Page 3
Dimensions: 2010 × 1530 × 770 mm Specification - Matériau de la coque Acrylique renforcé en PU (6,3 mm) - Places assises 2 personnes - Places allongées 1 personne - Volume d’eau 720 l - Poids net ~ 280 kg - Unité...
Page 4
CONSEILS DE SECURITE ATTENTION! LISEZ ATTENTIVEMENT CES INDICATIONS ET APPLIQUEZ-LES PRÉCIEUSEMENT! POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, N’OUBLIEZ JAMAIS DE VERIFIER LA TEMPÉRA- TURE DE L’EAU DANS LE SPA AVANT UTILISATION ! ! CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS Pour des raisons de sécurité, les enfants doivent toujours utiliser la baignoire sous la surveillance d’un adulte.
Page 5
CONSEILS POUR LA MISE EN SERVICE LE CHOIX DE L’EMPLACEMENT UTILISATION INTÉRIEUR / AU SOUS-SOL Si vous utilisez votre baignoire à l’intérieur, ayez en tête les informations suivantes: Une certaine quantité d’eau peut s’accumuler autour du spa, ainsi le sol doit comporter une conduite d’eau adéquate afin que l’eau ne stagne pas autour du spa.
Page 6
MODE D’EMPLOI Fermez la conduite d’évacuation et remplissez le spa d’eau. Après avoir fermé la conduite d’évacuation, mettez le tuyau d’arrosage dans le spa et faites-y couler de l’eau; le niveau d’eau ne doit pas être supérieur à une unité de plus que la hauteur du jet le plus haut.
Page 7
NETTOYAGE INFORMATIONS GÉNÉRALES: La condition principale pour garder l’eau du spa propre est son nettoyage mécanique et le mélange parfait des produits nettoyants dans l’eau grâce à une circulation continue. Pour cela, nous utilisons dans chaque spa un système composé de pompe et de filtre. Le filtre nettoie tous les déchets se trouvant dans l’eau ou à...
Page 8
L’EQUILIBRE CHIMIQUE DE L’EAU L’eau du spa sera transparente et propre si ses composants sont en équilibre sur le plan chimique. Le pH: Le premier indice important est la valeur pH de l’eau. Le pH est mesuré sur une échelle de 0-14 où...
Page 9
EN CAS DE PROBLÈME Problème Raison possible du Solution problème Eau sale Filtres sales Nettoyez les filtres Désinfection insatisfaisante Désinfectez Éléments flottants Ajoutez du désinfectant Éléments organiques Réglez le pH au niveau recommandé Eau ancienne Actionnez les jets et nettoyez les filtres Désinfection insatisfaisante Videz, puis remplissez de nouveau...
Page 10
Problème Raison possible du Solution problème Le spa ne fonc- Coupure d’électricité Vérifiez la coupure d’électricité tionne pas Problème de chauffage GFCI Débranchez le spa du réseau électri- Problème de thermostat que pendant au moins 30 secondes. S’il ne démarre pas, vérifiez si les filtres ne sont pas bouchés.
Page 11
Panneaux de Contrôle TP800 État de fonctionnement du spa Des informations importantes concernant le fonctionnement du spa sont disponibles rapidement sur l’affi chage du menu principal. La température désirée peut être ajustée à partir du menu principal. Sur le menu principal, la température actuelle de l’eau apparaît en gros caractères ainsi que la température désirée, l’heure, le statut de l’ozonateur et du cycle de fi ltration et diff érents messages d’alerte.
Page 12
Navigation dans le menu principal Toutes les fonctions peuvent être contrôlées avec les 5 boutons du panneau de contrôle. Lorsque la couleur d’un item est blanche pendant la navigation, cela indique que cet item est sélectionné pour une action. L’opération ou l’ajustement d’un item se fait généralement par le bouton du centre (sélecteur).
Page 13
Lorsque le chauffe‐eau est activé, le symbole de la pompe 1 (jets 1) aura une teinte rouge au centre. Back Jets 1 Jets 2 Jets 3 Light Invert Ready in Rest Mode Heating L’écran des touches rapides (shortcuts) Cet écran permet de contrôler directement, sans navigation, les équipements du spa par la simple pression de la touche correspondante.
Page 14
Deux modes de température (haute et basse) Le système comporte deux modes de température indépendants avec leur ajustement respectif. Le mode peut être sélectionné à partir du menu d’ajustement et est indiqué sur l’écran du menu principal. Ces deux modes peuvent être utilisés pour des raisons diverses. L’utilisation la plus courante serait d’utiliser un des modes comme mode d’utilisation et l’autre comme mode vacance.
Page 15
Démarrage du spa Remplissez le spa et alimentez le spa en électricité. L’écran affichera une séquence de démarrage puis le message LINK apparaitra. Pressez un bouton pour synchroniser le panneau avec le contrôleur. Mode de démarrage (Priming mode) L’écran affichera les pompes disponibles dans le spa, un icône qui permet de sortir de ce mode ainsi qu’un message indiquant que le spa est en mode de démarrage.
Page 16
Filtration et ozone La pompe 1 à basse vitesse et l’ozonateur seront activés durant les cycles de filtration. Un cycle de filtration est programmé pour la nuit mais il est possible de programmer la durée du cycle de filtration et l’heure de démarrage. Un deuxième cycle de filtration peut être programmé.
Page 17
Time of Day :00 PM 12 HR 12 HR Back Save Cancel L’heure est gardée en mémoire pour plusieurs jours advenant une interruption du courant. Ajustement du cycle de filtration Cycle principal Semblable à l’ajustement de l’horloge, le cycle de filtration est ajusté en programmant une heure de départ et une durée.
Page 18
Autres ajustements Cycle de lumières Certains spas peuvent être équipés de la possibilité de programmer les lumières du spa selon un cycle automatique. Si l’option est présente, ce menu sera disponible. Light Cycle Enabled No Starts at 12:00 AM Back Runs 0 HR 0 Min Ends at 12:00 AM Inversion du panneau...
Page 19
Déverrouillage 102°F Lock High Range Settings Panel Set: 104°F Unlock Back 8:32 PM Ozone Filter 1 Ready in Rest Mode Heating Une séquence de boutons est nécessaire pour déverrouiller le panneau ou les ajustements. Mode en attente (Hold) Ce mode permet d’arrêter les pompes durant le temps nécessaire pour remplacer ou nettoyer le filtre.
Page 20
Essai du disjoncteur GFCI Lorsque disponible, cette fonction permet de mettre à l’épreuve le disjoncteur de faute à la terre dans les 7 jours suivants l’installation. Préférences Le menu des préférences permet à l’usager de changer certaines options. Affichage de la température : Change l’affichage en degrés Celsius ou Fahrenheit. Preferences ws the user to change certain parameters based Temp Display...
Page 21
Configuration: Affiche le numéro de la configuration actuelle. Parité du programme: Affiche la somme de vérification du système. Voltage du chauffe‐eau: Affiche le voltage d’opération du chauffe‐eau. Sorte de chauffe‐eau: Affiche le numéro d’identification du chauffe‐eau. Ajustement des interrupteurs DIP: Affiche un numéro qui correspond aux ajustements des interrupteurs DIP sur le circuit principal.
Page 22
Messages généraux La plupart des messages d’alertes apparaitront au bas de l’écran. S’il y a plus d’un message, ils seront affichés à tour de rôle. Certains messages peuvent être effacés à partir du panneau de contrôle. Ces messages apparaitront avec une flèche à droite de la fin du message. Pressez le bouton du centre après avoir navigué...
Page 23
Problèmes reliés au débit de l’eau Vérifier le niveau de l’eau, les succions, les valves, le fonctionnement des pompes, les jets, etc… Sur certains systèmes, il est possible que des équipements soient activés afin de mesurer la température de l’eau ou éviter le gel. Débalancement des capteurs de température –...
Page 24
Faute de chaleur – M035 Il semble qu’une pompe avait un relais bloqué lorsque le spa a été alimenté la dernière fois. Enlever l’alimentation au spa, N’ENTREZ PAS DANS L’EAU. Contacter votre détaillant ou technicien. Messages de rappel pour l’entretien du spa Les messages peuvent ne pas apparaître par la programmation.
Page 25
Un interrupteur de courant doit être accessible à proximité du spa. L’alimentation électrique doit être permanente. Connectez seulement à un circuit protégé par un GFCI Class A installé à au moins 5 pieds (1.52M) du mur intérieur du spa, à la vue du compartiment des équipements. Boite CSA type 2 Référez‐vous au schéma de câblage à...
Page 26
WIPOD Wipod Radio étanche sans fil MODE D’EMPLOI Contenu A. Contenu de la boîte B. Emplacement d'installation C. Caractéristiques D. Sécurité E. Enceintes F. Récepteur G. Wipod Fonctions de navigation Fonctions des menus Écouter la radio Écouter des MP3 ("Ma musique") Audio Bluetooth externe...
Page 27
A. Contenu de la boîte 1 récepteur (IP55) 1Wipod 1 chargeur de (télécommande, IPX6) batterie 2 chevilles 1 support 1 paire 1 câble USB 2 vis mural d'écouteurs 2 enceintes avec câble et connecteur...
Page 28
B. Emplacement d'installation Basez-vous sur le schéma suivant pour déterminer l'emplacement du récepteur par rapport au Wipod. Le Wipod et le récepteur ne peuvent jamais être séparés par plus d'un mur. Accessibilité du récepteur Le récepteur doit toujours rester accessible pour entretien, réparation ou remplacement.
Page 29
C. Caractéristiques Caractéristiques du Classe d'étanchéité IP55 récepteur Module Bluetooth intégré Transformateur toroïdal Protocole Bluetooth 2.0 A2DP Bande de fréquence 2.4GHz Distorsion harmonique totale < 0.5% Rapport signal/bruit (dB) 110dB Plage de fréquences 20-20KHz Impédance 8 Ohm Puissance maximale (watts) 55W: WMC55Light, WMC55Luxe 75W: WMC75Pro Canaux...
Page 30
D. Sécurité Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales. Veuillez lire les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. Le fonctionnement du récepteur et du Wipod est optimal lorsque les deux appareils sont distants de moins de 5 mètres. Il est possible que d'autres appareils (four à...
Page 31
Raccordement d'enceintes en série Pour connecter plusieurs paires d'enceintes à un récepteur, raccordez-les en série. Consultez le schéma suivant pour appliquer la bonne méthode.
Page 32
F. Récepteur Ne branchez le récepteur à l'alimentation secteur que lorsque les câbles d'enceinte sont bien raccordés. Antenne: L'antenne du récepteur peut être utilisée de deux façons : 1 Ondes hertziennes Positionnez les extrémités de l'antenne à la verticale en forme de V. C'est la meilleure façon de recevoir les ondes hertziennes.
Page 33
G1. Wipod: fonctions (fonctions de navigation) 1.Allumer/éteindre: Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes pour allumer le Wipod. Le récepteur va également émettre un signal de confirmation. Appuyez brièvement sur cette touche pour éteindre le Wipod. 2.OK: Appuyez sur cette touche pour ouvrir un menu ou pour confirmer une action. 3.Retour/Échap: Revenir en arrière d'un niveau dans le menu.
Page 34
G2. Wipod: fonctions (fonctions des menus) 1 Allumez le Wipod en appuyant pendant au moins 2 secondes sur la touche Allumer/éteindre. 2 Appuyez sur la touche OK pour passer l'écran d'introduction. 3 L'écran d'accueil du milieu s'affiche toujours à l'allumage du Wipod. 4 L'accueil est composé...
Page 35
Écouter la radio: Sélectionnez "Radio" à l'écran d'accueil et appuyez sur OK. L'écran suivant s'affiche. Maintenez la touche Gauche ou Droite enfoncée pour chercher automatiquement des émetteurs. Appuyez sur la touche Gauche ou Droite pour chercher manuellement des émetteurs. Lorsque vous avez trouvé un émetteur que vous souhaitez enregistrer, maintenez la touche OK enfoncée.
Page 36
Écouter de la musique MP3: Sélectionnez "Ma Musique" à l'écran d'accueil et appuyez sur OK. L'écran suivant s'affiche. Sept boutons s'affichent. Chacun est expliqué ci-après. Titre en cours de lecture # Accédez à "Titre en cours de lecture" pour voir la chanson en cours de lecture (si vous avez déjà...
Page 37
Artiste* Accédez à "Artiste". Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. Sélectionnez un artiste dans la liste et appuyez sur OK (voir remarque). Album* Accédez à "Album". Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. Sélectionnez un album dans la liste et appuyez sur OK.
Page 38
Audio: Sélectionnez "Audio" à l'écran d'accueil et appuyez sur OK. L'écran suivant s'affiche. Appuyez sur la touche Haut pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche Bas pour diminuer le volume. L'écran "Audio" comprend 6 boutons. La fonction "Volume" est activée. Appuyez sur la touche Gauche (ou Droite) pour activer la fonction suivante (ou précédente).
Page 40
Connexion Bluetooth externe (uniquement pour WMC75Pro): Sélectionnez "Bluetooth" à l'écran d'accueil et appuyez sur OK. L'écran suivant s'affiche. Cette fonction permet de connecter d'autres appareils Bluetooth (iPhone, smartphone ou autres appareils intégrant la fonction Bluetooth) au WMC75Pro. La distance maximale entre l'appareil externe et le Wipod est de 5 mètres.
Page 41
La prochaine fois que vous voudrez connecter l'appareil externe au Wipod, vous devrez procéder comme suit: 1. Sélectionnez "Bluetooth" à l'écran d'accueil du Wipod et appuyez sur OK. 2. Accédez au menu Bluetooth sur l'appareil externe. 3. Sélectionnez le Wipod dans la liste des "appareils connus" et confirmez. 4.
Page 42
AUX: Si vous avez connecté un lecteur DVD ou CD (ou une autre source audio) au récepteur, vous pouvez écouter le son de ce système via la fonction "AUX". Sélectionnez "AUX" à l'écran d'accueil et appuyez sur OK. L'écran suivant s'affiche: Vert = sélectionné...
Page 43
USB (uniquement pour WMC55Luxe et WMC75Pro): Connectez un ordinateur (avec le câble USB fourni), sélectionnez USB dans le menu d'accueil et appuyez sur OK. L'ordinateur détecte automatiquement l'appareil. Vous pouvez échanger des fichiers avec l'ordinateur. Déconnexion du Wipod de l'ordinateur Afin d'éviter toute perte de données, cliquez sur "Retirer le périphérique en toute sécurité"...
Page 44
Info: Sélectionnez "Info" pour consulter l'état du Wipod. L'écran suivant s'affiche: État de charge de la batterie Vous pouvez voir l'état de charge de la batterie. Il est exprimé en pourcentage. La batterie a une autonomie d'environ 8 heures, selon l'utilisation. Minuteur Si vous avez défini l'extinction automatique du système dans le menu "Paramètres", vous pouvez voir ici dans combien de temps le Wipod s'éteindra.
Page 45
Infra Rouge (uniquement pour WMC75Pro): Sélectionnez "Infrarouge" dans le menu d'accueil pour commander des appareils externes par rayons infrarouges. L'écran suivant s'affiche. Vert = sélectionné 1.Sélectionnez l'appareil à commander dans la liste (p. ex. TV). 2.L'écran suivant s'affiche. 3.Cet écran correspond aux six touches de commande du Wipod. Les touches Accueil et Retour ne permettent pas de commander d'autres appareils IR.
Page 46
Mettez le Wipod et la télécommande d'origine en vis-à-vis. Appuyez (sur la télécommande d'origine) une fois sur la touche que le Wipod doit assimiler (ici: Power). Le Wipod reconnaît le code, le symbole IR-IN s'affiche à l'écran. Symbole IR-IN Maintenez enfoncée la touche à laquelle la fonction sera affectée. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à...
Page 47
Paramètres: Sélectionnez "Paramètres" dans le menu d'accueil. L'écran suivant s'affiche. 1. Langue: Appuyez sur la touche OK pour entrer dans le menu, puis utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner une langue. English German Nederlands Français 2. Afficheur: Accédez à "Afficheur" et appuyez sur OK pour entrer dans le menu. L'écran suivant s'affiche.
Page 48
3. Système: Accédez à "Système" et appuyez sur OK pour entrer dans le menu. L'écran suivant s'affiche. A. Temporisation Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. Trois boutons s'affichent: 1.Temporisation musique (0-60 minutes) Après x minutes sans action ou sans musique, le système s'éteint automatique ment.
Page 49
C. Bluetooth (connexion Bluetooth entre le Wipod et le récepteur) Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. L'écran suivant s'affiche. 1.Connecter Connecter l'émetteur (Wipod) et le récepteur Bluetooth (cette fonction ne marche que lorsque l'association a déjà été effectuée). 2.Statut Wipod Vérifier l'état de l'émetteur Bluetooth (Wipod).
Page 50
Pour aller plus vite Sélectionnez "TV" dans le menu "Paramètres/Système/Réglage AUX". L'écran suivant s'affiche. AUX I est directement activé. Réglage AUX Définissez ici quelle entrée AUX le récepteur doit utiliser si vous sélectionnez "TV" en infrarouge (dans l'exemple ci-dessus : AUX I). Sélectionnez une sortie AUX (AUX I, AUX II ou No AUX).
Page 51
G. Lien d'usine Remarque: l'association a déjà été effectuée pour vous. Vous ne devez l'effectuer que si le récepteur ne réagit pas aux commandes du Wipod ou si vous voulez associer un autre (nouveau) Wipod au récepteur. Accédez à "Lien d'usine" et appuyez sur OK pour entrer dans le menu. Cette fonction permet d'associer un Wipod à...
Page 52
H. Chargement du Wipod Pour recharger la batterie, procédez comme suit. 1. Prenez le câble USB/jack dans la boîte. 2. Connectez le câble jack à la sortie casque du Wipod. 3. Connectez l'autre extrémité du câble (USB) à l'adaptateur ou directement à votre ordinateur.
Page 53
Dessin d’installation du spa ZONZA Paramètres du spa: 2010 × 1530 × 770 mm L: Bouche d’évacuation (50 mm) E: Sorties électriques possibles à travers la paroi de la coque: un câble de 3 m est nécessaire! Paramètres du câble à utiliser: •...