Télécharger Imprimer la page
Fronius WF 25i REEL R Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour WF 25i REEL R:

Publicité

Liens rapides

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
WF 25i REEL R /SA/2R/G/W
42,0426,0160,FR 017-11092020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Instructions de service
Dévidoir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fronius WF 25i REEL R

  • Page 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service WF 25i REEL R /SA/2R/G/W Dévidoir 42,0426,0160,FR 017-11092020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Page 3 Sommaire Consignes de sécurité Explication des consignes de sécurité Généralités Utilisation conforme à la destination Conditions environnementales Obligations de l'exploitant Obligations du personnel Couplage au réseau Protection de l'utilisateur et des personnes Risque lié aux gaz et aux vapeurs nocifs Risques liés à...
  • Page 4 Élimination des déchets Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Sécurité Voyants DEL en cas d'erreur Diagnostic d'erreur Caractéristiques techniques WF 25i REEL R /SA/2R/G/W...
  • Page 5 Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 6 Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un emploi conforme à la conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
  • Page 7 Avant de quitter le poste de travail, assurez-vous qu'aucun dommage corporel ou matériel ne peut survenir, même en votre absence. Couplage au En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée influent réseau sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation. Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme : de restrictions de raccordement ;...
  • Page 8 Risque lié aux La fumée qui se dégage lors du soudage contient des gaz et des vapeurs nocifs pour la gaz et aux santé. vapeurs nocifs Les fumées de soudage contiennent des substances cancérogènes selon la monogra- phie 118 du centre international de recherche sur le cancer. Effectuer une aspiration ponctuelle, de la pièce notamment.
  • Page 9 Aucune opération de soudage ne peut être réalisée sur les conteneurs dans lesquels sont, ou ont été, stockés des gaz, combustibles, huiles minérales, etc. Risque d'explo- sion en raison des résidus. Risque lié au Une décharge électrique est fondamentalement dangereuse et peut être mortelle. courant d'alimen- Éviter tout contact avec des pièces conductrices à...
  • Page 10 Placer un écriteau parfaitement lisible et compréhensible sur l'appareil pour que per- sonne ne le rallume ou ne rebranche la fiche secteur. Après avoir ouvert l'appareil : décharger tous les composants qui emmagasinent des charges électriques ; s'assurer de l'absence de courant dans tous les composants de l'appareil. Si des travaux sont nécessaires sur des éléments conducteurs, faire appel à...
  • Page 11 Vérifier et évaluer l'immunité des dispositifs dans l'environnement de l'appareil selon les dispositions nationales et internationales. Exemples de dispositifs sensibles pouvant être influencés par l'appareil : Dispositifs de sécurité Câbles d'alimentation, de transmission de signaux et de transfert de données Équipements informatiques et équipements de télécommunication Équipements de mesure et d'étalonnage Mesures d'assistance visant à...
  • Page 12 En conséquence, toujours tenir la torche de soudage éloignée du corps (appareils avec dévidoir) et porter des lunettes de protection adaptées. Ne pas toucher la pièce à usiner après le soudage – Risque de brûlure. Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en cours de refroidissement. Porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à...
  • Page 13 Risque lié aux Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles peuvent bouteilles de gaz exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection sont des com- de protection posants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec précaution. Protéger les bouteilles de gaz de protection avec gaz comprimé...
  • Page 14 Installer et utiliser l'appareil uniquement en conformité avec l'indice de protection indiqué sur la plaque signalétique. Lors de la mise en place de l'appareil, vérifier si la distance périphérique de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) par rapport à l'appareil est bien respectée, afin que l'air de refroidissement puisse circuler sans problème.
  • Page 15 Éliminer le réfrigérant usagé conformément aux dispositions nationales et internationales en vigueur. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant. L'installation étant froide, vérifier le niveau de réfrigérant avant tout démarrage du sou- dage.
  • Page 16 Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adr- esse suivante : http://www.fronius.com Les appareils portant la marque CSA répondent aux exigences des normes applicables au Canada et aux États-Unis.
  • Page 17 L'appareil est destiné exclusivement à l'avance du fil lors du soudage MIG/MAG automa- conforme à la tisé en combinaison avec des composants périphériques Fronius. Toute autre utilisation destination sera considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour respon- sable des dommages consécutifs.
  • Page 18 Exemple d'appli- cation (12) (13) (10) (11) (14) (15) (1) (2) Source de courant Câble de commande dévidoir de débobinage (en option) Interface robot (10) Gaine de dévidoir reliant le dévidoir de débobinage au dévidoir pour robot Refroidisseur (11) Faisceau de liaison Commande robot (12) Dévidoir pour robot...
  • Page 19 40,0006,3035 WF 25i REEL R /sa/2R/G/W 4,049,039,850 Part No.: www.fronius.com 24060701 Ser.No.: IEC 60 974-5/-10 Cl.A IP 21 100 - 240 V 1.7 - 0.7 A 3,15 A 50/60 Hz 1 - 25 m/min 40 - 984 ipm Caution: Parts may be at welding voltage Attention: Les pièces peuvent être...
  • Page 20 Utiliser des lunettes de protection...
  • Page 21 Description des Sur certaines versions, des avertissements apparaissent sur l'appareil. avertissements concernant La disposition des symboles peut varier. l'appareil Avertissement ! Attention ! Les symboles indiquent des dangers potentiels. Les galets d'entraînement sont susceptibles de blesser les doigts. La tension de soudage est activée sur le fil d'apport et les pièces d'entraînement pendant le fonctionnement.
  • Page 22 Recourir à une ventilation forcée ou une aspiration locale pour évacuer les fumées de soudage. Évacuer les fumées de soudage avec un ventilateur. Les étincelles projetées lors du soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Tenir les matériaux inflammables à distance pendant le process de soudage. Ne pas réaliser des opérations de soudage à...
  • Page 23 Éléments de commande, raccords et composants mécaniques Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions décrites ne doivent être exécutées que par du personnel qua- lifié et formé. ▶...
  • Page 24 Entraînement à 2 galets Potentiomètre de vitesse d'avance du fil 1 à 15 m/min (39.4 - 590.6 ipm.) à l'insertion du fil et au retour du fil Potentiomètre de couple 10 - 100 % (10 % = 5 N, 100 % = 50 N) Paramètre d'usine : 40 % Ouverture pour option de fermeture à...
  • Page 25 N° Fonction Touche Retour de fil Pour le retrait du fil-électrode sans gaz ni courant Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée. Après environ 0,1 seconde, le dévidoir atteint la valeur de vitesse de fil réglée sur le potentiomètre à laquelle le retour de fil s'effectue. REMARQUE! Ne retirer le fil-électrode que sur une faible longueur, car le fil-électrode ne se rem- bobine pas sur la bobine ou le fût de fil-électrode lors du retour.
  • Page 26 Monter le dévidoir Monter le AVERTISSEMENT! dévidoir Une décharge électrique peut être mortelle. Si la source de courant est branchée sur le secteur pendant les travaux décrits ci-après, il existe un risque de dommages corporels et matériels graves. N'exécuter les travaux suivants que si : ▶...
  • Page 27 Mise en place / remplacement des galets d'entraînement Sécurité AVERTISSEMENT! Une décharge électrique peut être mortelle. Si la source de courant est branchée sur le secteur pendant les travaux décrits ci-après, il existe un risque de dommages corporels et matériels graves. N'exécuter les travaux suivants que si : ▶...
  • Page 29 Introduire le fil-électrode Cheminement AVERTISSEMENT! isolé du fil-électr- ode jusqu'au Risque de dommages corporels et matériels graves et de résultats de soudage dévidoir insatisfaisants en cas de court-circuit à la terre ou à la masse d'un fil-électrode non isolé. ▶ Pour les applications automatisées, le cheminement du fil-électrode doit impérative- ment être isolé...
  • Page 30 Activer l'interrupteur d'alimentation .La DEL d'alimentation secteur clignote rapidement en vert, puis les LED d'alimenta- tion secteur et du mode Insertion du fil s'allument en vert. Le mode Insertion du fil est activé. Pousser le fil-électrode du fût de fil-électrode par la gaine de dévidoir jusqu'aux galets d'entraînement du dévidoir de débobinage.
  • Page 31 Valeurs indicatives de Galets à rai- pression d'appui nure en U Acier 4 à 6 CrNi 4 à 6 AlMg 3 à 5 Al, AlSi 2 à 4 Fil fourré 3 à 5...
  • Page 32 Mise en service Mise en service Une fois le fil-électrode inséré, le dévidoir de débobinage est prêt à fonctionner. Appuyer sur la touche Mode/Start Mode Start Le mode Couple est activé, la DEL d'alimentation secteur s'allume en vert et la DEL du mode Couple clignote en vert.
  • Page 33 Introduire le fil-électrode dans le dévidoir pour robot IMPORTANT ! Le dévidoir dérouleur est en mode Couple ! Raccorder à nouveau la gaine de dévidoir au dévidoir pour robot Démarrage du soudage en fonction de l'application Pour arrêter l'amenée du fil, appuyer sur la touche Mode/Start Mode Start Le dévidoir dérouleur passe en mode Insertion du fil, les touches Retour de fil et...
  • Page 34 Uniquement en cas de kit d'installation OPT/i WF ext. disponible. Signal de démarrage : Le mode Couple est sélectionné sur le dévidoir dérouleur ; le dévidoir dérouleur est toutefois inactif. Choisir pour cela l'option OPT/i WF ext. Le signal robot appliqué au signal de démarrage est LOW.
  • Page 35 Maintenance, entretien et élimination Généralités Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil n'exige qu'un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant long- temps.
  • Page 36 Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à...
  • Page 37 Défaillance dans l'entraînement Mode Couple : Le moteur n'atteint pas la force motrice réglée Fin de fil Ouvrir le levier de pression d'appui Pression d'appui trop faible Mode Insertion du fil : galet d'entraînement bloqué Encodeur défectueux Le message peut être réinitialisé en appuyant sur la touche Mode/Start. Surcharge thermique au niveau de l'étage de puissance du circuit imprimé...
  • Page 38 Remède Remplacer la protection par fusibles du réseau Vitesse d'avance du fil irrégulière Cause Le trou du tube de contact est trop étroit Remède Utiliser un tube de contact approprié Cause L'âme de guidage du fil dans la torche de soudage est défec- tueuse Remède Vérifier que l'âme de guidage du fil n'est ni pliée, ni encr-...
  • Page 39 Caractéristiques techniques WF 25i REEL R Tension d'alimentation 100 - 240 V AC /SA/2R/G/W Tolérance de la tension du secteur -10 % / +10 % Fréquence de réseau 50 / 60 Hz Absorption de courant 1,7 - 0,7 A) Fusible 3,15 A à...
  • Page 40 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Ce manuel est également adapté pour:

Wf 25i reel saWf 25i reel 2rWf 25i reel gWf 25i reel w