Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
Veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'aspirateur de
détritus secs et de liquides. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Lea y entienda este manual antes de usar. Guarde este manual para futura referencia.
Distributed by/
Distribué par/Distribuido por:
Cleva North America
601 Regent Park Court
Greenville, SC 29607
1-866-384-8432
Operator's Manual
Manuel D'utilisation
Manual Del Usuario
2.5 Gal / 9.4 L
Model No. •Modèle n˚ •Modelo
AA256
FOR YOUR SAFETY
POUR VOTRE SÉCURITÉ
PARA SU SEGURIDAD
©2022 Energizer Auto. Armor All is a trademark of Energizer Auto and
is used under license by Cleva North America, Inc.
©2022 Energizer Auto. Armor All est une marque déposée de Energizer
Auto qui est utilisée sous licence par Cleva North America, Inc.
©2022 Energizer Auto. Armor All es marca registrada de Energizer
Auto y se utiliza bajo licencia de Cleva North America, Inc.
Wet/Dry Vacuum
Aspirateur Sec et Humide
Aspiradora en Mojado/Seco
FR
EN
P. 02
FR
P. 18
ES
P. 37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ArmorAll AA256

  • Page 1 P. 18 P. 37 2.5 Gal / 9.4 L Model No. •Modèle n˚ •Modelo AA256 FOR YOUR SAFETY Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference. POUR VOTRE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'aspirateur de détritus secs et de liquides.
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS SECTION     Page ............................Warranty ......................Important Safety Instructions ......................Double Insulation Instructions ..........................Extension Cords ............................Symbols ..................Unpacking & Checking Carton Contents ....................... General Assembly Instructions ........................Dry Vacuum Operation ....................... Liquid Vacuum Operation ..........................
  • Page 3 WARRANTY We take pride in producing a high-quality, durable product. This vac carries a limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. Please keep your receipt as proof of purchase. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM. Read and understand this operator’s manual and all labels on the vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works.
  • Page 5 • To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter. • Do not leave vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. • Turn off all controls before unplugging. •...
  • Page 6 DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS This Wet/Dry Vacuum is double insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only identicalreplacements parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Wet/ Dry Vacuums beforeservicing. Use this vacuum as described in this manual. Observe the following warnings that appear on the motor housing of your vacuum. DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED - WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
  • Page 7 EXTENSION CORDS When using an extension cord with your Wet/Dry Vacuum refer to the following table to determine the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power cord and extension cord are in good working condition. Make repairs or replacements before using the vacuum cleaner.
  • Page 8 UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS Remove all contents from the box. Remove the power head and take out any contents inside the collection tank. Check each item against the carton contents list. Carton Contents List: Description Qty..........Vac Assembly ..............
  • Page 9 GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING: DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VACUUM. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN. UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM & GENERAL ASSEMBLY 1.
  • Page 10 DRY VACUUM OPERATION DRY VACUUMING WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION, ENTITLED 'IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS'. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL OR AEROSOL SPRAYS.
  • Page 11 LIQUID VACUUM OPERATION LIQUID VACUUMING WARNING:BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION, ENTITLED "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS". DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL OR AEROSOL SPRAYS.
  • Page 12 disconnect from power supply, and drain the liquid into a suitable receptacle or drain. To continue vacuuming, refit the power head to the collection tank. After wet vacuuming, turn the machine off and remove plug from power supply. Empty the collection tank, clean and dry the inside and outside before storage.
  • Page 13 MAINTENANCE EMPTYING THE COLLECTION TANK WARNING:ALWAYS DISCONNEC TTHE PLUG FROM THE POWER OUTLET BEFORE REMOVING THE POWER HEAD FROM COLLECTION TANK. 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Disconnect the hose from the vacuum (Fig. 2). 3.
  • Page 14 INSTALLING & CLEANING REUSABLE CLOTH FILTER INSTALLING REUSABLE CLOTH FILTER 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Remove the power head and place in an upside-down position. 3. Install the reusable cloth filter over the filter cage making sure the cage is completely covered (Fig.
  • Page 15 INSTALLING & CLEANING FOAM WET FILTER INSTALLING FOAM WET FILTER 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Remove the power head and place in an upside-down position. Follow instructions to remove the reusable cloth filter on page 14. 3.
  • Page 16 EXPLODED VIEW...
  • Page 17 Filter Cage Assembly 551012110 Reusable Cloth Filter Collection Tank 551092107 Hose 551012109 Crevice Tool 551004113 2-in-1 Utility Nozzle 551091125 Deluxe Car Nozzle 551009111 Foam Wet Filter 551326103 Detail Kit (6 pieces set) 551024141 Storage Pouch Replacement filters & accessories available at: www.vacmaster.com/armorall...
  • Page 18 TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE ............................Garantie ....................Consignes Importantes de Sécurité .................. Instructions Relatives À La Double Isolation ........................Cordons Prolongateurs ............................Symboles ................Déballage Et Vérification Du Contenu Du Carton ................... Instructions Générales D’assemblage ..................Utilisation de L’aspirateur D’atelier Sec ........................
  • Page 19 GARANTIE Nous sommes fiers d’avoir fabriqué un produit durable de qualité supérieure. Cet aspirateur comporte une garantie limitée de deux (2) ans contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de sa date d'achat sous réserve de conditions normales d'utilisation domestique.
  • Page 20 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT ASPIRATEUR. Veuillez lire et assimiler le présent manuel d'utilisation ainsi que toutes les étiquettes apposées sur l'aspirateur avant toute utilisation. La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance et de familiarisation avec le fonctionnement de votre aspirateur.
  • Page 21 bords coupants ou d'arêtes vives. • Maintenez le cordon à l’écart de toutes surfaces chaudes. • Ne pas faire passer l’aspirateur sur le cordon. • Ne pas manipuler la fiche d’alimentation ou l’aspirateur avec des mains mouillées. • Ne pas utiliser sans le sac à poussières et/ou les filtres en place. •...
  • Page 22 INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION Cet Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide est doté d’une double isolation, ce qui élimine le besoin d'un système de mise à la terre distinct. Utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Veuillez lire les instructions d'entretien ou de réparation des Aspirateurs D’Atelier Secs Et Humides à...
  • Page 23 CORDONS PROLONGATEURS Lors de l’utilisation d’un cordon prolongateur avec votre Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide, veuillez consulter le tableau suivant afin de déterminer le calibre du câble A.W.G. requis. Avant d'utiliser l’aspirateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation et le cordon prolongateur sont en bon état de fonctionnement.
  • Page 24 SYMBOLS Les termes de mise en garde suivants et leur signification visent à expliquer le degré de risque associé à cet appareil. SYMBOL SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est pas DANGER évitée, provoquera des blessures graves, voire la mort. Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas WARNING évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
  • Page 25 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DU CARTON Retirez tout le contenu de la boîte. Retirez le bloc moteur, puis enlevez tout le contenu du réservoir collecteur. Assurez-vous que tous les éléments qui figurent sur la liste du contenu de la boîte en carton sont bien présents.
  • Page 26 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D’ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT: NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À UNE PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE MONTER L'ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE. AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE. DÉBALLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE ET MONTAGE GÉNÉRAL 1.
  • Page 27 UTILISATION DE L’ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ASPIRATION DE POUSSIÈRES AVERTISSEMENT: VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES.
  • Page 28 INSTRUCTIONS D’UTILISATION: ASPIRATION DE POUSSIÈRES 4. Insérez l'extrémité la plus large du tuyau dans l'orifice d'aspiration de la tête motorisée. 5. Enfoncez l'accessoire requis sur l'extrémité libre du tuyau (Illustration 5). 6. Assurez-vous que l’interrupteur est positionné sur « O » OFF avant de brancher le cordon d’alimentation dans la prise.
  • Page 29 1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise de courant. Assurez-vous que le réservoir collecteur est propre et exempt de poussières et de saletés (Illustration 1). 2. Retirez le filtre réutilisable en tissu, puis installez avec précaution le filtre en mousse pour matériaux humides au-dessus du logement du filtre.
  • Page 30 UTILISATION DU SOUFFLEUR Cet Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide est doté de capacités de soufflage. Pour utiliser la fonction Souffleur, veuillez respecter les instructions énumérées ci-après. AVERTISSEMENT: TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION CONFORMES À LA NORME ANSI Z87.1 (OU AU CANADA, CSAZ94.3) AVANT D’UTILISER LE SOUFFLEUR.
  • Page 31 ENTRETIEN VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR AVERTISSEMENT : DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE RETIRER LE BLOC MOTEUR DU RÉSERVOIR COLLECTEUR. 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2.
  • Page 32 INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À TISSU RÉUTILISABLE INSTALLATION DU FILTRE À TISSU RÉUTILISABLE 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2. Retirez le bloc moteur, puis placez-le à l'envers. 3. Installez le filtre réutilisable en tissu au-dessus du logement du filtre en vous assurant que le logement est entièrement recouvert (Illustration 2 &...
  • Page 33 INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant (Illustration 1). 2. Retirez le bloc moteur, puis placez-le à l'envers. Respectez les instructions relatives au retrait du filtre réutilisable en tissu en page 32.
  • Page 34 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON DÉPANNAGE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifiez l’état de la source d’alimentation, du Absence d'alimentation. cordon, des disjoncteurs, et des fusibles. Débranchez, puis vérifiez l'état du cordon Cordon d’alimentation Impossible de d’alimentation.
  • Page 35 SCHÉMA ÉCLATÉ...
  • Page 36 Tuyau 551012109 Suceur Plat 551004113 Buse Utilitaire 2 en 1 551091125 Buse de Luxe Pour La Voiture 551009111 Manchon En Mousse 551326103 Ensemble Varié (6 pièces) 551024141 Pochette de Rangement Filtres de rechange et Accessoires disponibles à l’adresse suivante: www.vacmaster.com/armorall...
  • Page 37 TABLA DE CONTENIDOS SECCIÓN   P ÁGINA Garantía ............................Instrucciones de Seguridad Importantes ..................Instrucciones Sobre El Aislamiento Doble ..................Cables de Extensión ........................Símbolos ............................Desempaque Y Revisión Del Contenido de La Caja ..............Instructions Générales D’assemblage ................... Operación de Aspirado En Seco ....................Operación de Aspirado En Mojado ....................
  • Page 38 GARANTÍA Nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Esta aspiradora tiene una garantía limitada de dos (2) años contra defectos de mano de obra y materiales a partir de la fecha de compra en uso doméstico normal. Guarde su boleta como prueba de su compra.
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de utilizarla. La seguridad es una combinación sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona su aspiradora.
  • Page 40 • No utilice sin la bolsa para el polvo y/o los filtros puestos. • No permita que se utilice como un juguete. Se debe prestar estricta atención cuando el aparato lo usen niños o cuando se use cerca de ellos. •...
  • Page 41 INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE Esta aspiradora en mojado/seco posee un aislamiento doble, lo que elimina la necesidad de usar un sistema de conexión a tierra separado. Utilice solo piezas de repuesto idénticas. Lea estas instrucciones de reparación de aspiradoras en mojado/seco antes de repararlas. Use esta aspiradora como se describe en este manual.
  • Page 42 CABLES DE EXTENSIÓN Al usar un cable de extensión con su aspiradora en mojado/seco, consulte la siguiente table para conocer el calibre A.W.G. necesario del cable. Antes de utilizar la aspiradora, asegúrese de que el cable y el alargador estén en buena condición operativa. Realice las reparaciones o cambios de piezas antes de usar la aspiradora.
  • Page 43 DESEMPAQUE Y REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Elimine todo el contenido de la caja. Retire el cabezal motriz y extraiga el contenido del tanque recolector. Revise cada artículo en contraste con la lista de contenidos de la caja. Lista de Contenidos de La Caja: Description Qty.
  • Page 44 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D’ASSEMBLAGE ADVERTENCIA: NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE ENSAMBLAR LA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA. DESEMPAQUE DE SU ASPIRADORA EN MOJADO/SECO Y ENSAMBLAJE GENERAL 1.
  • Page 45 OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO ASPIRADO EN SECO A D V E R T E N C I A : A S E G Ú R E S E D E L E E R , C O M P R E N D E R Y A P L I C A R L A INFORMACIÓN TITULADA “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”.
  • Page 46 7. Encienda el motor moviendo el interruptor de encendido/apagado a la posición de encendido “I” y comience a aspirar (Fig. 7). 8. Una vez que haya terminado de aspirar, coloque el interruptor en la posición de apagado "O" y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. O = APAGADO I = ENCENDIDO NO USE EL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE PARA ASPIRAR LÍQUIDOS.
  • Page 47 NO USE EL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE PARA ASPIRAR LÍQUIDOS. INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN MOJADO 3. Inserte el extremo más grande de la manguera en el puerto de aspirado del cabezal motriz. 4. Empuje el accesorio requerido en el extremo libre de la manguera (Fig. 3). 5.
  • Page 48 OPERACIÓN DE SOPLADO ASPIRADO EN MOJADO Esta aspiradora tiene capacidad para ser soplador. Para utilizar como soplador siga las instrucciones enumeradas. ADVERTENCIA: SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD QUE CUMPLAN CON ANSI Z87.1 (O EN CANADÁ, CSAZ94.3) ANTES DE UTILIZAR EL SOPLADOR. PRECAUCIÓN: MANTENGA A LAS PERSONAS ALEJADAS DE LOS SEDIMENTOS QUE SOPLE LA ASPIRADORA.
  • Page 49 MANTENIMIENTO VACIADO DEL TANQUE RECOLECTOR ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE SACAR EL CABEZAL MOTRIZ DEL TANQUE RECOLECTOR. 1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1). 2.
  • Page 50 INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE INSTALACIÓN DEL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE 1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig.1). 2. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente. 3.
  • Page 51 INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO INSTALACIÓN DE FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO 1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1). 2. Quite el cabezal motriz y colóquelo boca abajo. Siga las instrucciones para sacar el filtro de tela reutilizable como se indica en la página 50.
  • Page 52 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Compruebe el suministro de No hay energía. alimentación, cable, disyuntores y fusibles. Desconecte y revise el cable de La aspiradora en Cable de alimentación alimentación.
  • Page 53 VUE ÉCLATÉE...
  • Page 54 551012109 Herramienta Para Ranuras 551004113 2- en-1 Boquilla De Utilidad 551091125 Boquilla Para Carros 551009111 Filtro De Esponja Juego De Boquillas Para Detalles 551326103 (6 piece set) 551024141 Bolsa Para El Juego Filtros de Repuesto y Accesorios Disponibles en: www.vacmaster.com/armorall...