Page 2
Inhoud Veiligheidsinformatie Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidssymbolen Belangrijke veiligheidsvoorschriften Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging Instructies over de WEEE-richtlijn Installatie Wat is er meegeleverd Installatievereisten...
Page 3
Bijlage Wasvoorschriften Zorg voor het milieu Specificatie Verbruiksgegevens Overzicht van droogtrommels voor huishoudelijk gebruik Nederlands 3 Untitled-1 3 2019-08-13 PM 12:52:45...
Page 4
Veiligheidsinformatie Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasdroger. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw apparaat. Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door om optimaal gebruik te maken van de vele voordelen en functies die deze wasdroger u biedt.
Page 5
Belangrijke veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Om de kans op brand, elektrische schokken of lichamelijk letsel bij het gebruik van het apparaat te verminderen, dient u deze algemene veiligheidsvoorschriften te volgen: Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze toestemming of instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Page 6
Veiligheidsinformatie VOORZICHTIG: Uit veiligheidsoverwegingen vanwege het onbedoeld resetten van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet van stroom worden voorzien door middel van een extern schakelapparaat, zoals een tijdschakelaar, of worden aangesloten op een stroomcircuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld. De droogtrommel mag niet worden gebruikt als industriële chemicaliën zijn gebruikt voor de reiniging.
Page 7
18. Verwijder alle voorwerpen uit zakken, zoals aanstekers en lucifers. 19. WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van het droogprogramma, tenzij alle kledingstukken snel worden verwijderd en uitgespreid, zodat de hitte verdwijnt. 20. De afvoerlucht mag niet worden afgevoerd via een kanaal dat ook wordt gebruikt voor uitlaatgassen van apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden.
Page 8
Veiligheidsinformatie • Zorg ervoor dat het voedingsvoltage, de frequentie en de stroom overeenkomen met de productspecificaties. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik een droge doek om regelmatig de voedingsterminals en contactpunten te ontdoen van bijvoorbeeld stof en water.
Page 9
• Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in abnormale trillingen, lawaai of problemen met het product. Aangezien een ingrediënt in haarlak de hydrofiele eigenschappen van de warmtewisselaar vermindert (zodat er tijdens het afkoelen vochtdruppels aan de buitenkant van het apparaat ontstaan) moet u het apparaat niet in kap-/schoonheidssalons plaatsen.
Page 10
Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik voor bedrijfsdoeleinden is een vorm van misbruik van het product. In dat geval komt de standaardgarantie van Samsung te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van verkeerd gebruik.
Page 11
• As het rubber wordt verwarmd, kan er brand ontstaan. Droog geen wasgoed dat is verontreinigd met plantaardige olie of bakolie, aangezien een groot deel van de olie niet wordt verwijderd als het wasgoed wordt gewassen. Gebruik bovendien het koelprogramma zodat het wasgoed niet wordt verwarmd.
Page 12
Ga naar onze duurzaamheidspagina via www.samsung.com voor informatie over de milieuverbintenissen en wettelijke verplichtingen voor producten (b.v. REACH, WEEE of batterijen) van Samsung. Nederlands Untitled-1 12 2019-08-13 PM 12:52:46...
Page 13
Als de droger en/of onderdelen zijn beschadigd of ontbreken, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum van Samsung. Droger in één oogopslag 01 Afdekplaat...
Page 14
Met de stapelset kunt u de droger op de wasmachine zetten. Wij wijzen u erop dat de stapelset uitsluitend met wasmachines en drogers van Samsung kan worden gebruikt. Als u een stapelset wilt kopen (Onderdeel nr. SK-DH; SK-DA; SKK-DF), neemt u contact op met een servicecentrum van Samsung of een lokale verkoper van het apparaat.
Page 15
• Houd alle verpakkingsmateriaal weg van kinderen. • Vervang een beschadigde voedingskabel of stekker nooit zelf. Laat Samsung of een gekwalificeerde onderhoudsmonteur een beschadigde voedingskabel of stekker vervangen. • Probeer de droger niet zelf te repareren, te demonteren of aan te passen. Voor reparaties neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecenter van Samsung.
Page 16
• Als u vragen hebt over de vereisten voor elektriciteit of aarding, neemt u contact op met Samsung of een erkende elektricien. WAARSCHUWING •...
Page 17
Droger Voordat u de droger installeert, zorgt u ervoor dat u Installatievereisten op pagina 15 hebt gelezen. Wij wijzen u erop dat de volgende instructies voor installatie zonder gebruik van een afvoerslang zijn. Voor de instructies met gebruik van een afvoerslang gaat u naar het hoofdstuk Afvoerslang. Voor het gemak kunt u overwegen om de droger naast uw wasmachine te installeren.
Page 18
Installatie Afvoerslang (indien nodig) De droger wordt geleverd met een ingebouwde watertank. Als u de watertank echter niet wilt gebruiken, kunt u de afvoerslang installeren. De verstrekte accessoireslang (lange afvoerslang) kunt u gebruiken als verlenging van de afvoerslang. 1. Verwijder de afvoerslang uit opening (A) en steek deze in opening (B).
Page 19
2. Steek één uiteinde van de accessoireslang (lange afvoerslang) in opening (A). 3. Steek het andere uiteinde (afvoer) van de accessoireslang op een van de volgende manieren in het afvoersysteem: In een wastafel: 1. Zorg ervoor dat u het uiteinde van de accessoireslang lager dan 90 cm (*) vanaf de onderkant van de droger plaatst.
Page 20
Installatie Als u de afvoerleiding van de wastafel gebruikt: 1. Monteer de slangaansluiting (A) en bevestig deze aan het uiteinde van de accessoireslang zoals wordt weergegeven. VOORZICHTIG Om waterlekkage te voorkomen, moet u de slang en de aansluiting stevig aansluiten. 2.
Page 21
Controlelijst voor de installatie • De stekker van de droger is in een goed geaard stopcontact gestoken. • Alle verpakkingsmateriaal is volledig verwijderd en op de juiste wijze afgevoerd. • De droger staat waterpas en staat stevig op de grond. •...
Page 22
Bediening Bedieningspaneel Geeft alle droogprogramma’s weer, waaronder de tijd per wasprogramma, informatiecodes en de status van de droger. Zie de onderstaande tabel voor statusinformatie. Droogproces wordt Kinderslot ingeschakeld/ uitgevoerd uitgeschakeld Koelproces wordt Anti Kreuk uitgevoerd 01 Digitaal grafisch Alarm voor het reinigen Stoppen display van de warmtewisselaar...
Page 23
Druk hierop om de droogtegraad in de programma’s AIR WASH, HANDDOEKEN, KATOEN, GEMENGDE WAS en SYNTHETISCH te selecteren. De droogheid kan in drie niveaus worden ingesteld (1-3). Niveau 1 wordt 04 Droogniveau gebruikt voor het gedeeltelijk drogen van items die plat liggen of hangen om te drogen.
Page 24
Bediening Programmaoverzicht Max. lading Programma Omschrijving (kg) Gebruikt warme lucht om items te ontgeuren en te verfrissen. U kunt kiezen uit 3 niveaus, afhankelijk van de geur van de items. Dit programma kunt u het beste gebruiken voor 1~2 items. •...
Page 25
Max. lading Programma Omschrijving (kg) Voor kleine vooraf gedroogde items. De droogtijd is standaard 30 minuten. Een tijdprogramma voor alle soorten stoffen, behalve voor wol en zijde. Gebruik dit programma voor was die nog steeds licht vochtig is of al vooraf is gedroogd. Ook geschikt voor het verder drogen van meerlaagse, dikke was die niet gemakkelijk WARME LUCHT droogt.
Page 26
Bediening Programmaoverzicht OPMERKING Voor de beste resultaten volgt u de aanbevelingen voor hoeveelheid wasgoed voor elk droogprogramma. • Grote lading: Vul de trommel tot ongeveer ¾ vol. Voeg geen kledingstukken toe boven dit niveau, omdat ze vrij moeten kunnen draaien. •...
Page 27
Hoeveelheid Programma Aanbevolen items Droogniveau wasgoed 7, 8, 9 Voor licht katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, Beschikbaar KATOEN ondergoed, handdoeken en overhemden. Aan de slag Eenvoudige stappen om te beginnen 1. Druk op Aan/Uit om de droger aan te zetten. 2. Doe de was in de droger en sluit de deur. 3.
Page 28
Bediening Rekdrogen (uitsluitend bij modellen die deze optie hebben) Stel de droogtijd in tot maximaal 150 minuten op basis van de hoeveelheid vocht en het gewicht van de items. Als u wasgoed droogt met het droogrek, wordt het gebruik van het programma TIMER aanbevolen. 1.
Page 29
Droogsuggesties Items (max 1,5 kg) Omschrijving Wasbare truien (opvouwen en plat op het rek Als u het rek gebruikt om wasgoed te drogen, leggen) vouw de kleding dan op en plaats deze op het rek om te voorkomen dat de kleding gaat kreuken. Knuffels (gevuld met katoen of polyestervezel) Knuffels (gevuld met schuim of rubber) Schuimrubberen kussens...
Page 30
Bediening Programmahandleiding Volg altijd het waslabel wanneer u droogt. Als de instructies op het waslabel niet beschikbaar zijn, raadpleegt u de volgende tabel. • Gebruik de Hoge temperatuurinstellingen. Spreien en dekbedden Dekens • Droog voor de beste resultaten slechts één deken tegelijkertijd. Katoenen luiers •...
Page 31
Smart Check- Als u de instellingen voor Uitgesteld Einde wilt code wordt weergegeven. annuleren, start u de droger opnieuw met de knop 2. Op de smartphone opent u de app Samsung Aan/Uit. Smart Washer/Dryer en tikt u op de knop Kinderslot Smart Check.
Page 32
Onderhoud WAARSCHUWING • Maak de droger niet schoon door rechtstreeks water op de droger te sproeien. • Gebruik geen wasbenzine, thinner, alcohol of aceton om de droger te reinigen. Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, elektrische schokken of brand. •...
Page 33
2. Open het buitenste filter en haal het binnenste filter (A) eruit. 3. Vouw het binnenste en buitenste filter beide uit. 4. Verwijder het pluis van beide filters en reinig ze met de reinigingsborstel. OPMERKING Reinig de filters grondig door ze met stromend water te spoelen en ze vervolgens volledig te drogen.
Page 34
Onderhoud Watertank Leeg de watertank na elke wasbeurt om lekkage te voorkomen. 1. Trek de watertank (A) met beide handen naar voren om hem eruit te halen. 2. Leeg het water door het afvoergat (B) en plaats de watertank terug op zijn plaats. OPMERKING Als u de watertank leegt en op Start/Pauze drukt, dimt het overeenkomstige indicatielampje.
Page 35
Warmtewisselaar Reinig de warmtewisselaar minimaal één keer per maand. (of Wanneer de zoemer klinkt en de indicator van de warmtewisselaar oplicht op het display.) 1. Druk voorzichtig op de bovenkant van de buitenste afdekplaat (A) om deze te openen. 2. Ontgrendel de afsluitingen (B). 3.
Page 36
Onderhoud 4. Reinig de warmtewisselaar met de meegeleverde reinigingsborstel of met een stofzuiger met borstel. Zorg dat u bij het reinigen van de warmtewisselaar de bladen niet verbuigt of beschadigt. Dit kan leiden tot een verminderde droogcapaciteit. VOORZICHTIG • Reinig of raak de warmtewisselaar niet aan met blote handen om fysiek letsel en brandwonden te voorkomen.
Page 37
Problemen oplossen Punten om te controleren Als zich een probleem met de droger voordoet, raadpleegt u eerst onderstaande tabel en probeert u de suggesties. Symptoom Actie • Zorg dat de deur volledig is gesloten. • Steek de stekker in het stopcontact. Droger werkt niet •...
Page 38
Problemen oplossen Symptoom Actie • Zorg ervoor dat het pluizenfilter voor elk programma wordt gereinigd. Pluizen op kleding • Droog items die pluizen (pluizige handdoeken) apart van kleding die pluizen vangen, zoals een zwarte linnen broek. • Verdeel grote ladingen in kleinere ladingen. Items zijn gekreukeld na het •...
Page 39
Informatiecode Betekenis Actie • Afhankelijk van de status keert de droger mogelijk automatisch terug naar het normale bedrijf. Controleer de communicatie tussen • Schakel de droger uit en weer in. Start hoofd- en inverter-PBAs. daarna het programma opnieuw. • Als de informatiecode zichtbaar blijft, belt u een onderhoudsmonteur.
Page 40
Bijlage Wasvoorschriften Bleken De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. De labels met wasvoorschriften Alle bleekproducten (indien nodig) bevatten labels en symbolen voor drogen, bleken, drogen en strijken, en indien nodig voor stomen. Alleen zonder chloor Deze symbolen zorgen voor overeenstemming (kleurenbescherming) tussen kledingfabrikanten voor binnenlandse en Bleek (indien nodig)
Page 41
Droogstrijk- of stoomstrijktemperaturen Stomen Hoog Stomen Gemiddeld Niet stomen Laag Op de lijn drogen/ophangen te drogen Aan de lijn drogen Waarschuwingssymbolen voor het wassen en strijken Liggend drogen Niet wassen Niet uitwringen Niet bleken Kan niet in de wasdroger Niet stoomstrijken Niet strijken Zorg voor het milieu Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen.
Page 42
Bijlage Specificatie TYPE DROGER - VOORLADER 600 mm 850 mm AFMETINGEN 600 mm 650 mm 1095 mm GEWICHT 50 kg 220-240 V / ELEKTRISCHE VEREISTEN 550-600 W 50 Hz TOEGESTANE TEMPERATUUR 5-35 °C Nederlands Untitled-1 42 2019-08-13 PM 12:53:01...
Page 43
Verbruiksgegevens Energieverbruik Max. duur Model Programma Was (kg)* (kWh) (minuten) 1,56 KATOEN** DV9*M62**** STRIJKDROOG** SYNTHETISCH 0,71 1,43 KATOEN** DV8*M62**** STRIJKDROOG** 1,02 SYNTHETISCH 0,65 * : Gewicht van droge was ** : EN 61121:2013 testprogramma Alle gegevens met een 'sterretje' zijn berekend op basis van EN 61121:2013 De verbruiksgegevens kunnen verschillen van de bovenstaande nominale waarden.
Page 44
A (meest efficiënt) tot G (minst efficiënt) Gemiddelde condensatie-efficiëntie bij volledige lading Gemiddelde condensatie-efficiëntie bij gedeeltelijke lading Gewogen condensatie-efficiëntie Uitstoot luchtgeluid Drogen bij volledige lading dB (A) re 1 pW Naam van bedrijf Samsung Electronics Co., Ltd. Nederlands Untitled-1 44 2019-08-13 PM 12:53:02...
Page 45
OPMERKING 1. Het jaarlijkse energieverbruik wordt gemeten als 9 kg 258 kWh (8 kg 235 kWh), gebaseerd op 160 droogbeurten met het standaard katoenprogramma bij volle en gedeeltelijke belading, en het verbruik van de standen voor laag vermogen. Het werkelijke energieverbruik per beurt is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.
Page 48
VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support DC68-03791Q-00...
Page 49
Sèche-linge avec pompe à chaleur Manuel d'utilisation DV9*M62****/DV8*M62**** Untitled-2 1 2019-08-13 PM 1:58:15...
Page 50
Sommaire Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes Avertissements importants concernant l'installation Avertissements importants concernant l'utilisation Mises en garde concernant l'utilisation Avertissements importants concernant le nettoyage Instructions concernant les déchets DEEE Installation Ce qui est inclus Conditions d'installation...
Page 51
Annexe Tableau des symboles textiles Protection de l'environnement Caractéristiques techniques Données de consommation Fiche technique des sèche-linge domestiques Français 3 Untitled-2 3 2019-08-13 PM 1:58:15...
Page 52
Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
Page 53
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
Page 54
Consignes de sécurité ATTENTION : Afin d'éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance du dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu'un programmateur, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement activé...
Page 55
19. AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais un sèche-linge à tambour avant la fin du cycle de séchage, sauf si vous sortez et étendez immédiatement le linge afin que la chaleur se dissipe. 20. L'air d'évacuation ne doit pas être éliminé dans un conduit qui est utilisé pour l'évacuation de fumées provenant d'appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
Page 56
Consignes de sécurité • Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les caractéristiques techniques de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des électrocutions ou des incendies. Branchez correctement le cordon d'alimentation à la prise murale. Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger au niveau des prises murales et des zones de contact à...
Page 57
Étant donné qu'un composant de la laque à cheveux peut affecter la propriété hydrophile de l'échangeur de chaleur et alors entraîner la formation d'humidité sur la surface extérieure de l'appareil lors du refroidissement, n'installez pas cet appareil dans un salon de beauté. L'appareil doit être positionné...
Page 58
L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme de l'appareil. Dans ce cas, l'appareil ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Page 59
Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact avec de l'huile végétale ou de l'huile de cuisson : même lavés, les articles en contiennent encore. Utilisez le cycle de refroidissement afin de ne pas faire chauffer ce linge. •...
Page 60
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour en savoir plus sur les engagements environnementaux de Samsung et les obligations réglementaires à l'égard des appareils, par ex. les directives REACH, DEEE ou Batteries, rendez-vous sur notre page relative au développement durable disponible sur www.samsung.com.
Page 61
Les pièces et l'emplacement des pièces indiqués ci-dessous peuvent différer de ceux sur votre sèche-linge. Avant l'installation, assurez-vous que le sèche-linge possède toutes les pièces répertoriées ici. Si le sèche-linge et/ou des pièces sont endommagées ou manquantes, prenez contact avec le service clientèle Samsung le plus proche. Schéma du sèche-linge 01 Capot supérieur...
Page 62
Le kit de superposition permet de placer le sèche-linge par-dessus un lave-linge. Veuillez noter que le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge et sèche-linge Samsung. Pour acheter un kit de superposition (réf. SK-DH ; SK-DA ; SKK-DF), prenez contact avec un centre de dépannage Samsung ou avez revendeur local d'appareils ménagers.
Page 63
Maintenez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. • Ne remplacez pas par vous-même un cordon ou une prise d'alimentation endommagé(e). Faites appel à Samsung ou un technicien d'entretien qualifié pour remplacer un cordon ou une prise d'alimentation endommagé(e).
Page 64
à toutes les dispositions et réglementations locales. • Pour toute question concernant les exigences électriques ou de mise à la terre, veuillez prendre contact avec Samsung ou un électricien qualifié. AVERTISSEMENT • Branchez l'appareil sur une prise murale à 3 broches mise à la terre.
Page 65
Sèche-linge Avant d'installer le sèche-linge, assurez-vous d'avoir lu la section Conditions d’installation en page 15. Veuillez noter que les instructions suivantes concernant une installation sans utiliser de tuyau de vidange. Pour connaître les instructions en cas d'utilisation d'un tuyau de vidange, reportez-vous à la section suivante, Tuyau de vidange. Pour des questions pratiques, pensez à...
Page 66
Installation Tuyau de vidange (si nécessaire) Le sèche-linge est équipé d'un réservoir d'eau intégré. Toutefois, si vous ne souhaitez pas utiliser le réservoir d'eau, vous pouvez installer le tuyau de vidange. Le tuyau en option fourni (long tuyau de vidange) peut être utilisé...
Page 67
2. Insérez une extrémité du tuyau en option (long tuyau de vidange) dans l'orifice (A). 3. Insérez l'autre extrémité (sortie) du tuyau en option sur le système de vidange de l'une des façons suivantes : Au-dessus d'un lavabo : 1. Assurez-vous de placer l'extrémité du tuyau en option à...
Page 68
Installation En utilisant le tuyau de vidange du lavabo : 1. Assemblez le raccord de tuyau (A) et attachez-le sur l'extrémité du tuyau en option comme indiqué. ATTENTION Pour éviter toute fuite d'eau, assurez-vous de relier fermement le tuyau et le raccord. 2.
Page 69
Liste de vérification pour l'installation • Le sèche-linge est branché à une prise correctement reliée à la terre. • Tous les matériaux d'emballage ont été complètement retirés et correctement mis au rebut. • Le sèche-linge est de niveau et repose fermement sur le sol. •...
Page 70
Opérations Panneau de commande Affiche toutes les informations des cycles, notamment la durée d'un cycle, les codes d'information et l'état du sèche-linge. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir des détails sur l'état. Fonction Sécurité enfants Séchage en cours activée/désactivée Refroidissement en cours Anti-pli 01 Affichage Alarme de nettoyage de...
Page 71
Appuyez sur ce bouton pour ajuster la durée du cycle pour les cycles Temps de Séchage, Air Chaud et Air Froid. Les options de durée suivantes (unité : minutes) sont disponibles : 30, 60, 90, 120 et 05 Durée 150. •...
Page 72
Opérations Présentation des cycles Charge Cycle Description maximale (kg) Permet d'utiliser de l'air chaud pour désodoriser et rafraîchir les vêtements. Vous pouvez choisir entre 3 niveaux en fonction de l'odeur dont les vêtements sont imprégnés. Il vaut mieux utiliser ce cycle pour 1 à...
Page 73
Charge Cycle Description maximale (kg) Pour les petits articles pré-séchés. Le temps de séchage réglé par défaut est de 30 minutes. Cycle minuté pour tous les types de tissus, sauf la laine et la soie. Faites sécher le linge qui est encore un peu humide ou qui a déjà été pré-séché.
Page 74
Opérations Tableau des cycles REMARQUE Pour des résultats optimaux, respectez les recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage. • Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement. •...
Page 75
Cycle Articles recommandés Volume de charge Niveau de Séchage 7, 8, 9 Pour les vêtements en coton légers, les draps, le linge de table, les Disponible Coton sous-vêtements, les serviettes et les t-shirts. Mise en marche Étapes simples pour démarrer 1.
Page 76
Opérations Grille de séchage (modèles applicables uniquement) Réglez le temps de séchage jusqu'à 150 minutes en fonction du taux d'humidité et du poids des articles à faire sécher. Si vous utilisez la grille de séchage, il est recommandé d'utiliser le cycle Temps de Séchage. 1.
Page 77
Suggestions de séchage Articles (maximum 1,5 kg) Description Pulls lavables (mettre en forme et poser à plat sur la Si vous utilisez la grille de séchage, pliez et posez les grille) vêtements à plat afin d'éviter qu'ils ne se froissent. Peluches (garnies de fibres de coton ou de polyester) Peluche (garnies de mousse ou de caoutchouc) Oreillers à...
Page 78
Opérations Guide des cycles Suivez toujours les instructions de l'étiquette d'entretien lors du séchage. Si elles ne sont pas présentes, reportez-vous au tableau suivant. • Utilisez le réglage de température Élevée. Couvre-lits et couettes Couvertures • Pour des résultats optimaux, faites sécher une seule couverture à la fois. Couches en tissu •...
Page 79
Smart redémarrez le sèche-linge à l'aide du bouton Marche/ Check s'affiche. Arrêt. 2. Sur le smartphone, ouvrez l'application Samsung Sécurité enfants Smart Washer/Dryer et appuyez doucement sur le bouton Smart Check. La fonction Sécurité enfants empêche les enfants de 3.
Page 80
Maintenance AVERTISSEMENT • Ne nettoyez pas le sèche-linge en pulvérisant directement de l'eau dessus. • Ne le nettoyez pas en utilisant du benzène, du diluant, de l'alcool ou de l'acétone. Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des dommages, une électrocution ou un incendie. •...
Page 81
2. Ouvrez le filtre extérieur et retirez le filtre intérieur (A). 3. Dépliez à la fois les filtres intérieur et extérieur. 4. Retirez les peluches présentes sur les deux filtres, puis nettoyez les filtres à l'aide de la brosse de nettoyage.
Page 82
Maintenance Réservoir d'eau Pour éviter toute fuite, videz le réservoir d'eau après chaque cycle. 1. Avec vos deux mains, tirez le réservoir d'eau (A) en avant pour le retirer. 2. Videz l'eau via l'orifice de vidange (B), puis remettez le réservoir d'eau en place. REMARQUE Si vous videz le réservoir d'eau et que vous appuyez sur le bouton Départ/Pause, le témoin correspondant...
Page 83
Échangeur de chaleur Nettoyez l'échangeur de chaleur au moins une fois par mois. (ou lorsque la sonnerie retentit et que le voyant de l'échangeur thermique s'allume à l'écran.) 1. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache extérieur (A) pour l'ouvrir. 2.
Page 84
Maintenance 4. Nettoyez l'échangeur de chaleur à l'aide de la brosse de nettoyage fournie ou d'un aspirateur équipé d'un accessoire brosse. Veillez à ne pas plier ou endommager les ailettes de l'échangeur de chaleur lors du nettoyage. Cela risquerait de réduire les performances de séchage.
Page 85
Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec votre sèche-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez les suggestions proposées. Symptôme Action • Assurez-vous que le hublot est complètement fermé. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché. Le sèche-linge ne fonctionne •...
Page 86
Dépannage Symptôme Action • Assurez-vous que le filtre à peluches est propre avant chaque cycle. • Faites sécher les articles produisant des peluches (serviettes duveteuses) Les vêtements sont pelucheux. séparément des vêtements qui attirent ces peluches (pantalons en lin noirs). •...
Page 87
Code d'information Signification Action • En fonction de l'état, le sèche-linge peut revenir automatiquement en fonctionnement normal. Vérifiez les communications entre les • Éteignez le sèche-linge et rallumez-le. cartes de circuit imprimé principale et Ensuite, relancez le cycle. de l'onduleur. •...
Page 88
Annexe Tableau des symboles textiles Agent de blanchiment Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien Tout type d'agent de blanchiment autorisé des vêtements incluent des symboles relatifs au (si nécessaire) séchage, au blanchiment, au repassage et au nettoyage Non chloré...
Page 89
Prêt à repasser ou températures vapeur Nettoyage à sec Élevée Nettoyage à sec Moyenne Pas de nettoyage à sec Basse Séchage en suspension Séchage sans essorage Symboles d'avertissement pour le lavage Séchage à plat Ne pas laver Ne pas tordre Agent de blanchiment interdit Pas de séchage en machine Pas de vapeur (ajoutée au fer à...
Page 90
Annexe Caractéristiques techniques TYPE SÈCHE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL 600 mm 850 mm DIMENSIONS 600 mm 650 mm 1095 mm POIDS 50 kg 220-240 V / 50 NORMES ÉLECTRIQUES 550-600 W TEMPÉRATURE AUTORISÉE 5-35 °C Français Untitled-2 42 2019-08-13 PM 1:58:30...
Page 91
Données de consommation Durée maxi. Modèle Cycle Charge (kg)* Énergie (kWh) (minutes) 1,56 Coton** DV9*M62**** Repassage Facile** Synthétiques 0,71 1,43 Coton** DV8*M62**** Repassage Facile** 1,02 Synthétiques 0,65 * : Poids du linge sec ** : programme test EN 61121:2013 Les données sans astérisque (*) ont été calculées sur la base du programme test EN 61121:2013. Les données de consommation peuvent différer des valeurs nominales indiquées ci-dessus, selon la taille de la charge, les types de textiles, les taux d'humidité...
Page 92
Efficacité de condensation moyenne en charge pleine Efficacité de condensation moyenne en demi-charge Efficacité de condensation pondérée Niveau sonore Séchage en charge pleine dB (A) re 1 pW Nom de la société Samsung Electronics Co., Ltd. Français Untitled-2 44 2019-08-13 PM 1:58:30...
Page 93
REMARQUE 1. La consommation d'énergie annuelle est mesurée avec 9 kg et 258 kWh (8 kg et 235 kWh) utilisés par an, sur la base de 160 cycles de séchage du programme standard pour coton en charge pleine et en demi-charge et la consommation des modes de faible puissance.
Page 96
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support...
Page 98
Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur Sicherheit Wichtige Warnhinweise für die Installation Wichtige Warnhinweise für die Verwendung Vorsichtshinweise für die Verwendung Wichtige Warnhinweise für die Reinigung Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung Aufstellen des Geräts Lieferumfang Anforderungen an Aufstellung und Installation Wäschetrockner...
Page 99
Anhang Bedeutung der Pflegesymbole Umweltschutzhinweise Technische Daten Verbrauchsdaten Infoblatt für Haushaltswäschetrockner Deutsch 3 Untitled-3 3 2019-08-13 PM 2:05:44...
Page 100
Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für einen neuen Wäschetrockner von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihres Wäschetrockners voll nutzen.
Page 101
Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
Page 102
Sicherheitsinformationen VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der thermischen Abschaltung zu verhindern, darf das Gerät nicht mit einem externen Schalter, wie z. B. einem Timer, ausgestattet oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der vom Versorgungsunternehmen regelmäßig ein- bzw. ausgeschaltet wird. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Sie zum Reinigen auch Industriechemikalien eingesetzt haben.
Page 103
19. WARNUNG: Halten Sie das Gerät niemals vor dem Ende des Trockenprogramms an, es sei denn, alle Wäschestücke werden schnell herausgenommen und ausgebreitet, so dass sich die Wärme verteilen kann. 20. Die Abluft darf nicht in einen Kamin zur Ableitung von Rauch aus Geräten geführt werden, die Gas oder andere Brennstoffe verwenden.
Page 104
Sicherheitsinformationen Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch regelmäßig alle Fremdkörper wie Staub oder Wasser vom Netzstecker und von den Kontakten. • Ziehen Sie den Netzstecker heraus, und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch. • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Halten Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern, denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein.
Page 105
Wichtige Warnhinweise für die Verwendung WARNUNG Erlauben Sie Kindern oder Haustieren nicht, in oder auf dem Gerät zu spielen. Entfernen Sie vor der Entsorgung des Geräts außerdem den Türverschlusshebel. • Andernfalls besteht die Gefahr, dass Kinder hinfallen und sich verletzen. •...
Page 106
Das von Ihnen erworbene Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Die Verwendung zu kommerziellen Zwecken stellt eine missbräuchliche Nutzung des Geräts dar. In diesem Fall fällt das Gerät nicht unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung kann nicht für Fehlfunktionen oder Schäden aufgrund dieser missbräuchlichen Verwendung verantwortlich gemacht werden.
Page 107
• Harte bzw. spitze Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben oder Steine können schwere Schäden an Ihrem Gerät verursachen. Trocknen Sie keine Kleidung mit großen Schnallen, Knöpfen oder anderen schweren Metallapplikationen (wie z. B. Reißverschlüsse, Haken und Ösen sowie Knopfleisten). Trocknen Sie Stoffgürtel, Schürzenbänder, Bügel-BHs usw.
Page 108
Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die und zu den aufsichtsrechtlichen Bestimmungen für Produkte wie z. , B. REACH, WEEE oder Batterien, finden Sie auf der Seite unter www.samsung.com, auf der wir uns mit Nachhaltigkeitsfragen beschäftigen.
Page 109
Vergewissern Sie sich vor der Aufstellung und Installation des Geräts, dass alle aufgeführten Teile im Lieferumfang enthalten sind. Wenn der Wäschetrockner selbst und/oder seine Teile beschädigt sind oder fehlen, kontaktieren Sie das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Der Trockner auf einen Blick 01 Obere Abdeckung 02 Wasserbehälter...
Page 111
• Mit Hilfe des Stapelbausatzes können Sie den Wäschetrockner auf einer Waschmaschine montieren. Beachten Sie, dass der Stapelbausatz ausschließlich für Waschmaschinen und Wäschetrockner von Samsung geeignet ist. Der Stapelbausatz (Teilenr.: SK-DH, SK-DA oder SKK-DF) kann bei einem Samsung-Kundendienstzentrum oder einem Fachhändler in Ihrer Nähe erworben werden. Die Ausführung des Stapelbausatzes hängt vom jeweiligen Modell ab.
Page 112
• Wenn Sie Fragen bezüglich der Anforderungen an die Stromversorgung oder die Erdung haben, wenden Sie sich entweder an Samsung oder einen qualifizierten Elektriker. WARNUNG • Schließen Sie das Gerät an eine geerdete 3-polige Steckdose an.
Page 113
• Schließen Sie das Erdungskabel nicht an Wasserleitungen aus Kunststoff, Gasleitungen oder Heißwasserleitungen an. Wäschetrockner Ehe Sie den Trockner installieren, müssen Sie sicherstellen, dass Sie Anforderungen an Aufstellung und Installation auf Seite 15 gelesen haben. Bitte beachten Sie, dass die folgenden Anweisungen sich auf eine Installation ohne Abwasserschlauch beziehen.
Page 114
Aufstellen des Geräts Abwasserschlauch (sofern erforderlich) Der Wäschetrockner ist mit einem eingebauten Wasserbehälter ausgestattet. Wenn Sie den Wasserbehälter jedoch nicht verwenden möchten, können Sie stattdessen einen Abwasserschlauch verwenden. Der mitgelieferte Zubehörschlauch (langer Abwasserschlauch) dient als Verlängerung für den Abwasserschlauch. 1. Ziehen Sie den Abwasserschlauch von Anschluss (A) ab und verbinden Sie ihn stattdessen mit Anschluss (B).
Page 115
2. Verbinden Sie das eine Ende des Zubehörschlauchs (langer Abwasserschlauch) mit Anschluss (A). 3. Schließen Sie das andere Ende (Abfluss) des Zubehörschlauchs an das Abwassersystem an. Hierfür haben Sie folgende Möglichkeiten: Über ein Waschbecken: 1. Stellen Sie sicher, dass der Auslass des Zubehörschlauchs sich in weniger als 90 cm (*) über dem Boden des Wäschetrockners befindet.
Page 116
Aufstellen des Geräts Über das Abflussrohr des Waschbeckens: 1. Montieren Sie den Schlauchanschluss (A) und befestigen Sie ihn am Ende des Zubehörschlauchs (siehe Abbildung). VORSICHT Um Wasserlecks zu verhindern, müssen Sie sicherstellen, dass der Schlauch und das Anschlussteil fest miteinander verbunden sind. 2.
Page 117
Checkliste für Aufstellung und Installation • Der Wäschetrockner ist an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen. • Das gesamte Verpackungsmaterial wurde entfernt und ordnungsgemäß entsorgt. • Der Wäschetrockner steht waagerecht und sicher auf dem Boden. • Starten Sie den Wäschetrockner, um sich zu vergewissern, dass er läuft, heizt und abgeschaltet wird. •...
Page 118
Bedienung Bedienfeld Hier werden alle Informationen zum Programm, einschließlich Programmdauer, Informationscodes und Trocknerstatus angezeigt. Einzelheiten zu den Betriebszuständen entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle. Kindersicherung aktiviert/ Trockenvorgang läuft deaktiviert. Kühlvorgang läuft Knitterschutz 01 Grafische Alarm für Reinigung des Anhalten Digitalanzeige Wärmetauschers Knitterschutz läuft Ton ein/aus...
Page 119
Drücken Sie auf diese Taste, um den Trocknungsgrad in den Programmen AIR WASH (LUFTWÄSCHE), HANDDOEKEN (HANDTÜCHER), KATOEN (BAUMWOLLE), CHARGES MIXTE (MISCHWÄSCHE) und SYNTHETISCH (PFLEGELEICHT) 04 Droogniveau auszuwählen. Der Trocknungsgrad kann in drei Stufen (1-3) eingestellt werden. (Trocknungsgrad) Trocknungsgrad 1 dient zum teilweisen Trocknen von Sachen, die zum Trocknen flach hingelegt oder aufgehängt werden.
Page 120
Bedienung Programmübersicht Max. Programm Beschreibung Füllmenge (in kg) In diesem Programm wird warme Luft verwendet, um Wäschestücke aufzufrischen und Gerüche daraus zu beseitigen. Sie können je nach Geruch der Wäsche eine von drei Stufen wählen. Dieses Programm ist für 1 bis 2 Wäschestücke ideal. •...
Page 121
Max. Programm Beschreibung Füllmenge (in kg) Für kleine, bereits angetrocknete Wäschestücke. Die Trocknungszeit ist auf 30 Minuten voreingestellt. Ein zeitgesteuertes Programm für alle Gewebearten außer Wolle und Seide. Es dient zum Trocknen von Wäsche, die noch leicht feucht ist oder bereits vorgetrocknet wurde. Es ist auch geeignet WARME LUCHT für die Anschlusstrocknung von dicken Wäschestücken mit (WARMLUFT)
Page 122
Bedienung Programmübersicht HINWEIS Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die Lastempfehlungen für die verschiedenen Trockenprogramme befolgen. • Hohe Last: Füllen Sie die Trommel zu etwa ¾. Geben Sie darüber hinaus keine Wäschestücke in die Trommel, denn sie müssen sich frei bewegen können. •...
Page 123
Programm Empfohlene Wäschestücke Füllmenge Trocknungsgrad 7, 8, 9 Dieses Programm eignet sich für Baumwolle, Bettwäsche, KATOEN Verfügbar Tischdecken, Unterwäsche, Handtücher und Hemden. (BAUMWOLLE) Erste Schritte Mit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche 1. Durch Drücken der Taste Ein/Aus wird der Wäschetrockner eingeschaltet. 2.
Page 124
Bedienung Fachtrocknung (nur bestimmte Modelle) Stellen Sie entsprechend dem Feuchtigkeitsgrad und dem Gewicht der zu trocknenden Wäsche eine Trocknungsdauer von maximal 150 Minuten ein. Wir empfehlen, für die Fachtrocknung das Programm TIMER (TROCKENZEIT) zu verwenden. 1. Setzen Sie das Trocknerfach so in die Trommel ein, dass die Frontlippen des Trocknerfachs in die Öffnungen der Türmembran eingreifen.
Page 125
Trocknungsempfehlungen Wäschestücke (Max. 1,5 kg) Beschreibung Waschbare Pullover (falten und flach in das Bei Verwendung der Fachtrocknung müssen Sie die zu Trocknerfach legen) trocknenden Kleidungsstücke falten und in das Fach legen, damit sie nicht knittern. Spielzeuge mit Füllung (Füllung aus Baumwolle oder Polyester) Gefüllte Spielzeuge (gefüllt mit Schaumstoff oder Schaumgummi)
Page 126
Bedienung Hinweise und Empfehlungen zur Verwendung der einzelnen Programme Befolgen Sie beim Trocknen stets die Hinweise auf dem jeweiligen Pflegeetikett. Wenn kein Pflegeetikett vorhanden ist, schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach. • Stellen Sie die Temperatur auf Hoch ein. Tagesdecken und Bettdecken Bettwäsche •...
Page 127
LED-Anzeigen am Display blinken und der Smart eingestellten Uhrzeit wird heruntergezählt. Check-Code wird angezeigt. HINWEIS 2. Öffnen Sie auf dem Smartphone die App Samsung Um die Einstellungen für Programm-Ende zu Smart Washer/Dryer und tippen Sie auf Smart verwerfen, starten Sie den Trockner mit der Ein/Aus Check.
Page 128
Wartung und Pflege WARNUNG • Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät. • Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts nicht Benzol, Verdünner, Alkohol oder Aceton. Andernfalls können Verfärbungen, Verformungen, Schäden, ein Stromschlag oder Brand die Folge sein. •...
Page 129
2. Öffnen Sie den äußeren Filter und entnehmen Sie den inneren Filter (A). 3. Klappen Sie den inneren und den äußeren Filter auf. 4. Entfernen Sie die Flusen aus beiden Filtern und säubern Sie sie anschließend mit der Reinigungsbürste. HINWEIS Für eine gründliche Reinigung der Filter müssen Sie sie unter fließendem Wasser säubern und anschließend gründlich durchtrocknen lassen.
Page 130
Wartung und Pflege Wasserbehälter Leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Einsatz, um ein Überlaufen zu vermeiden. 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter (A) mit beiden Händen nach vorne, um ihn zu entnehmen. 2. Entleeren Sie den Behälter über den Abfluss (B) und setzen Sie ihn anschließend wieder ein.
Page 131
Wärmetauscher Reinigen Sie den Wärmetauscher mindestens einmal im Monat. (oder wenn der Summer ertönt und die Wärmetauscheranzeige auf dem Display aufleuchtet.) 1. Drücken Sie zum Öffnen vorsichtig gegen den oberen Teil der äußeren Abdeckung (A). 2. Öffnen Sie die Befestigungshebel (B). 3.
Page 132
Wartung und Pflege 4. Reinigen Sie den Wärmetauscher mit der mitgelieferten Reinigungsbürste oder einem Staubsauger mit Bürstenaufsatz. Achten Sie darauf, dass die Lamellen des Wärmetauschers beim Reinigen nicht verbogen oder beschädigt werden. Dies kann zu einer Verringerung der Trockenleistung führen. VORSICHT •...
Page 133
Problembehebung Prüfpunkte Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Symptom Abhilfemaßnahme • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür vollständig geschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen ist. •...
Page 134
Problembehebung Symptom Abhilfemaßnahme • Die Wäschemenge im Gerät ist zu gering. Geben Sie einige weitere Das Gerät wird ausgeschaltet, Wäschestücke hinzu, und starten Sie das Programm neu. ehe die Wäsche trocken ist. • Die Wäschemenge im Gerät ist zu groß. Nehmen Sie einige Wäschestücke heraus, und starten Sie das Programm neu.
Page 135
Informationscode Bedeutung Abhilfemaßnahme Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel richtig angeschlossen ist. Wenden Sie sich an den Unterspannung erkannt. Kundendienst, wenn das Problem weiterhin besteht. Leeren Sie den Wasserbehälter, und starten Wasserbehälter voll Sie das Gerät neu. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn das Problem weiterhin Abwasserpumpe defekt besteht.
Page 136
Anhang Bedeutung der Pflegesymbole Bleichmittel Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Die Pflegehinweise für Wäsche umfassen Jedes Bleichmittel (bei Bedarf) Symbole für das Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln sowie ggf. Reinigungshinweise. Die Nur chlorfrei (farbecht) Verwendung dieser Symbole gewährleistet, dass Bleichmittel (bei Bedarf) die Angaben von inländischen Kleidungsherstellern Trockenprogramm...
Page 137
Temperaturen beim Bügeln oder Dampfbügeln Chemische Reinigung Hoch Chemische Reinigung Mittel Nicht chemisch reinigen Niedrig Trocknen auf der Leine / Aufhängen Tropftrocken Warnsymbole für das Waschen Liegend trocknen Nicht waschen Nicht wringen Chlorbleiche nicht möglich Nicht im Trockner trocknen Kein Dampf (beim Bügeln) Nicht bügeln Umweltschutzhinweise Dieses Gerät ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt.
Page 138
Anhang Technische Daten FRONTLADER 600 mm 850 mm ABMESSUNGEN 600 mm 650 mm 1095 mm GEWICHT 50 kg ANFORDERUNGEN AN DIE 220-240 V / 50 550-600 W STROMVERSORGUNG ZULÄSSIGE UMGEBUNGSTEMPERATUR 5-35 °C Deutsch Untitled-3 42 2019-08-13 PM 2:05:57...
Page 139
Verbrauchsdaten Energieverbrauch Maximale Dauer Modell Programm Füllmenge (kg)* (kWh) (Minuten) 1,56 KATOEN (BAUMWOLLE)** STRIJKDROOG DV9*M62**** (BÜGELTROCKEN)** SYNTHETISCH 0,71 (PFLEGELEICHT) 1,43 KATOEN (BAUMWOLLE)** STRIJKDROOG DV8*M62**** 1,02 (BÜGELTROCKEN)** SYNTHETISCH 0,65 (PFLEGELEICHT) *: Trockengewicht der Wäsche ** : Testprogramm nach EN 61121:2013 Alle Daten ohne Sternchen wurden mit Hilfe von EN 61121:2013 berechnet. Die Verbrauchsdaten können von den obigen Nennwerten abweichen, wenn Wäschemenge, Textilart, Restfeuchtigkeit nach dem Schleudern oder abweichende Stromversorgungsdaten vorliegen und zusätzliche Optionen gewählt werden.
Page 140
A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz) Durchschnittliche Kondensationseffizienz mit vollständiger Befüllung Durchschnittliche Kondensationseffizienz mit teilweiser Befüllung Gewichtete Kondensationseffizienz Schallleistungspegel Trocknen bei vollständiger Befüllung dB (A) re 1 pW Name des Herstellers Samsung Electronics Co., Ltd. Deutsch Untitled-3 44 2019-08-13 PM 2:05:57...
Page 141
HINWEIS 1. Energieverbrauch von 258 kWh/Jahr (9 kg) bzw. 235 kWh/Jahr (8 kg), auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab. 2.
Page 144
FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support...