Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MW 5917 S.01-04:FUST
28.07.2008
10:55 Uhr
Seite 1
Service
0848 559 111 · www.fust.ch
20
20
Typ: MW 59
Typ: MW 59
Mikrowelle mit Grill
Four à micro-ondes avec gril
Forno a microonde con gril

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FUST PRIMOTECQ MW 5920

  • Page 1 MW 5917 S.01-04:FUST 28.07.2008 10:55 Uhr Seite 1 Service 0848 559 111 · www.fust.ch Typ: MW 59 Typ: MW 59 Mikrowelle mit Grill Four à micro-ondes avec gril Forno a microonde con gril...
  • Page 2 MW 5917 S.01-04:FUST 28.07.2008 10:55 Uhr Seite 2 Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ........3 Sicurezza ........4 Sicherheitshinweise ......5 Istruzioni di sicurezza ....33 Sicheres Kochen mit Mikrowellen ..8 Cucinare in modo sicuro con le Vor der Inbetriebnahme ....9 microonde........36 Zubehör ........10 Prima della messa in funzione ..37...
  • Page 3 II. Gerät nicht auf heisse Flächen Steckdose und trennen Sie das Netz - stellen. kabel vom Gerät. Bringen Sie das Gerät zur nächsten FUST-Filiale. III. Gerät nicht unter fliessendes Wasser halten oder in Wasser tau- chen. IV. Keine scharfen Gegenstände ver- wenden.
  • Page 4 I. Si le cordon est défectueux, l'apparecchio al più vicino centro di apporter l'appareil au service de riparazione FUST. réparation FUST le plus proche. II. Non posizionare l'apparecchio II. Ne pas poser l'appareil sur des su una superficie calda. surfaces brˆ u lantes.
  • Page 5 MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 5 Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde, Bringen Sie die stromführenden Teile niemals mit Wasser in wir gratulieren Ihnen zum Kauf die- Kontakt. Anders als bei herkömm- ses praktischen Mikrowellenherdes lichen Mikrowellenherden wird das mit integrierter Kombifunktion Mikro- Innere des Gerätes und das Geschirr...
  • Page 6 Netzkabel (I, II, V, VI) hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Im Falle eines beschädigten Netzka- bels muss dieses durch den FUST- Re- • Verwenden Sie dieses Gerät aus- paraturdienst ersetzt werden, da schliesslich für die Zubereitung von dazu Spezialwerkzeug erforderlich Speisen und nicht zum Trocknen von ist.
  • Page 7 MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 7 Sicherheitshinweise Schutz- und Vorsichts - • Das Gerät ist mit der Rückseite an massnahmen eine Wand zu stellen. • Versuchen Sie nicht, den Mikrowel- Der Herd muss einen Abstand von lenherd in Betrieb zu nehmen, solan- mindestens 7,5 cm (3,0 Zoll) von den ge die Türe geöffnet ist.
  • Page 8 MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 8 Geschirr/Sicheres Kochen mit Mikrowellen die Oberfläche des Geräts angreifen men sich die Speisen weiter, auch und damit dessen Lebensdauer ver- nachdem sie dem Mikrowellenherd kürzen können. entnommen wurden. Überprüfen Sie immer die Temperatur der Speisen, •...
  • Page 9 Paniertes, da die Kruste sonst weich wird. Im Falle einer Beschädigung kontak- tieren Sie bitte die nächste FUST-Fili- Flüssigkeiten ale oder rufen Sie die FUST Service- nummer an: 0848 559111. • Flüssigkeiten können ohne vorheri- ge Anzeichen heftig überkochen, Folgendes Zubehör kann in jeder wenn sie über ihren Siedepunkt hin-...
  • Page 10 MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 10 Zubehör Zubehör • Drehteller (H) aus Glas Der Drehteller passt auf den drehba- • Untersatz-Antrieb (F) ren Untersatz (G) und muss sich Der Antrieb muss immer eingerastet während des Kochvorganges immer in der Aussparung in der Mitte des im Garraum (E) befinden.
  • Page 11 MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 11 Übersicht / Gerätebeschreibung Übersicht der Geräteteile E Garraum F Untersatz-Antrieb A Sichtfenster mit speziellem G Drehbarer Untersatz Mikrowellenschutz B Leistungsregler (POWER) H Drehteller aus Glas C Zeitschaltuhr (TIMER) Grillrost D Sicherheitsverriegelung der Tür...
  • Page 12 MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 12 Funktionen Der Leistungsregler (POWER) Mit dem Leistungsregler können Sie eine der folgenden Stufen einstellen: Leistungsstufe Kochleistung Wärmen 120 W M.L Auftauen 230 W niedrige Kochstufe 385 W M.H mittlere Kochstufe 540 W hohe Kochstufe 700 W C.1 Grill-Mikrowellen-...
  • Page 13 MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 13 Gebrauchsanleitung Ein Stromschlag kann tödlich Kombibetrieb C.1/C.2/C.3 sein! Befolgen Sie bitte die Si- Grill-Mikrowelle cherheitsvorschriften. Im Kombibetrieb können kompakte Speisen schneller und gleichmässiger Kochen L/M.L/M/M.H/H gegart werden als im Mikrowellen- im Mikrowellenbetrieb betrieb. Sie werden automatisch ab- •...
  • Page 14 MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 14 Gebrauchsanleitung • Nach Ablauf der eingestellten • Stellen Sie die Grilldauer mit dem Timer (C) ein. Der Grillbetrieb wird Kochdauer ertönt ein Signalton und das Gerät schaltet sich aus. eingeschaltet, das Licht im Garraum geht an und der Drehteller beginnt •...
  • Page 15 MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 15 Garzeiten Produkt Dauer Leistungs- Bemerkungen zum Grillen in Min. stufe Toast Hawai 7 - 8 Brot antoasten auf Grillrost 5 - 6 Toast mit Belag überbacken auf Grillrost Bratwurst 18 - 22 auf Grillrost...
  • Page 16 MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 16 Auftauen Auftauen Beim Auftauen ist es günstiger, die Speisen nicht im Mikrowellenherd ganz auftauen zu lassen, sondern sie zu entnehmen und ausserhalb des Mikrowel- lenherdes ganz auftauen zu lassen. Produkt Menge Dauer Leistungs- Restauftauzeit in Min.
  • Page 17 Der Ofen kann rung wieder reindrücken nicht gestartet und Ofen einstecken. werden. Überhitzungsschutz des Gerät in die nächste Gerätes hat sich aktiviert. FUST Filiale zum Repara turdienst bringen. Probleme mit der Steck - Funktionsfähigkeit der dose. Steckdose mit anderen Haushaltesgeräten über- prüfen.
  • Page 18 MW 5917-deutsch:FUST 28.07.2008 10:56 Uhr Seite 18 Reinigung Reinigung (III, IV, VII) • Reinigen Sie den Garraum (E) und die Gerätetür regelmässig mit einem • Vor Beginn der Reinigung achten milden Reinigungsmittel und einem Sie bitte darauf, dass der Mikrowel- feuchten Tuch.
  • Page 19 MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 19 Directives de sécurité Cher client, chère cliente, Ne mettez jamais les pièces porteuses de courant en Nous vous félicitons pour l’acquisi- contact avec de l’eau. Contrairement tion de ce four à micro-ondes pra- à...
  • Page 20 FUST conserver des livres de cuisine, etc. puisque cela nécessite des outils spé- • Ne mettez rien dans la cavité du ciaux.
  • Page 21 • N’utilisez jamais de cordon d’ali- • Nettoyez régulièrement le four. Les mentation défectueux. Contactez le restes de nourriture peuvent attaquer service après-vente FUST en cas d’un les parois de l’appareil et raccourcir mauvais fonctionnement. ainsi sa durée de vie.
  • Page 22 MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 22 Cuisson sans danger avec les microondes que le métal reflète les micro-ondes quilles au four à micro-ondes. Perfo- et ne les laisse pas pénétrer. Pour rez les peaux de pommes de terre, cela évitez de cuire les aliments saucisses, etc.
  • Page 23 En cas d’endommagement de l’ap- pareil, veuillez contacter le magasin • Laissez reposer les liquides après FUST le plus proche, ou appelez le la cuisson, et remuez-les ensuite. numéro de service FUST: Contrôlez toujours la température 0848 559111.
  • Page 24 En cas de perte ou de bris de l’as- siette tournante, veillez vous adres- Veillez à ne pas utiliser le four à ser à votre magasin FUST le plus micro-ondes sans base rotative, et à proche. ce que celle-ci soit bien placée sur l’élément moteur de la cavité...
  • Page 25 MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 25 Description de l’appareil Aperçu des pièces de D Fermeture de sécurité de la porte l’appareil E Cavité du four A Fenêtre de vision avec protection F Elément moteur spéciale micro-ondes G Base rotative B Sélecteur de puissance (POWER) H Assiette tournante en verre C Minuterie (TIMER)
  • Page 26 MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 26 Les fonctions Sélecteur de puissance (POWER): Choisissez un des niveaux suivants avec le sélecteur de puissance: Niveau Puissance de cuisson chauffer/décongeler 120 W de la glace décongeler 230 W niveau de cuisson 385 W niveau de cuisson moyen 540 W...
  • Page 27 MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 27 Mode d’emploi Une décharge électrique peut Mode d‘emploi combinaison être mortelle! Veuillez vous gril/micro-ondes C.1/C.2/C.3 conformer aux directives de sécurité L’utilisation de la combinaison mentionnées au début de ce mode gril/micro-ondes permet la cuisson d’emploi.
  • Page 28 MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 28 Mode d’emploi • Lorsque le temps de cuisson est ter- griller, ceux-ci cuiraient à trop forte miné, le ventilateur refroidit l’appa- température et risqueraient de se reil pendant au moins cinq minutes. dessécher. •...
  • Page 29 MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 29 Tableau des durées de cuisson Produit Durée Niveau Remarque pour griller en min. de puissance Toast Hawai 7 - 8 faire griller le pain 5 - 6 griller le toast avec la garniture Saucisse à...
  • Page 30 MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 30 Décongeler Décongeler Il est préférable de ne pas complètement décongeler les aliments dans le four à micro-ondes, ils pourraient se dessécher. Enlevez les aliments du four à micro-ondes avant la décongélation complète et donnez-leur une durée de repos, pour qu’ils puissent se décongeler complètement.
  • Page 31 Apportez votre appareil Le système de protection de à la prochaine service surchauffe est activé. après-vente de FUST. Vérifiez que votre prise Problème avec la prise. fonctionne avec d’autres appareils électroménagers. Le four ne chauffe La porte est mal fermée.
  • Page 32 MW 5917-franz:2008 28.07.2008 10:57 Uhr Seite 32 Nettoyage Nettoyage (III, IV, VII) • Nettoyez la cavité du four (E) et la porte régulièrement avec un chiffon • Avant de procéder au nettoyage, et un détergent doux. N’utilisez pas assurez-vous que le four à micro- de serpillière, produit à...
  • Page 33 MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 33 Istruzioni di sicurezza Gentile clientela, Non metta mai le parti che conducono corrente a contatto congratulazioni per l’acquisto di con acqua. Al contrario dei forni a questo pratico forno a microonde microonde convenzionali, l’interno con una funzione combi integrata dell’apparecchio e i recipienti diven-...
  • Page 34 FUST poiché sono necessari degli at- trezzi speciali. Non schiacci il cavo • Non ponga niente nella camera di alimentazione e lo protegga da del forno che tocca le pareti o la oggetti caldi.
  • Page 35 Nel caso di un mente, perché i residui degli alimen- difetto, si metta in contatto con il ser- ti possono intaccare la superficie vizio dopo vendita FUST. dell’apparecchio ed abbreviare quindi la durata della sua funziona- • Utilizzi una prolunga solo se que- lità.
  • Page 36 MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 36 Cucinare in modo sicuro con le microonde solamente dal calore degli alimenti. ecc. perché il vapore possa fuori - Osservi che il metallo riflette le mi- uscire. croonde e non può essere penetrato •...
  • Page 37 Se il forno a microonde è danneg- tura degli alimenti prima di servirgli. giato, portarlo presso il prossimo punto vendita FUST o telefonare al numero di servizio 0848 559111. Il seguente accessorio può essere ri- chiesto in ogni filiale Fust: Cloche...
  • Page 38 Nel caso di un danneggiamento o sere tolta solamente per la pulizia. perdita del piatto rotante rivolgersi Badi a non utilizzare il forno a mi- alla Sua filiale FUST. croonde senza base rotativa e che • Griglia (I) questa si trovi correttamente nello...
  • Page 39 MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 39 Descrizione dell’apparecchio Elenco degli elementi D Chiusura di sicurezza della porta dell’apparecchio E Camera del forno A Finestra con protezione speciale F Congegno della forza motrice contro le microonde G Base rotativa B Selettore di potenza (POWER)
  • Page 40 MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 40 Funzioni Selettore di potenza (POWER): Con il regolatore di potenza possono essere stabiliti i seguenti livelli: Livello Potenza riscaldare/scongelare 120 W un po di gelato scongelare 230 W livello di cottura 385 W...
  • Page 41 MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 41 Istruzione per l’uso Una scossa elettrica può esse- Utilizzo della C.1/C.2/C.3 re mortale. Rispetti le prescri- combi-funzione grill-microonde zioni di sicurezza menzionate all'ini- Con la combi-funzione gli alimenti zio. possono essere cotti piu velocemente...
  • Page 42 MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 42 Funzione a microonde • Quando il processo di cottura è • Determinare il tempo di cottura grill con il Timer (C). La funzione grill terminato il ventilatore raffredda l’apparecchio per la durata di 5 mi- viene attivata, l’illuminazione interna...
  • Page 43 MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 43 Tabelle delle durate di cottura Prodotto Durata di Livello di Indicazioni per il modo grill cottura in min. potenza Toast Hawai 7 - 8 tostare il pane 5 - 6 poi tostare con il ripieno...
  • Page 44 MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 44 Scongelare Scongelare E' meglio non fare scongelare completamente gli alimenti nel forno a micro - onde, ma di toglierli prima che la congelazione sia completa e dargli un tempo di riposo fuori dal forno a microonde per lasciarli scongelare comple- tamente.
  • Page 45 Portare l’apparecchio La protezione contro il sur- da un centro servizio riscaldamento è attivato. FUST più vicino. Accettarsi, con altri Problemi con la spina di elettrodomestici, se la corrente. spina di corrente funziona correttamente.
  • Page 46 MW 5917-ital.:FUST 28.07.2008 10:58 Uhr Seite 46 Pulizia Pulizia (III, IV, VII) • Pulisca la camera del forno (E) e lo sportello regolarmente con un de- • Prima di pulirlo badi che il forno a tergente delicato e un panno umido.
  • Page 47 Die Garantie: • Si rivolga al personale qualificato del servizio dopo vendita nel caso • FUST übernimmt für Ihr Gerät ein di disturbi del funzionamento o tele- Jahr Garantie ab Verkaufsdatum. fonare al numero di servizio FUST: • Die Garantiebedingungen entneh- 0848 559111.
  • Page 48 Apportez Naturellement, le mode d’emploi ne l’appareil au service après-vente peut par décrire toutes les possibil- FUST le plus proche de chez vous et ités qu’offre cet appareil. Adressez- faites-le réviser. Il ne sera assumé vous à la prochaine succursale aucune responsabilité...
  • Page 49 MW 5917 Ende:FUST 28.07.2008 10:54 Uhr Seite 49 Technische Daten PRIMOTECQ MW 5920 Grill Nennspannung 230 V / 50 Hz Mikrowellenbetrieb Leistungsaufnahme 1 50 W Ausgangsleistung max. 700 W Frequenz 2450 MHz Grill-Leistung 1000 W Betriebsgeräusch ca. 55 dB Abmessungen Aussen (Höhe x Breite x Tiefe)
  • Page 50 MW 5917 Ende:FUST 28.07.2008 10:54 Uhr Seite 50 Dates techniques Type PRIMOTECQ MW 5920 Grill Tension nominale 230 V / 50 Hz Mode micro-ondes Puissance absorbée 1050 W Puissance émise max. 700 W Fréquence 2450 MHz Puissance de grill 1000 W Niveau de bruit env.
  • Page 51 MW 5917 Ende:FUST 28.07.2008 10:54 Uhr Seite 51 Dati tecnici Tipo PRIMOTECQ MW 5920 Grill Tensione nominale 230 V / 50 Hz Modo microonde Potenza assorbita 1050 W Potenza in uscita max. 700 W Frequenza 2450 MHz Potenza griglia 1000 W Livello acustico ca.