Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
Veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'aspirateur
de détritus secs et de liquides. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Lea y entienda este manual antes de usar. Guarde este manual para futura referencia.
Distributed by/
Distribué par/Distribuido por:
Cleva North America
601 Regent Park Court
Greenville, SC 29607
1-866-384-8432
Operator's Manual
Manuel D'utilisation
Manual Del Usuario
• Model No.
• Référence de modèle
• N° de modelo
AA12V1 0901
FOR YOUR SAFETY
POUR VOTRE SÉCURITÉ
PARA SU SE GURIDAD
©2023 Energizer Auto. Armor All is a trademark of Energizer Auto and is
used under license by Cleva North America, Inc.
©2023 Energizer Auto. Armor All est une marque déposée appartenant à
Energizer Auto qui est utilisée sous licence par Cleva North America, Inc.
©2023 Energizer Auto. Armor All est une marque déposée de Energizer
Auto qui est utilisée sous licence par Cleva North America, Inc.
12V Car Vacuum
12V Aspirateur de Voiture
12V Aspiradora Para Autos
FR
EN
P. 02
FR
P. 14
ES
P. 26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ArmorAll AA12V1 0901

  • Page 1 P. 26 • Model No. • Référence de modèle • N° de modelo AA12V1 0901 FOR YOUR SAFETY Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference. POUR VOTRE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'aspirateur de détritus secs et de liquides.
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS SECTION     Page Warranty ............................... Important Safety Instructions ........................ Unpacking & Checking Carton Contents ....................Vacuum Operation ..........................Maintenance ............................Troubleshooting ............................ Exploded View ............................Parts List .............................. Thank you for purchasing this Armor All ® 12 volt wet/dry vacuum cleaner.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM. Read and understand this operator’s manual and all labels on the vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works. Use this vacuum only as described in this manual.
  • Page 4 • Do not leave vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. • Turn off all controls before unplugging. • Unplug before connecting or disconnecting accessories. • Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
  • Page 5 UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS Remove all contents from the box. Check each item against the carton contents list. Carton Contents List: Description Qty. Car Vacuum Assembly ..….……..1 Detail Brush .....…..…….....1 Rubber Squeegee ….…..……..…..1 Storage Pouch ..…………..……..1 Operator’s Manual ………..….……..1 Components: 12V Power Plug On/Off Switch...
  • Page 6 VACUUM OPERATION WARNING: DO NOT RUN THE VEHICLE’S ENGINE INSIDE. IF THE VEHICLE'S ENGINE IS RUNNING, THE VEHICLE SHOULD BE OUTSIDE OR IN A PROPERLY VENTED AREA. RUNNING THE VEHICLE'S ENGINE INSIDE WILL INCREASE THE POSSIBILITY OF CARBON MONOXIDE POISONING. WARNING: VERIFY THAT THE POWER PLUG IS DISCONNECTED FROM THE SOCKET.
  • Page 7 OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING The vacuum can be used as assembled or with the crevice tool. For your convenience, the crevice tool is permanently built-in onto the top portion of the container. 1. Verify that the switch is in the OFF position before plugging in (Fig. 1). 2.
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS: WET VACUUMING The vacuum can be used for wet pick up with or without the use of the squeegee nozzle. For use with the squeegee nozzle: 1. Verify that the switch is in the OFF position before plugging in (Fig. 1). 2.
  • Page 9 MAINTENANCE CLEANING WARNING: VERIFY THAT THE POWER PLUG IS DISCONNECTED FROM THE SOCKET. Regularly clean the filter. The filter is re-usable and should be cleaned regularly. NOTICE: Clean or change the filter regularly for best performance. If the machine is used without the filter, the motor will burn out and the warranty will be voided.
  • Page 10 CAUTION: CLEANING THE FILTER SHOULD NOT BE DONE INDOORS IN LIVING AREAS. WARNING: NEVER USE THE VACUUM WITHOUT THE FILTER INSTALLED. IMPORTANT! To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance, and adjustments (other than those listed in this manual) should be performed by an authorized service center or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
  • Page 11 TROUBLESHOOTING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check the power supply, cord, breakers, and fuses.Check power No power supply. supply - vehicle battery, 12V power socket, cord, breakers, and fuses. The vacuum will not Unplug and check the power cord.
  • Page 12 EXPLODED VIEW...
  • Page 13 PARTS LIST Part Part Number Description Quantity Power Head Assembly 561001102 Filter Filter Holder Container 561009101 Retractable Crevice Tool 561001104 Detail Brush 561001106 Rubber Squeegee Storage Pouch...
  • Page 14 TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE Garantie ..............................Consignes importantes de sécurité .....………………………………………….……………..Déballage et vérification du contenu du carton ……..…………………..…………..…..…..Utilisation de l’aspirateur …………………….………………………………..……………….……………... Nettoyage et entretien ………..………………….……………………………………..…………………… Dépannage ………….…………………………………………….…………………………………...………. Vue Éclatée ............................Liste Des Pièces ........................... Nous vous remercions pour l'acquisition de cet aspirateur d’atelier sec et de liquides de 12 V ®...
  • Page 15 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ V E I L L E Z À L I R E E T A S S I M I L E R T O U T E S L E S CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT ASPIRATEUR.
  • Page 16 • Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la fiche est endommagé(e). • Ne pas tirer ni porter l'appareil en utilisant le cordon. Ne pas utiliser celui-ci comme poignée ou pour fermer une porte et ne pas l'enrouler autour de bords coupants ou d'arêtes vives.
  • Page 17 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DU CARTON Retirez tout le contenu de la boîte. Assurez-vous que tous les éléments qui figurent sur la liste du contenu de la boîte en carton sont bien présents. Liste du Contenu de la Boîte en Carton: Clé...
  • Page 18 UTILISATION DE L’ASPIRATEUR AVERTISSEMENT : NE FAITES PAS FONCTIONNER LE MOTEUR DU VÉHICULE À L'INTÉRIEUR. SI LE MOTEUR DU VÉHICULE TOURNE, LE VÉHICULE DOIT ÊTRE À L'EXTÉRIEUR OU DANS UN ENDROIT CORRECTEMENT VENTILÉ. FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR DU VÉHICULE À L'INTÉRIEUR AUGMENTERA LA POSSIBILITÉ...
  • Page 19 INSTRUCTIONS D’UTILISATION – ASPIRATION DE DÉTRITUS SECS L’aspirateur peut être utilisé tel qu’assemblé ou à l’aide du suceur plat. Pour plus de commodité, le suceur plat est fixé en permanence sur l’extrémité du réservoir. 1. S’assurer que l’interrupteur est réglé à la position OFF (Arrêt) avant de brancher l’appareil (Figure 1). 2.
  • Page 20 INSTRUCTIONS D’UTILISATION – ASPIRATION DE LIQUIDES L’aspirateur peut être utilisé pour aspirer des liquides avec ou sans la buse du racloir (J). Pour employer l’aspirateur avec la buse du racloir : 1. S’assurer que l’interrupteur est réglé à la position OFF (Arrêt) avant de brancher l’appareil (Figure 1). 2.
  • Page 21 NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE AVERTISSEMENT: VÉRIFIEZ QUE LA FICHE D'ALIMENTATION EST DÉBRANCHE DE LA PRISE. Nettoyer régulièrement le filtre. Le filtre est réutilisable et doit être nettoyé régulièrement. IMPORTANT! Nettoyez ou remplacez le filtre régulièrement pour obtenir des performances optimales. En cas d’utilisation de la machine sans le filtre réutilisable en tissu, cela peut entraîner la surchauffe du moteur et la perte du droit à...
  • Page 22 8. Remettez le filtre et le porte-filtre dans le récipient (Figure 6). 9. Remonter le réservoir sur l’appareil. S’assurer que le réservoir s’enclenche en place. ATTENTION: LE NETTOYAGE DU FILTRE NE DOIT PAS ÊTRE EFFECTUÉ À L'INTÉRIEUR DANS LES LOCAUX DE VIE. AVERTISSEMENT: N'UTILISEZ JAMAIS L'ASPIRATEUR SANS LE FILTRE INSTALLÉ.
  • Page 23 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER AU DÉPANNAGE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifier l’alimentation, la batterie du Il n’y a pas d’alimentation véhicule, la prise d’alimentation de électrique. 12 V, le cordon, les disjoncteurs et les fusibles.
  • Page 24 VUE ÉCLATÉE...
  • Page 25 LISTE DES PIÈCES Pièce Numéro De Pièce Description Quantité Ensemble Bloc-Moteur 561001102 Filtre Support de Filtre Réservoir 561009101 Suceur Plat Retractable 561001104 Brosse de Precision 561001106 Racloir En Caoutchouc Pochette de Rangement...
  • Page 26 INDICE SECCIÓN PÁGINA Garantía ............................... Instrucciones de Seguridad Y Advertencias ..................Desempaquetado Y Contenido de La Caja ..................Funcionamiento de La Aspiradora ....................... Limpieza y Mantenimiento ........................Solución de Problemas ........................Vista Expandida ........................... Lista de Partes ............................. ® Gracias por adquirir esta aspiradora para agua y polvo de 12 voltios Armor All .
  • Page 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS A N T E S D E U S A R E S TA A S P I R A D O R A , L E A Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de utilizarla. La seguridad es una combinación sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona su aspiradora.
  • Page 28 • No permita que se utilice como un juguete. Se debe prestar estricta atención cuando el aparato lo usen niños o cuando se use cerca de ellos. • Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por un encendido accidental, desconecte el cable antes de cambiar o limpiar el filtro. •...
  • Page 29 DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO DE LA CAJA Elimine todo el contenido de la caja. Revise cada artículo en contraste con la lista de contenidos de la caja. Lista de Contenidos de La Caja: Pieza Descripción Cantidad Montaje de Aspiradora de Coche..1 Escobilla Para Detalles......1 Escurridor de Caucho..…..…..1 Bolsa de Almacenamiento....1...
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA ADVERTENCIA: NO HAGA FUNCIONAR EL MOTOR DEL VEHÍCULO EN EL INTERIOR. SI EL MOTOR DEL VEHÍCULO ESTÁ FUNCIONANDO, EL VEHÍCULO DEBE ESTAR AFUERA O EN UN ÁREA CON VENTILACIÓN ADECUADA. HACER FUNCIONAR EL MOTOR DEL VEHÍCULO ADENTRO AUMENTARÁ LA POSIBILIDAD DE ENVENENAMIENTO CON MONÓXIDO DE CARBONO.
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE USO. ASPIRACIÓN EN SECO La aspiradora puede utilizarse de la forma en que viene ensamblada o con la boquilla rinconera. Para su comodidad, la boquilla rinconera está integrada en forma permanente a la parte superior del contenedor. 1. Verifique que el interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) antes de enchufar la aspiradora (Fig.
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE USO. ASPIRACIÓN EN SECO La aspiradora puede utilizarse de la forma en que viene ensamblada o con la boquilla rinconera. Para su comodidad, la boquilla rinconera está integrada en forma permanente a la parte superior del contenedor. 1. Verifique que el interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) antes de enchufar la aspiradora (Fig.
  • Page 33 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA ADVERTENCIA: VERIFIQUE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO DE LA TOMA DE CORRIENTE. Limpie el filtro periódicamente. El filtro es reutilizable y debe limpiarse en forma periódica. ¡IMPORTANTE! Limpie o cambie el filtro regularmente para obtener un mejor rendimiento. Si la máquina se usa sin el filtro de tela reutilizable instalado, el motor se quemará...
  • Page 34 8. Vuelva a colocar el filtro y el portafiltro en el contenedor (Fig. 6). 9. Vuelva a colocar el contenedor en la aspiradora. Asegúrese de que el contenedor encaje en su lugar (Fig. 7). PRECAUCIÓN: LA LIMPIEZA DEL FILTRO NO DEBE REALIZARSE ADENTRO EN ÁREAS HABITABLES.
  • Page 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, DESENCHUFE ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR PROBLEMAS. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Verifique el suministro de energía: la batería del vehículo, la toma No hay suministro de energía. de corriente de 12 V, el cable, los disyuntores y los fusibles.
  • Page 36 VISTA EXPANDIDA...
  • Page 37 LISTA DE PARTES Parte Número de Parte Descripción Cantidad Conjunto de Piezas Del Cabezal Motriz 561001102 Filtro Soporte Del Filtro Contenedor 561009101 Boquilla Para Ranuras Retractile 561001104 Escobilla Para Detalles 561001106 Escurridor de Caucho Bolso de Almacenamiento...