Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OVERBUILT IS AN UNDERSTATEMENT.™
SURCONSTRUIT EST UNE SOUS-ÉVALUATION
MC
DECIR QUE ESTÁ SOBREDIMENSIONADO SERÍA
QUEDARSE CORTO™
Delta R2570-MIX
Thermostatic Mixing Valve
Robinet mitigeur thermostatique
Válvula mezcladora termostática
(uses the Cash Acme Heatguard 160 Valve)
(utilise la soupape 160 Cash Acme Heatguard)
(usa la válvula Cash Acme Heatguard 160)
205674 Rev. B
1
I0511

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cash Acme Delta R2570-MIX

  • Page 1 DECIR QUE ESTÁ SOBREDIMENSIONADO SERÍA QUEDARSE CORTO™ Delta R2570-MIX Thermostatic Mixing Valve Robinet mitigeur thermostatique Válvula mezcladora termostática (uses the Cash Acme Heatguard 160 Valve) (utilise la soupape 160 Cash Acme Heatguard) (usa la válvula Cash Acme Heatguard 160) 205674 Rev. B I0511...
  • Page 2 Installation Instructions / Instructions d’installation / Instrucciones de Instalación IMPORTANT / IMPORTANT / IMPORTANTE Failure to comply with all aspects of these instructions may result in unsafe performance. All installations must comply with relevant State/Province and Local Authority requirements. Une défaillance dans le suivi de tous les aspects de ces instructions pourrait nuire au rende- ment sécuritaire de ce produit.
  • Page 3 Flush the system thoroughly before installing this valve: It is CRITICAL that all debris is flushed from the pipework prior to installing the valve. Not flushing the system properly is the most common cause of system difficulties. Rincez le système à fond avant d’installer cette soupape : Il est CRITIQUE que tous les débris soient rincés des tuyauteries avant l’installation de la soupape.
  • Page 4 de chauffage instantané. situation où la congélation est probable dans ce ca de l’isolation adéquate doit être ajustée sur la soupape afin de prévenir des dommages à celle-ci. Verifique: las especificaciones de la válvula seleccionada. Si las condiciones del lugar no cumplen con las especificaciones de la válvula, deberán corregirse antes de instalar la válvula.
  • Page 5 VALVE SPECIFICATIONS Outlet temperature range : 95 - 115°F (35 - 46°C) 195°F max (91°C) Temperature, hot supply : Temperature, cold supply : 40 - 80°F (4 - 27°C) Temperature stability (nominal) : ± 3°F ( +1.8°C) Temperature differential : 20°F (11°C) (between hot supply and outlet temperature) Hydrostatic pressure :...
  • Page 6 MIXED OUTLET MIXED OUTLET SALIDA DE MEZCLA SALIDA DE MEZCLA (4.50”) COLD CHAUDE FRÍA CALIENTE CHAUDE COLD CALIENTE FRÍA (3.0”) (6.10”) TMV Valve supplied as R2570-MIX TMV Valve as supplied by Delta pre-assembled in (Checks supplied in both inlets) 10x10 box (no checks). Checks are supplied in hot/cold supply stops.
  • Page 7 FITTING THE VALVE personal hygiene purposes. inlets to the valve. it may be fitted anywhere on the hot water supply pipe. INSTALLATION DE LA SOUPAPE L’orifice de sortie d’eau mélangée à partir de la soupape devrait être utilisé pour alimenter les orifices de sorties qui sont utilisés principalement pour des raisons d’hygiène personnelle.
  • Page 8 MIXED MIXED MÉLANGÉ MÉLANGÉ MEZCLA MEZCLA COLD COLD CHAUD CHAUD CALIENTE FRÍA CALIENTE FRÍA Multiple Sensor Faucet Installation Shower Installation Installation de la douche Installation de multiples robinets détecteurs Instalación para ducha Instalación múltiple para grifos con sensores Diagram 4 - Typical Installation Diagramme 4 - Installation typique Diagrama 4 - Instalación típica REPAIR PARTS...
  • Page 9 TEMPERATURE ADJUSTMENT Prior to setting the valve, it is necessary for the hot water source to be switched on and delivering hot water at the design temperature. A thermometer must be used at the nearest outlet to the valve to ensure the correct mixed water temperature is achieved.
  • Page 10 Diagram 5 - Valve Adjustment Diagramme 5 - Réglage de la soupape Diagrama 5 - Ajuste de la válvula CHECKING / SERVICING THE VALVE r to ensure its continued function. For installations with poor or unknown water quality, or other adverse supply conditions, it may be necessary to check the valve at more frequent intervals.
  • Page 11 FAULT / SYMPTOM CAUSE RECTIFICATION 1. The desired mixed not within specific water temperature within the specified limits for limits. cannot be obtained or the valve. valve is difficult to set. are reversed. supplies fitted to the correct connections. 2. Mixed temperature is pressures.
  • Page 12 DÉFAUT / SYMPTÔME CAUSE RECTIFICATION 1. La température désirée Assurez-vous que les températures l’orifice d’entrée ne sont de l’eau mélangée ne dans l’orifice d’entrée soient pas établies à l’intérieur peut être atteinte ou bien établies à l’intérieur des limites de limites déterminées. il est difficile de régler la déterminées pour la soupape.
  • Page 13 FALLA / SÍNTOMA CAUSA CORRECCIÓN La temperatura de entrada 1. No se puede obtener Verifique que las temperaturas de no está dentro de los la temperatura deseada entrada estén dentro de los límites especificados. para la mezcla de agua límites respectivos especificados. o el valor es difícil de ajustar.
  • Page 14 Notes/Remarques/Notas: Installer, please provide the following information and leave these instructions with the client: gnements qui suivent au client et Instalador, provea la siguiente información y deje estas instrucciones con el cliente: Installed By: Date: Pressure At the Valve: °F °C Mix Temperature: (circle applicable one) Installé...
  • Page 15 OVERBUILT IS AN UNDERSTATEMENT.™ SURCONSTRUIT EST UNE SOUS-ÉVALUATION DECIR QUE ESTÁ SOBREDIMENSIONADA SERÍA QUEDARSE CORTO™ Cash Acme A Division of the Reliance Worldwide Corporation 2400 7 Ave. S.W., Cullman, Alabama 35055 Tel/Tél/Tel: 1-877-700-4242 Fax/Télécopieur/Fax: 1-256-775-8238 Email/Courriel/Correo electrónico: sales@cashacme.com Internet/Internet/Internet: www.cashacme.com 205674 Rev.