Montaggio della staffa
Bracket assembly
Montage de la patte du support
Montaje del soporte
Montage der Befestigungslasche
Collegamento alla rete - Mains connection - Liaison au réseau
Conexion con la red - Netzanschluß
Prima di effettuare qualsiasi operazione di montaggio o manutenzione togliere la tensione.
Disconnect before carrying out any installation or maintenance operations.
Eliminer la tension avant d'effectuer toute opération d'installation ou d'entretien.
Antes de realizar cualquier operación de montaje y mantenimiento, desconectar la tensión.
Vor Durchführung von Montage-und Wartungsarbeiten die Netzspannung ausschalten.
H05RN-F 2x1 mm
PG min. 6,5 max 13 mm
2
H05RN-F 2x1,5 mm
2
PG min. 6,5 max 13 mm
Collegamento in serie
Serial connection
Branchement en série
Conexión en serie
Reihenschaltung
Agire sul centrino di forature presente sul corpo
e realizzare foro ø 20,4 per impiegare pressacavo PG 13,5.
Use the drilling mark present on the body and make a
20.4 ø hole for using cable gland PG 13.5.
Agir sur le point de perçage présent sur le corps
et réaliser un trou ø 20,4 pour
utiliser un serre-câble PG 13,5.
Intervenir en el centro de taladrado presen-
te en el cuerpo y hacer un orificio ø 20,4
para utilizar el prensacable PG 13,5.
Im Bohrmittelpunkt auf dem Gehäuse
eine Bohrung ø 20,4 anbringen, um
den Kabelhalter PG 13,5 einzusetzen.
2
1
4
3
Inserimento / cambio lampada
Bulb fitting / change
Introduction / remplacement lampe
Inserción / cambio de la lámpara
Einsetzen / Auswechseln der Lampe
1
3
2
1
4
1
2
4
3