Télécharger Imprimer la page

Gewiss HORUS 2 Mode D'emploi page 3

Publicité

Chiusura vano ottico
Optical compartment closing
Fermeture logement optique
Cierre alojamiento óptico
Schließen des Fachs für die Optik
Assicurarsi che entrambi i pioli siano
incastrati nella propria sede.
Ensure that both pins are fixed in their seatings.
S'assurer que les deux clips sont encastrés
dans leur siège.
Comprobar que ambas barras estén
empotradas en su alojamiento.
Sich vergewissern, dass beide Stabspitzen
in ihre Sitze eingerastet sind.
!
Regolazione puntamento con
scala goniometrica graduata.
Aim adjustment with graduated
protractor scale.
Réglage orientation avec échel-
le goniométrique graduée.
Ajuste de la proyección con
escala goniométrica graduada
Ausrichten mit
goniometrischer Mess-Skala
90
In caso di rottura del vetro procedere alla sostituzione come indicato in figura.
If the glass breaks, replace as shown in the figure.
En cas de cassure du verre, remplacer le selon les indications de la figure.
En caso de rotura del vidrio, efectuar el reemplazo tal y como se indica
en la figura.
Nehmen Sie, falls das Glas gebrochen ist, dessen Austausch wie
in der Abbildung angegeben vor.
Sostituire gli schermi di protezione danneggiati.
Replace the damaged shields.
Remplacer les écrans endommagést.
Sustituir las pantallas dañadas
Die beschädigten Schirme ersetzen.
Resistenza agli urti
Impact resistance
Résistance aux chocs
Resistencia al impacto
Stoßfestigkeit
GW 88 291
8 J
CLACK
3
1
6
1
2
3
2
Chiusura di sicurezza con vite
Safety closing with screw
Fermeture de sécurité avec vis
Cierre de seguridad con tornillo
Sicherheitsverschluss mit Schraube
Fissaggio accessori su proiettore
Fixing accessories on the projector
Fixation des accessoires sur le projecteur
Fijación del accesorio sobre el proyector
Befestigung des Zubehörs auf dem Projektor
CLACK
3
2
1
3
CLACK
4
5
7
8
5

Publicité

loading