Page 4
Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau techcom@metrohm.com La présente documentation est protégée par le droit d'auteur. Tous droits réservés. La présente documentation a été élaborée avec le plus grand soin. Cepen- dant, des erreurs ne peuvent être totalement exclues. Veuillez communi- quer vos remarques à...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Table des matières Table des matières 1 À propos de ce guide rapide 2 Introduction Description de l'appareillage ..........2 Modes de titrage et de mesure ........... 2 Informations concernant la documentation ....... 4 2.3.1 Conventions de représentation ..........4 3 Consignes de sécurité...
Il comporte une introduction, des consignes de sécurité et un aperçu de l'appareil, mais aussi des indications pour l'installation et le maniement du 900 Touch Control, ainsi que des informations relatives à la garantie. Le mode d'emploi détaillé figure au format PDF sur le support de stockage externe contenu dans la livraison.
■ Vous pouvez gérer confortablement tous vos titrants, capteurs, méthodes etc. avec le 900 Touch Control. Vous pouvez p. ex. connecter une clé USB faisant office de support de stockage externe au connecteur USB. Sur cette mémoire additionnelle, vous pouvez non seulement sauvegarder vos méthodes et déterminations, mais aussi créer une copie de sauvegarde...
Page 9
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Introduction ■ Titrage monotone à point d'équivalence. L'ajout de réactif est effectué en incréments de volume constants. Modes de mesure : – pH (mesure pH) – U (mesure potentiométrique de la tension) – Ipol (mesure voltamétrique avec choix du courant de polarisa- tion) –...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.3 Informations concernant la documentation ■ Détermination coulométrique de l'indice de brome. Détermination du nombre de liaisons doubles, p. ex. dans les huiles minérales. Mode de mesure : – Ipol (mesure voltamétrique avec choix du courant de polarisa- tion) MEAS ■...
Page 11
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Introduction Étape d'instruction Effectuez les étapes dans l'ordre indiqué. Méthode Texte d'une boîte de dialogue, Paramètre du logiciel Fichier ▶ Nou- Menu ou ligne de menu veau [Suivant] Bouton ou touche AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger général pouvant pro- voquer des blessures éventuellement mortelles.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.1 Généralités concernant la sécurité 3 Consignes de sécurité Généralités concernant la sécurité AVERTISSEMENT Cet appareil doit être utilisé exclusivement selon les indications men- tionnées dans la présente documentation. Cet appareil était dans un état technique de sécurité irréprochable au départ de l'usine.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Consignes de sécurité Protection contre les charges électrostatiques AVERTISSEMENT Les sous-ensembles électroniques sont sensibles à la charge électrostati- que et peuvent être détruits en cas de décharge. Retirer impérativement le câble secteur de la prise d'alimentation sec- teur avant de connecter ou de déconnecter des connexions électriques sur la face arrière de l'appareil.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.5 Recyclage et élimination Recyclage et élimination Ce produit est soumis à la directive 2012/19/UE du parlement européen, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). L'élimination correcte de votre ancien équipement permet d’éviter toute conséquence néfaste pour l’environnement et la santé. Pour plus d’informations concernant une élimination en règle de votre ancien équipement, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales, d’un centre de service responsable de la gestion des déchets ou de votre...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Aperçu général de l'appareil 4 Aperçu général de l'appareil Figure 1 Face avant du 900 Touch Control Écran d'affichage Touche fixe [Home] Écran tactile. Ouvre la boîte de dialogue principale. Touche fixe [Back] Touche fixe [Help] Ouvre la fenêtre de la boîte de dialogue de Ouvre l'aide en ligne correspondant à...
Page 16
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Figure 2 Face arrière du 900 Touch Control Connecteur Ethernet (RJ45) Connecteur USB (type A) Pour connecter l'appareil à un réseau. Pour connecter une imprimante, une clé USB, un hub USB etc. Interrupteur d'alimentation Plaque signalétique Pour mettre l'appareil sous tension et hors Comporte le numéro de série.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Installation 5 Installation Le mode de connexion du Touch Control à l'appareil de contrôle (Titrando, etc.) est décrit dans le mode d'emploi correspondant, de même que l'ins- tallation du système de titrage avec ses appareils périphériques, tels que l'agitateur et la burette.
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation situé à gauche du pan- ■ neau arrière du 900 Touch Control. Le 900 Touch Control et l'appareil de contrôle sont initialisés et un test de fonctionnement est effectué. Ce processus peut prendre un certain temps.
Page 19
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Maniement REMARQUE Si une unité de burette est connectée, la demande d'exécution de la fonction Préparer apparaît : La fonction Préparer permet de rincer tous les tuyaux, ainsi que le cylindre. La préparation de l'unité de burette est décrite dans le chapitre Contrôle manuel du mode d'emploi détaillé.
Mettre l'appareil hors tension ATTENTION Il faut arrêter le 900 Touch Control en appuyant sur l'interrupteur d'ali- mentation situé sur la face arrière de l'appareil avant de couper l'ali- mentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte de données.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Maniement 6.2.2 Éléments d'affichage et de commande Les éléments d'affichage et de commande suivants sont disponibles : Tableau 1 Touches fixes disponibles en permanence La touche [Home] ouvre toujours la boîte de dialogue principale. La touche [Back] sauvegarde la saisie et ouvre la boîte de dialogue de niveau supérieur.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.2 Bases du maniement Tableau 2 Éléments de l'écran Effleurer les boutons permet d'ouvrir une nou- velle boîte de dialogue. Les boutons inactifs dont l'inscription est grisée indiquent que la fonction correspondante n'est momentanément pas disponible. Effleurer les champs d'entrée permet d'ouvrir une boîte de dialogue d'entrée.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Maniement Une méthode a été interrompue. Une action a été démarrée en mode de contrôle manuel. 6.2.4 Saisie de texte et de nombres Saisir les différents caractères dans le champ d'entrée dans la boîte de dia- logue d'édition pour la saisie de texte ou de nombres. Les fonctions sui- vantes sont ici disponibles : Éditeur de texte Tableau 4...
Page 24
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.2 Bases du maniement Fonction d'édi- Description tion [a…z] Les minuscules s'affichent. Le libellé indique maintenant [A…Z]. Les majuscules s'affichent à nouveau en l'effleurant. [0…9] Les chiffres et les signes mathématiques s'affi- chent. [Caractères spé- Les caractères spéciaux s'affichent. Le bouton ciaux] [Plus] permet de naviguer parmi tous les caractè- res disponibles.
Page 25
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Maniement Fonction d'édi- Description tion [R1] Il est possible de saisir un résultat défini aupara- vant dans une méthode au lieu d'un nombre pour de nombreux paramètres. Vous trouverez les détails en annexe du mode d'emploi détaillé. Vous pouvez sélectionner la variable de résultat en effleurant la touche [R1].
Maintenance La vérification des groupes fonctionnels électroniques et mécaniques des appareils Metrohm peut et devrait être effectuée par un personnel qualifié Metrohm dans le cadre d'une maintenance préventive régulière. Consultez votre agence Metrohm locale pour connaître les conditions exactes de la conclusion d'un contrat de maintenance correspondant.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Index Index KFT ........3 Appareil KFC ..........3 MAT ........3 Mettre hors tension .... 14 KFT ..........3 MET ........3 Mettre sous tension .... 12 SET ........3 STAT ........3 Maintenance ......6 BRC ..........4 Maniement Généralités ......