATTENTION • Étant donné que la pompe de vidange du sèche-linge peut seulement pomper l'eau de vidange à...
Page 73
Raccordement du tuyau de vidange ATTENTION Ne branchez pas de rallonge sur le tuyau de vidange. • Étant donné que l'eau peut fuir au niveau des raccords, utilisez un long tuyau de vidange plutôt que plusieurs tuyaux courts raccordés. Si vous êtes obligé de raccorder plusieurs tuyaux, veillez à rendre les raccords étanches à...
Page 74
Installation en superposition Si vous souhaitez vous procurer le kit de superposition en option, contactez notre service clientèle Samsung ou un distributeur proche de chez vous. (Réf. SK-DH / SK-DA / SKK-DF) Le kit de superposition diffère selon le modèle.
Page 75
4. Fixez les attaches sur le sèche-linge. • Retirez la vis du cache supérieur du lave- linge en commençant par la face arrière gauche. Alignez les trous du support de gauche avec le trou de la vis du cache supérieur situé sur la face arrière gauche de l'appareil, et réinstallez la vis.
Page 76
Installation 6. Finalisation de l'installation AVERTISSEMENT • Pour terminer l'installation du lave- linge, reportez-vous à son manuel d'installation. • Pour terminer l'installation du sèche- linge, reportez-vous à son manuel d'installation. • Faites glisser ou déplacez doucement l'ensemble lave-linge/sèche-linge vers son emplacement définitif. Utilisez des patins en feutre ou d'autres dispositifs pour faciliter le déplacement et protéger le sol.
Page 77
Avant de démarrer Nettoyage du boîtier du filtre 1. Ouvrez le hublot et retirez le filtre (A) en le tirant vers le haut. 2. Ouvrez et nettoyez le boîtier du filtre. • Nettoyez le boîtier du filtre après la fin du cycle de séchage.
Page 78
Avant de démarrer Séchage sur grille (série DV9 uniquement) Installation de la grille de séchage 1. Ouvrez le hublot du sèche-linge. 2. Placez la grille de séchage dans le tambour en positionnant le bord avant de celle-ci sur le dessus du filtre à peluches. 3.
Page 79
Suggestions pour faire sécher du linge sur la grille de séchage Articles Remarques (maximum 1,5 kg) Pulls lavables (mettre en forme et poser à plat sur la grille) Peluches Si vous utilisez la grille de séchage, pliez et posez les (garnies de fibres coton ou polyester) vêtements à...
Page 80
Avant de démarrer Mise en marche 1. Chargez votre sèche-linge sans tasser le linge. Surtout, NE LE SURCHARGEZ PAS. 2. Fermez le hublot. 3. Sélectionnez le cycle et les options adaptés à la charge. 4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. 5.
Page 81
Opérations AVERTISSEMENT Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section Consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil. Si l'option Anti-froissement n'est pas sélectionnée, sortez immédiatement votre linge après son lavage et son séchage. Si vous laissez le linge à l'intérieur du tambour, il risque d'être froissé. Présentation du panneau de commande Affiche le temps de séchage restant, toutes les informations relatives au cycle, ainsi que les messages de vérification.
Page 82
Opérations La fonction Anti-froissement assure 120 minutes de rotation à froid par intermittence à la fin du cycle pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur le bouton Anti-froissement pour activer cette fonction. Le voyant s'allume lorsque la fonction Anti-froissement est sélectionnée. 03 Anti-froissement Des rotations périodiques du tambour après la fin du cycle de séchage empêchent le linge séché...
Page 83
La fonction Arrêt Son peut être sélectionnée pendant n'importe quel cycle. 08 Arrêt Son Lorsqu'elle est active, le son est coupé pour tous les cycles. Le réglage reste activé même si vous éteignez et allumez l'appareil à plusieurs reprises. Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options Arrêt Différé...
Page 84
Opérations Étapes simples pour démarrer Pour changer de cycle pendant le 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour fonctionnement allumer le sèche-linge. 1. Appuyez sur Départ/Pause pour interrompre 2. Tournez le Sélecteur de cycle pour le fonctionnement. sélectionner un cycle. 2.
Page 85
Présentation des cycles Charge maximale Cycle Description (kg) Pour les cotons, draps, linge de table, sous- Coton vêtements, serviettes, chemises, etc., peu ou moyennement sales. Pour les textiles non fragiles ou articles devant Extra Sec ressortir entièrement secs. Pour le linge en coton, sous-vêtements et linge de Coton Prêt à...
Page 86
Opérations Charge maximale Cycle Description (kg) Pour les vêtements de sport légers tels que les Vêtements de Sport survêtements. La durée de séchage est automatiquement réglée Séchage Rapide sur 60 min. Pour les articles de petite taille, le linge pré-séché Air Chaud et les textiles normaux pendant 30 minutes.
Page 87
Guide de séchage Respectez les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien ou fournies par le fabricant concernant le séchage des articles spéciaux. Si aucune instruction n'est fournie sur l'étiquette d'entretien, utilisez les consignes suivantes comme guide. • Suivez les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien ou utilisez le cycle Coton (Prêt à...
Page 88
Opérations Fonctions spéciales Sécurité Enfants Arrêt Différé Cette fonction empêche les enfants de jouer avec Vous pouvez programmer votre sèche-linge le sèche-linge. pour que le cycle de séchage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un Activation/Désactivation départ différé de 1 à 24 heures (par tranches Si vous souhaitez activer/désactiver la fonction d'une heure).
Page 89
Vous pouvez facilement la trouver en 5. S'il est mis au point correctement, le code recherchant « Samsung Smart Washer ». Smart Check est reconnu automatiquement et Utilisation de la fonction Smart Check les informations détaillées concernant l'état...
Page 90
Maintenance AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas le sèche-linge en pulvérisant directement de l'eau dessus. Ne le nettoyez pas en utilisant du benzène, du diluant, de l'alcool ou de l'acétone. • Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des électrocutions ou un incendie.
Page 91
Élimination de l'eau de condensation 1. Tirez le réservoir d'eau vers vous pour l'extraire du sèche-linge. ATTENTION Lorsque vous retirez le réservoir d'eau (A) de l'appareil, tenez-le à deux mains car il est lourd et veillez à ne pas renverser l'eau contenue à l'intérieur.
Page 92
Maintenance Nettoyage du filtre de l'échangeur de chaleur 1. Utilisez une clé ou une pièce de monnaie pour ouvrir le cache (A). 2. Déverrouillez la fixation (B). 3. Retirez le filtre de l'échangeur de chaleur (C). Français DV6000K_DC68-03709A-06_FR.indd 40 2019-07-05 PM 7:08:30...
Page 93
4. Si le filtre de l'échangeur de chaleur n'est pas nettoyé régulièrement, le voyant correspondant sur l'affichage s'allume ou clignote par mesure de rappel. Si c'est le cas, vérifiez le filtre de l'échangeur de chaleur et nettoyez-le pour vous assurer que le filtre n'est pas colmaté...
Page 94
Dépannage Vérifiez les points suivants si votre sèche-linge... Problème Solution • Assurez-vous que le hublot est bien fermé. • Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle. • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Ne se met pas en route.
Page 95
Problème Solution • Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Si vous le souhaitez, sélectionnez le réglage Extra Sec. Ne sèche pas le linge •...
Page 96
Si un code non répertorié dans ce tableau s'affiche ou si la solution suggérée ne résout pas le problème, contactez le service clientèle de Samsung ou votre revendeur Samsung. Ne laissez pas un ingénieur non autorisé démonter ou réparer l'appareil.
Page 97
Annexe Tableau des symboles textiles Agent de blanchiment Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes Tout type d'agent de blanchiment d'entretien des vêtements incluent des symboles autorisé (si nécessaire) relatifs au séchage, au blanchiment, au repassage Non chloré...
Page 98
Annexe Prêt à repasser ou températures vapeur Nettoyage à sec Élevée Nettoyage à sec Pas de nettoyage à sec Moyenne Séchage en suspension Basse Séchage sans essorage Symboles d'avertissement pour le lavage Séchage à plat Ne pas laver Ne pas tordre Agent de blanchiment interdit Pas de séchage en machine Pas de vapeur...
Page 99
Caractéristiques techniques TYPE SÈCHE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL A. Hauteur 85,0 cm B. Largeur 60,0 cm DIMENSIONS C. Profondeur, hublot ouvert à 90° 109,4 cm D. Profondeur 60,0 cm POIDS 50 kg NORMES ÉLECTRIQUES 220 à 240 V / 50 Hz 950 à...
Page 100
Annexe Données de consommation Durée maximale Modèle Cycle Charge (kg)* Énergie (kWh) (minutes) Coton, Prêt à Ranger** 1,12 Série DV9 Coton, Prêt à repasser Synthétiques, Prêt à Ranger 0,85 1,98 Coton, Prêt à Ranger** 1,04 Série DV8 Coton, Prêt à repasser 1,54 Synthétiques, Prêt à...
Page 101
Efficacité de condensation moyenne en charge pleine Efficacité de condensation moyenne en demi-charge Efficacité de condensation pondérée Niveau sonore Séchage en charge pleine dB (A) re 1 pW Intégré Nom de la société Samsung Electronics Co., Ltd. Français 49 DV6000K_DC68-03709A-06_FR.indd 49 2019-07-05 PM 7:08:32...
Page 102
Annexe 1) La consommation d'énergie annuelle est mesurée avec 9 kg et 258 kWh (8 kg et 235 kWh) utilisés par an, sur la base de 160 cycles de séchage du programme de coton standard en charge pleine et en demi-charge et la consommation des modes de faible puissance. La consommation d'énergie réelle par cycle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé.
Page 104
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support 06196 77 555 77 *OTH FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support...
Page 106
Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur Sicherheit Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung Aufstellen des Geräts Auspacken und Installieren des Geräts Siehe Trocknergehäuse Stellen Sie vor der Installation Folgendes sicher: Vor der Inbetriebnahme des Geräts Wichtiger Hinweis für den Installateur Erwägungen zum Aufstellort Aufstellung in einer Nische oder einem Wandschrank...
Page 107
Wartung und Pflege Reinigen des Wärmetauschers Bedienfeld Trommel aus rostfreiem Stahl Trocknergehäuse Entfernen des Kondenswassers Reinigen des Wärmetauscherfilters Fehlerbehebung Überprüfen Sie Folgendes, wenn Ihr Trockner die nachstehend beschriebenen Symptome zeigt: Informationscodes Anhang Bedeutung der Pflegesymbole Umweltschutzhinweise Technische Daten Verbrauchsdaten Infoblatt für Haushaltswäschetrockner Deutsch 3 DV6000K_DC68-03709A-06_DE.indd 3 2019-07-05 PM 7:08:23...
Page 108
Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für einen neuen Wäschetrockner von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihres Wäschetrockners voll nutzen.
Page 109
Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: 1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
Page 110
Sicherheitsinformationen 8. VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der thermischen Abschaltung zu verhindern, darf das Gerät nicht mit einem externen Schalter, wie z. B. einem Timer, ausgestattet oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der vom Versorgungsunternehmen regelmäßig ein- bzw. ausgeschaltet wird.
Page 111
19. WARNUNG: Halten Sie das Gerät niemals vor dem Ende des Trockenprogramms an, es sei denn, alle Wäschestücke werden schnell herausgenommen und ausgebreitet, so dass sich die Wärme verteilen kann. 20. Die Abluft darf nicht in einen Kamin zur Ableitung von Rauch aus Geräten geführt werden, die Gas oder andere Brennstoffe verwenden.
Page 112
Sicherheitsinformationen Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch regelmäßig alle Fremdkörper wie Staub oder Wasser vom Netzstecker und von den Kontakten. • Ziehen Sie den Netzstecker heraus, und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch. • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Halten Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern, denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein.
Page 113
Wichtige Warnhinweise für die Verwendung WARNUNG Erlauben Sie Kindern oder Haustieren nicht, in oder auf dem Gerät zu spielen. Entfernen Sie vor der Entsorgung des Geräts außerdem den Türverschlusshebel. • Andernfalls besteht die Gefahr, dass Kinder hinfallen und sich verletzen. •...
Page 114
Sicherheitsinformationen Die Verwendung zu kommerziellen Zwecken stellt eine missbräuchliche Nutzung des Geräts dar. In diesem Fall fällt das Gerät nicht unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung kann nicht für Fehlfunktionen oder Schäden aufgrund dieser missbräuchlichen Verwendung verantwortlich gemacht werden.
Page 115
Trocknen Sie Stoffgürtel, Schürzenbänder, Bügel-BHs usw. bei Bedarf in einem Wäschenetz, um zu verhindern, dass sich während des Trockenvorgangs die Nähte lösen und/oder die Wäschestücke beschädigt werden. Von der Verwendung von Einlegepapier für Trockner zur Verringerung der statischen Aufladung wird abgeraten.
Page 116
Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die und zu den aufsichtsrechtlichen Bestimmungen für Produkte wie z. , B. REACH, WEEE oder Batterien, finden Sie auf der Seite unter www.samsung.com, auf der wir uns mit Nachhaltigkeitsfragen beschäftigen.
Page 117
Aufstellen des Geräts Auspacken und Installieren des Geräts Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft installieren. Wenn das Gerät mangelhaft aufgestellt, eingestellt oder angeschlossen wird, haftet der Installateur für die daraus resultierenden Kundendienstanfragen. Es wird empfohlen, die Installation von einer qualifizierten Fachkraft durchführen zu lassen, insbesondere, wenn Arbeiten am Hauptwasserhahn oder eine Aufstellung als Stapelbausatz erforderlich sind.
Page 119
Verbinden Sie das Netzkabel des Geräts erst nach Abschluss der Installation mit der Steckdose. • Kontrollieren Sie das Gerät vor der Installation auf sichtbare Beschädigungen. • Wenn Teile beschädigt aussehen, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. • Transportieren Sie das Gerät nicht allein. •...
Page 120
Aufstellen des Geräts Erwägungen zum Aufstellort Dieses Gerät arbeitet nach dem Kondensationsprinzip, sodass die Luft im Trockner kondensiert und transportiert wird und dadurch keine externe Belüftung erforderlich ist. Deshalb kann dieser Trockner – anders als ein konventioneller Trockner, bei dem ein Entlüftungssystem benötigt wird –...
Page 121
HINWEIS Schließen Sie das Erdungskabel niemals an Wasserleitungen aus Kunststoff, Gasleitungen oder Heißwasserleitungen an. Durch unsachgemäß geerdete Geräte kann es zu Stromschlägen kommen. Wenn Sie Fragen oder Bedenken hinsichtlich der ordnungsgemäßen Erdung haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Kundendienstmitarbeiter. Manipulieren Sie niemals den mitgelieferten Netzstecker.
Page 122
Aufstellen des Geräts HINWEIS • Um den Trockner auf dieselbe Höhe wie die Waschmaschine einzustellen, drehen Sie die Nivellierfüße (A) zunächst gegen den Uhrzeigersinn vollständig hinein und (B) dann durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder heraus. • Verstellen Sie die Nivellierfüße nur so weit wie notwendig, um den Trockner waagerecht auszurichten.
Page 123
Anschließen des Abwasserschlauchs Der Trockner kann das Kondenswasser direkt über den Abwasserschlauch aus dem Gerät herauspumpen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Abwasserschlauch anzuschließen: 1. Lösen Sie den Abwasserschlauch (A). 2. Schließen Sie den Abwasserschlauch (A) an die andere Öffnung an. Deutsch 19 DV6000K_DC68-03709A-06_DE.indd 19 2019-07-05 PM 7:08:28...
Page 124
Aufstellen des Geräts 3. Schließen Sie den Zubehörschlauch (langer Abwasserschlauch) an den Stutzen neben dem Anschluss an, an den der Abwasserschlauch (B) angeschlossen ist. VORSICHT • Achten Sie beim Anschließen des Abwasserschlauchs an die Ablaufstelle darauf, dass diese sich max. 90 cm über dem Schlauchanschluss befinden darf, da die Pumpe das Wasser nur in eine Höhe von bis zu 90 cm pumpen kann.
Page 125
Anschließen des Abwasserschlauchs VORSICHT Verwenden Sie für den Abwasserschlauch keine Verlängerung. • Verwenden Sie einen langen Schlauch, anstatt kürzere Schlauchstücke miteinander zu verbinden, da an Verbindungsstellen Wasser austreten kann. Wenn es sich nicht vermeiden lässt, den Schlauch zu verlängern, dichten Sie die Verbindungsstellen mit Silikon ab. (Verwenden Sie kein Isolierband zum Abdichten.) Sie können das Ende des Abwasserschlauchs auf drei unterschiedliche Arten anschließen: 1.
Page 126
2. Schließen Sie das Schlauchende an den Abwasserstutzen an. Installation übereinander Wenden Sie sich beim Kauf des zusätzlichen Stapelbausatzes an unser Samsung-Kundendienstzentrum oder Ihren örtlichen Händler. (Artikelnummer SK-DH / SK-DA / SKK-DF) Die Ausführung des Stapelbausatzes hängt vom jeweiligen Modell ab.
Page 127
4. Bringen Sie die Klammer am Gerät an. • Entfernen Sie links auf der Rückseite des Geräts die Befestigungsschraube des Gerätedeckels. Richten Sie die Bohrung der Klammer über der Gewindebohrung für die Befestigungsschraube aus, und setzen Sie die Schraube wieder ein. •...
Page 128
Aufstellen des Geräts 6. Schließen Sie die Installation ab. WARNUNG • Informationen zum Abschließen der Waschmaschineninstallation entnehmen Sie bitte der Installationsanleitung der jeweiligen Waschmaschine. • Informationen zum Abschließen der Trocknerinstallation entnehmen Sie bitte der Installationsanleitung des jeweiligen Trockners. • Schieben oder heben Sie den Geräteturm aus Waschmaschine und Trockner vorsichtig an die gewünschte Stelle.
Page 129
Vor der ersten Verwendung Säubern des Filtereinsatzes 1. Öffnen Sie die Gerätetür, und ziehen Sie den Filtereinsatz (A) nach oben heraus. 2. Öffnen und reinigen Sie den Filtereinsatz. • Reinigen Sie den Filtereinsatz, nachdem Sie den Trockner verwendet haben. VORSICHT •...
Page 130
Vor der ersten Verwendung Fachtrocknung (nur Serie DV9) Einsetzen des Trocknerfachs 1. Öffnen Sie die Gerätetür. 2. Legen Sie das Trocknerfach so in die Trommel, dass die Frontlippe des Trocknerfachs über dem Filtereinsatz liegt. 3. Setzen Sie die hinteren Füße in die zwei Vertiefungen an der Rückwand des Trockners, und drücken Sie dann mittig auf das Trocknerfach, um es zu fixieren.
Page 131
Empfehlungen zum Trocknerfach Elemente Hinweis: (Max. 1,5 kg) Waschbare Sweatshirts (Falten und flach in das Trocknerfach legen) Bei Verwendung der Fachtrocknung müssen Sie die zu Spielzeuge mit Füllung trocknenden Kleidungsstücke falten und in das Fach legen, (gefüllt mit Baumwolle oder Polyester) damit sie nicht knittern.
Page 132
Vor der ersten Verwendung Erste Schritte 1. Beladen Sie den Trockner – NICHT Überladen. 2. Schließen Sie die Gerätetür. 3. Wählen Sie das geeignete Programm und die gewünschten Zusatzoptionen für die Wäsche aus. 4. Drücken Sie die Start/Pause-Taste. 5. Die Trockneranzeige leuchtet. 6.
Page 133
Bedienung WARNUNG Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verhindern, lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts die wichtigen Sicherheitshinweise. Wenn Sie die Option Anti Kreuk (Knitterschutz) nicht ausgewählt haben, nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Ende des Wasch- und Trockenvorgangs aus dem Gerät. Wenn Sie die Wäsche nicht sofort aus der Waschtrommel entnehmen, kann es zu Knitter- und Faltenbildung kommen.
Page 134
Bedienung Im Knitterschutzprogramm wird die Wäsche am Ende des Trockenvorganges ungefähr 120 Minuten lang intervallgesteuert in kalter Luft bewegt, um die Entstehung von Knittern in der Wäsche zu reduzieren. Drücken Sie die Taste Anti Kreuk (Knitterschutz), um diese Funktion zu aktivieren. 03 Anti Kreuk Wenn Anti Kreuk (Knitterschutz) aktiviert ist, leuchtet die entsprechende Anzeige (Knitterschutz)
Page 135
Die Trommel wird beim Trocknen beleuchtet. HINWEIS 07 Trommelverlichting Die Beleuchtung kann nicht nur während, sondern auch nach dem Trockenvorgang (Licht) eingeschaltet werden. Wenn Sie die Trommelverlichting (Licht) nicht innerhalb von 5 Minuten wieder ausschalten, übernimmt das Gerät dies automatisch für Sie. Die Funktion Geluid Uit (Ton) können Sie bei jedem Programm wählen.
Page 136
Bedienung Mit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche Ändern eines laufenden Programms 1. Drücken Sie auf Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. 1. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um den Betrieb zu unterbrechen. 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. 2.
Page 137
Programmübersicht Max. Füllmenge Programm Beschreibung (in kg) Für durchschnittlich oder leicht verschmutzte Katoen (Baumwolle) Baumwollsachen, Bettwäsche, Tischtücher, Unterwäsche, Handtücher, Hemden usw. Dieses Programm ist für unempfindliche Gewebearten und EXTRA DROOG (EXTRATROCKEN) Kleidung gedacht, die sehr trocken werden soll. KASTDROOG Katoen Hiermit lassen sich Baumwollsachen, Unterwäsche und (SCHRANKTROCKEN) (Baumwolle)
Page 138
Bedienung Max. Füllmenge Programm Beschreibung (in kg) In diesem Programm wird automatisch eine Trockendauer SNEL DROOG (KURZPRPOGRAMM) von 60 Minuten eingestellt. Dieses Programm eignet sich für kleine Wäschestücke, WARME LUCHT (WARMLUFT) vorgetrocknete Wäsche und normales Gewebe bei einer Programmdauer von 30 Minuten. Dieses Programm ist für alle Kleidungsstücke bestimmt, die KOUDE LUCHT (KALTLUFT) aufgefrischt, aber nicht erwärmt werden sollen.
Page 139
Hinweise zum Trocknen Beachten Sie beim Trocknen spezieller Kleidungsstücke die Pflegehinweise auf dem Etikett oder die Anweisungen des Herstellers. Wenn kein Pflegeetikett vorhanden ist, verwenden Sie die nachfolgenden Angaben. • Befolgen Sie die Pflegeanweisungen auf den Etiketten, oder trocknen Sie die Wäschestücke bei hoher Temperatur und dem Programm KASTDROOG (SCHRANKTROCKEN) für Katoen (Baumwolle).
Page 140
Bedienung Spezialfunktionen Kindersicherung Programm-Ende Mit dieser Funktion können Sie verhindern, dass Sie können eine Zeit innerhalb von 1 bis 24 Stunden Kinder mit dem Trockner spielen. (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, mit deren Erreichen das Trockenprogramm beendet sein Aktivieren/Deaktivieren soll.
Page 141
2. Die LED-Anzeigen im Display leuchten nacheinander 2 bis 3 Sekunden lang auf. Anschließend wird der Smart Check-Code im Display des Trockners angezeigt. 3. Führen Sie die App Samsung Smart Washer auf Ihrem Smartphone aus, und tippen Sie auf Smart Check. HINWEIS Je nach eingestellter Sprache wird „Smart Check“...
Page 142
Wartung und Pfege WARNUNG Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts nicht Benzol, Verdünner, Alkohol oder Aceton. • Andernfalls kann es zu Verfärbungen, Verformungen, Schäden, einem Stromschlag oder Brand kommen. Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen des Geräts, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. HINWEIS Während des Trockenprogramms kann am Bedienfeld und der Gerätetür Feuchtigkeit kondensieren.
Page 143
Entfernen des Kondenswassers 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter nach vorne heraus. VORSICHT Achten Sie darauf, das Wasser aus dem Behälter nicht zu verschütten. Der Wasserbehälter (A) ist schwer. Halten Sie ihn deshalb mit beiden Händen fest, wenn Sie ihn aus dem Gerät entfernen. A.
Page 144
Wartung und Pfege Reinigen des Wärmetauscherfilters 1. Öffnen Sie die Abdeckung (A). Verwenden Sie dazu einen Schraubendreher oder eine Münze. 2. Öffnen Sie die Befestigungshebel (B). 3. Entnehmen Sie den Filter des Wärmetauschers (C). Deutsch DV6000K_DC68-03709A-06_DE.indd 40 2019-07-05 PM 7:08:37...
Page 145
4. Wenn Sie vergessen, den Wärmetauscherfilter in regelmäßigen Abständen zu reinigen, werden Sie zu gegebener Zeit durch eine leuchtende oder blinkende Anzeige am Display daran erinnert. Überprüfen Sie den Wärmetauscherfilter, und reinigen Sie ihn nötigenfalls, um Verstopfungen durch Flusen vorzubeugen. VORSICHT •...
Page 146
Fehlerbehebung Überprüfen Sie Folgendes, wenn Ihr Trockner die nachstehend beschriebenen Symptome zeigt: Problem Lösung • Prüfen Sie, ob die Gerätetür fest geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel mit einer Strom führenden Steckdose verbunden ist. • Überprüfen Sie die Automatik- und Schmelzsicherungen in Ihrem Sicherungskasten.
Page 147
Problem Lösung • Nähte, Taschen und andere, ähnlich schwere Teile werden möglicherweise nicht ganz trocken, wenn der Rest der Wäsche bereits den gewählten Trockengrad erreicht hat. Dies ist normal. Wählen Sie, falls nötig, das Programm EXTRA DROOG (EXTRATROCKEN). Die Wäsche wird •...
Page 148
Sie sich an den Kundendienst. Bei Codes, die oben nicht aufgeführt sind, oder wenn die empfohlene Lösung nicht weiterhilft, setzen Sie sich bitte mit dem Samsung-Kundendienst oder Ihrem Fachhändler in Verbindung. Lassen Sie das Gerät nicht von unautorisierten Technikern reparieren oder demontieren.
Page 149
Anhang Bedeutung der Pfegesymbole Bleichmittel Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Die Pflegehinweise für Wäsche Jedes Bleichmittel (bei Bedarf) umfassen Symbole für das Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln sowie ggf. Reinigungshinweise. Nur chlorfrei (farbecht) Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet, dass Bleichmittel (bei Bedarf) die Angaben von inländischen Kleidungsherstellern Trockenprogramm...
Page 150
Anhang Temperaturen beim Bügeln oder Dampfbügeln Chemische Reinigung Hoch Chemische Reinigung Nicht chemisch reinigen Mittel Trocknen auf der Leine / Aufhängen Niedrig Tropftrocken Warnsymbole für das Waschen Liegend trocknen Nicht waschen Nicht wringen Chlorbleiche nicht möglich Nicht im Trockner trocknen Kein Dampf (beim Bügeln) Nicht bügeln Umweltschutzhinweise...
Page 151
Technische Daten FRONTLADER A. Höhe 85,0 cm B. Breite 60,0 cm ABMESSUNGEN C. Tiefe bei um 90° geöffneter Tür 109,4 cm D. Tiefe 60,0 cm GEWICHT 50 kg ANFORDERUNGEN AN DIE STROMVERSORGUNG 240 V bei 50 Hz 1100 W ZULÄSSIGE UMGEBUNGSTEMPERATUR 35 °C Deutsch 47 DV6000K_DC68-03709A-06_DE.indd 47...
Page 152
Anhang Verbrauchsdaten Maximale Dauer Modell Programm Füllmenge (kg)* Energieverbrauch (kWh) (Minuten) Baumwollprogramm für schranktrockene Wäsche** 1,12 Baumwollprogramm für Serie DV9 bügelfertige Wäsche Pflegeleicht für 0,85 schranktrockene Wäsche 1,98 Baumwollprogramm für schranktrockene Wäsche** 1,04 Baumwollprogramm für Serie DV8 1,54 bügelfertige Wäsche Pflegeleicht für 0,78 schranktrockene Wäsche...
Page 153
A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz) Durchschnittliche Kondensationseffizienz mit vollständiger Befüllung Durchschnittliche Kondensationseffizienz mit teilweiser Befüllung Gewichtete Kondensationseffizienz Schallleistungspegel Trocknen bei vollständiger Befüllung dB (A) re 1 pW Einbaugerät Nein Name des Herstellers Samsung Electronics Co., Ltd. Deutsch 49 DV6000K_DC68-03709A-06_DE.indd 49 2019-07-05 PM 7:08:39...
Page 154
Anhang 1) Energieverbrauch von 258 kWh (9 kg) bzw. (235 kWh (8 kg)), auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
Page 156
FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support 06196 77 555 77 *OTH FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support...