Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT IR-1000-50CAM
Page 1
IR1000-50CAM IR THERMOMETER Page 24 – 41 OPERATING INSTRUCTIONS IR1000-50CAM THERMOMÈTRE IR Page 42 – 61 NOTICE D’EMPLOI IR-1000-50CAM IR-THERMOMETER Pagina 62 – 81 GEBRUIKSAANWIJZING Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 10 09 59 Version 09/10...
Page 2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
EInfüHRung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
BEsTIMMungsgEMässE VERWEndung Das Infrarot-Thermometer ist ein Messgerät für berührungslose Temperaturmessungen. Es ermittelt die Temperatur aufgrund der angestrahlten Infrarotenergie und des Emissionsvermögens eines Gegenstandes. Diese Art der Messung ist sehr nützlich für die Messung von Objekten, die heiß, schwer zugänglich bzw. in Bewegung sind. Das Thermometer misst die Oberflächentemperatur eines Objektes.
• Zusätzliche Temperaturmessung über Typ-K Kontaktfühler • Funktion zur Bilderfassung und Videoaufzeichnung zEICHEnERKläRung Ein Ausrufungszeichen in einem Dreieck zeigt wichtige Anweisungen in dieser Anleitung, die unbedingt befolgt werden müssen. Dieses Symbol zeigt Tipps und Informationen zur Bedienung. sICHERHEITsHInWEIsE Bei schäden, die durch nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die gewährleistung/garantie! für folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder nichtbeachten der sicherheitshinweis verursacht werden,...
Page 9
• Das Gerät sollte nicht sofort nach einem Wechsel von kalter zu warmer Umgebung angeschlossen werden. Kondenswasser könnte zu Schäden am Gerät führen. Warten Sie, bis sich das Gerät der neuen Umgebungstemperatur angepasst hat. • Sollten Sie Grund zu der Annahme haben, dass der sichere Betrieb nicht länger gewährleistet ist, schalten Sie das Gerät aus, und sichern Sie es gegen unbeabsichtigtes Einschalten.
Page 10
Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift und Telefonnummer zur Verfügung: Voltcraft , 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7. ®...
BEdIEnElEMEnTE Schutzhülle Kameraobjektiv LC-Display Laser Video / Pfeil-nach-unten Taste Typ K Thermoelementbuchse ESC / Power Taste USB-Buchse Foto / Pfeil-nach-oben Taste Einschub Micro-SD-Karte ENTER Taste Akku Auslöser Stativgewinde AKKu AuflAdEn und ERsETzEn Aufladen des Akkus Verbinden Sie den Mini-USB Stecker des USB-Kabels mit der USB-Buchse (11) des Geräts. Schließen Sie den USB Typ A Stecker des USB-Kabels an eine freie USB-Schnittstelle Ihres Computers, oder an ein USB-Netzteil mit 5 V, 500 mA.
KOnfIguRATIOn Verwenden Sie die Foto / Pfeil-nach-oben (5) Taste und die Video / Pfeil-nach-unten (3) Taste, um die „SETTINGS“-Option auszuwählen. Bestätigen Sie durch Betätigen der ENTER (6) Taste. Das Untermenü öffnet sich, wählen Sie nun den gewünschten Menüpunkt aus und betätigen Sie die ENTER (6) Taste zur Bestätigung.
Page 13
Auswählen Ihres Cursors „CURSOR” Verwenden Sie die Foto / Pfeil-nach-oben (5) Taste und die Video / Pfeil- nach-unten (3) Taste zur Auswahl Ihres gewünschten Cursors, entweder „OFF“ (kein Cursor), „CROSS“ [KREUZ] oder „CIRCLE“ [KREIS]. Drücken Sie die ESC / Power (4) Taste zum Speichern und Zurückkehren zum vorangegangenen Menü.
Aktivieren bzw. deaktivieren des Tastentons beim „KEY PRESS drücken einer Taste ALERT” Verwenden Sie die Foto / Pfeil-nach-oben (5) Taste und die Video / Pfeil-nach-unten (3) Taste zur Auswahl Ihrer gewünschten Funktion („ENABLE“ [AKTIVIEREN] bzw. „DISABLE“ [DEAKTIVIEREN]). Drücken Sie die ESC / Power (4) Taste zum Speichern und Zurückkehren zum vorangegangenen Menü.
TEMPERATuRMEssungEn funktionsweise Infrarot-Thermometer messen die Oberflächentemperatur eines Objektes. Der Sensor des Gerätes erfasst die emittierte, reflektierte und durchgelassene Wärmestrahlung des Objektes und wandelt diese Information in einen Temperaturwert um. Der Emissionsgrad ist ein Wert, der benutzt wird, um die Energieabstrahlungs-Charakteristik eines Materials zu beschreiben. Je höher dieser Wert, desto höher ist die Fähigkeit des Materials Strahlungen auszusenden.
Page 16
Einstellen des Emissionsvermögens des zielobjekts „EMISSIVITY” • Wählen Sie den von Ihnen gewünschten Materialtyp der Voreinstellungen „CONCRETE“ [BETON] „GLASS“ [GLAS] „HUMAN SKIN“ [MENSCHLICHE HAUT] „ICE / WATER“ [EIS / WASSER] „PLASTIC“ [KUNSTSTOFF] „WOOD“ [HOLZ] oder alternativ Ihr individuelles ɛ. Wählen Sie ɛ aus und drücken Sie die „ENTER“...
Page 17
Aktivieren der Anzeige der Werte „MAX / MIN” • Wählen Sie ON, um den jeweiligen Wert auf dem Bildschirm während „AVERAGE der Messung anzuzeigen. / DIF” • Wählen Sie OFF, um den jeweiligen Wert nicht anzuzeigen. • Drücken Sie die ESC / Power (4) Taste zum Speichern und Zurückkehren „AMBIENT zum vorangegangenen Menü.
Bildschirmsymbole Die Infrarot-Messung wurde Die Infrarot-Messung ist in Betrieb. gestoppt. Die „ALARM LOW“ Funktion ist Die Temperatur des Zielobjekts aktiviert. unterschreitet den Temperaturwert der „ALARM LOW“ Einstellung. Die „ALARM HIGH“ Funktion ist Die Temperatur des Zielobjekts aktiviert. übersteigt den Temperaturwert der „ALARM HIGH“...
Videoaufnahme Betätigen Sie die Video / Pfeil-nach-unten (3) Taste, um in den Video-Modus zu wechseln. Ein Symbol wird auf der Anzeige angezeigt. Betätigen Sie die Video / Pfeil-nach-unten (3) Taste erneut, um „START“ auszuwählen und mit der Aufnahme zu beginnen. Betätigen Sie die Video / Pfeil-nach-unten (3) Taste erneut, um „STOP“...
Bilder Verwenden Sie die Foto / Pfeil-nach-oben (5) Taste und die Video / Pfeil-nach-unten (3) Taste zur Auswahl des gewünschten Bildes. Betätigen Sie die ENTER (6) Taste, um das ausgewählte Bild anzuzeigen. Verwenden Sie die Foto / Pfeil-nach-oben (5) Taste und die Video / Pfeil-nach-unten (3) Taste, um das vorherige / nächste Bild anzuzeigen.
AufsTEllEn dEs sTATIVs Schrauben Sie das Stativ im Uhrzeigersinn in das Stativgewinde an der Unterseite des Geräts und ziehen Sie es fest. Montieren Sie das Stativ ab, indem Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn abschrauben. WARTung und REInIgung Bis auf den Batteriewechsel und eine gelegentliche Reinigung ist das Messgerät wartungsfrei. Reinigung der linse •...
Page 23
Typ K-Messung Messbereich: -50 bis +1370 ºC (-58 bis +2498 ºF) Über den beiliegenden K-Typ-Temperaturfühler können Sie direkt Temperaturen von -20 °C bis +250 °C messen. Der gesamte Temperatur-Messbereich des IR1000-50CAM (-50 bis +1370 ºC) optionalen K-Typ-Temperaturfühlern genutzt werden. Messbereich Präzision -50 bis 0 °C (-58 bis 32 °F) ±3,5 °C (±...
Page 24
Oberflächen-Emissionsgrad Gemessene Oberfläche Emissionsgrad Gemessene Oberfläche Emissionsgrad Asphalt 0,90 bis 0,98 Lacke (matt) 0,97 Beton 0,94 Marmor 0,94 Chromoxide 0,81 Menschliche Haut 0,98 0,96 bis 0,98 Mörtel 0,89 bis 0,91 Eisenoxid 0,78 bis 0,82 Papier 0,70 bis 0,94 Erde 0,92 bis 0,96 Plastik 0,85 bis 0,95 Gips...
Page 25
TABlE Of COnTEnTs Introduction ........................... 25 Intended use ..........................26 elivery content ..........................26 4. eatures ............................26 Symbol explanation ........................27 6. afety instructions ........................27 perating elements ........................29 Charging and battery replacement ....................29 Inserting a memory card .......................
InTROduCTIOn Dear Customer, In purchasing this Voltcraft® product, you have made a very good decision for which we would like to thank you. Voltcraft® - In the field of measuring, charging and network technology, this name stands for high-quality products which perform superbly and which are created by experts whose concern is continuous innovation.
InTEndEd usE The infrared thermometer is a measuring device for non-contact temperature measurement. It determines the temperature based on the emitted infrared energy and the emissivity of an object. This type of measurement is very useful to measure objects that are hot, difficult to reach or moving. The device measures the surface temperature of an object.
syMBOl ExPlAnATIOn An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which absolutely have to be observed. The symbol can be found when you are to be given tips and information on operation. sAfETy InsTRuCTIOns We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions.
Batteries • Correct polarity must be observed while inserting the batteries. • Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
If you have queries about handling the device, that are not answered in this operating instruction, our technical support is available under the following address and telephone number: Voltcraft , 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 7.
COnfIguRATIOn Use the button photo / up arrow (5) and the button video / down arrow (3) to select the option “SETTINGS” and confirm by pressing the button ENTER (6). You will now enter the sub-menu, select your desired item and press the button ENTER (6) to confirm.
Page 32
Adjust the brightness level of the backlight “BACKLIGHT” Use the button photo / up arrow (5) and the button video / down arrow (3) to select your desired brightness level from 30 % to 100 %. Press the button ESC / power (4) to save and go back to the previous menu.
Restore the device “FACTORY Use the button photo / up arrow (5) and the button video / down arrow (3) SETTING” to set this function with “YES” and “NO” Press the button ESC / power (4) to save and go back to the previous menu.
Page 34
Noted that the setting of the “IR CAM” mode is shared with the “IR MEASURE” mode, the “DEWPOINT” mode and the “DATALOG” mode. For optimal response time (150 ms), use the “IR MEASURE” mode. set the emissivity of the target object “EMISSIVITY”...
Page 35
“MAX / MIN” “AVERAGE Enable the display of the values / DIF” • Select ON to show the respective value on screen during “AMBIENT measurement. • Select OFF to hide the respective value. TEMP / % RH” • Press the button ESC / power (4) to save and go back to the previous “DEWPOINT menu.
The “ALARM LOW” is active. The target object temperature falls below the “ALARM LOW” setting. The “ALARM HIGH” is active. The target object temperature exceeds the “ALARM HIGH” setting. Laser has been emitted. Type-K thermal couple measuring Insert the K-type wire sensor into the K-type socket (10) of the device. Enable the display of “TYPE-K”...
MEAsuRIng dEW POInT TEMPERATuRE Use the button photo / up arrow (5) and the button video / down arrow (3) to select the option “DEWPOINT” and confirm by pressing the button ENTER (6). Then you will enter the “DEWPOINT” mode. A symbol shows on the disyplay.
logs Use the button photo / up arrow (5) and the button video / down arrow (3) to select the desired log. Press the button ENTER (6) to show the selected log. Use the button photo / up arrow (5) and the button video / down arrow (3) to scroll across the x-axis of the chart.
MAInTEnAnCE And ClEAnIng The device is maintenance-free apart from the need to replace the batteries and cleaning it once in a while. lens cleaning • Blow off loose particles using clean compressed air and then brush the remaining debris away with a fine lens brush.
Type-K measurement Measurement range: -50 to +1370 ºC (-58 to +2498 ºF) The included K-type temperature sensor allows you to directly measure temperatures from -20 to +250 ºC. The IR1000-50CAM‘s total measurement range (-50 to +1370 ºC) can be utilised with optional K-type temperature sensors.
Page 42
surface emissivity Measured surface Emissivity Measured surface Emissivity Asphalt 0.90 to 0.98 Lacquer 0.80 to 0.95 Brick 0.93 to 0.96 Lacquer (matt) 0.97 Cement 0.96 Lather 0.75 to 0.80 Ceramic 0.90 to 0.94 Marble 0.94 Charcoal (powder) 0.96 Mortar 0.89 to 0.91 Chromium oxides 0.81 Paper...
Page 43
TABlE dEs MATIÈREs 1. ntroduction ........................... 43 Utilisation prévue .......................... 44 Contenu de l’emballage ........................ 44 aractéristiques ..........................44 Explication des symboles ......................45 Consignes de sécurité ........................45 Eléments de fonctionnement ......................48 Chargement et remplacement de la pile ..................
Voltcraft® - Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure, de la recharge ainsi que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compétence technique, leur fiabilité, leur longévité...
uTIlIsATIOn PRÉVuE Le thermomètre à infrarouge est un appareil de mesure pour mesurer des températures sans contact. Il détermine la température sur la base de l’énergie infrarouge émise et de l’émissivité d’un objet. Ce type de mesure est très utile pour mesurer des objets qui sont chauds, difficiles à atteindre ou en mouvement. L’appareil mesure la température de surface d’un objet.
ExPlICATIOn dEs syMBOlEs Dans ce mode d’emploi, le symbole avec un point d’exclamation dans un triangle signale des consignes importantes, qui doivent être absolument respectées. Ce symbole peut être rencontré lors de conseils et renseignements qui vous sont donnés sur le fonctionnement. COnsIgnEs dE sÉCuRITÉ...
Page 47
• Si un fonctionnement sûr ne semble plus être garanti, mettre l’appareil hors service et le sécuriser contre tout fonctionnement non intentionnel. Un fonctionnement sûr n’est plus garanti si : - le produit présente des dommages visibles, - le produit ne fonctionne plus, - le produit a été...
L´appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans le présent mode d’emploi, nos support technique se tient volontiers à votre disposition à l´adresse et au numéro de téléphone suivants: Voltcraft , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 7. ®...
ElÉMEnTs dE fOnCTIOnnEMEnT Couvercle de protection Objectif de la caméra Affichage à cristaux liquides Laser Bouton vidéo / flèche bas Prise du thermocouple de type K Bouton ESC / power Prise USB Bouton photo / flèche haut Prise pour la carte micro SD Bouton ENTER Pile Déclencher...
COnfIguRATIOn Utiliser le bouton photo / flèche haut (5) et le bouton vidéo / flèche bas (3) pour sélectionner l’option « SETTINGS [RÉGLAGES] » et confirmer la sélection en appuyant sur le bouton ENTER (6). Vous allez maintenant accéder au sous-menu, sélectionnez l’article souhaité et appuyez sur le bouton ENTER (6) pour confirmer.
sélection du curseur “CURSOR” Utiliser le bouton photo / flèche haut (5) et le bouton vidéo / flèche bas (3) pour sélectionner le curseur souhaité, soit « DISABLED [DÉSACTIVÉ] » (pas de curseur), « CROSS [CROIX] » soit « CIRCLE [CERCLE] ». Appuyer sur le bouton ESC / power (4) pour enregistrer et retourner au menu précédent.
Activation ou désactivation du ton de la touche lors “KEY PRESS des appuis sur les touches ALERT” Utiliser le bouton photo / flèche haut (5) et le bouton vidéo / flèche bas (3) pour sélectionner la fonction souhaitée entre « ENABLE [ACTIVER] » et «...
MEsuRE dE lA TEMPERATuRE fonctionnement Les thermomètres infrarouges sont conçus pour mesurer la température de la surface d’un objet. Le capteur de l’appareil détecte l’énergie émise, réfléchie et transmise par l’objet et convertit cette information en valeur de température. L’émissivité est une valeur utilisée pour définir les caractéristiques du rayonnement énergétique d’un matériau.
“MAX / MIN” “AVERAGE Activation de l’affichage des valeurs / DIF” • Sélectionner ON pour afficher la valeur respective à l’écran en cours “AMBIENT de mesure. • Sélectionner OFF pour occulter la valeur respective. TEMP / % RH” • Appuyer sur le bouton ESC / power (4) pour enregistrer et retourner au “DEWPOINT menu précédent.
symboles apparaissant à l’écran La mesure IR est arrêtée. La mesure IR est en cours. « ALARM LOW » est active. La température de l’objet ciblé est inférieure au réglage « ALARM LOW ». « ALARM HIGH » est active. La température de l’objet ciblé...
Prise de vidéos Appuyer sur le bouton vidéo / flèche bas (3) pour passer en mode vidéo. Un symbole s’affichera à l’écran. Appuyer à nouveau sur le bouton vidéo / flèche bas (3) pour sélectionner « START » et commencer à...
Photos Utiliser le bouton photo / flèche haut (5) et le bouton vidéo / flèche bas (3) pour sélectionner la photo souhaitée. Appuyer sur le bouton ENTER (6) pour afficher la photo sélectionnée. Utiliser le bouton photo / flèche haut (5) et le bouton vidéo / flèche bas (3) pour visualiser la photo précédente/suivante.
EnTRETIEn ET nETTOyAgE A l’exception du remplacement de la pile et d’un nettoyage occasionnel, l’appareil de mesure ne nécessite aucun entretien. nettoyage de la lentille • Enlever les particules lâches à l’aide d’air comprimé et éliminer les débris restants à l’aide d’une brosse fine pour objectifs photo.
CARACTÉRIsTIquEs TECHnIquEs général Tension de service : 3.7 V/DC Taille de l’affichage : 55,88 mm (2,2”) Mémoire interne : 49 MB Support de la carte mémoire : micro SD, max. 8 GB Format des photos : JPG, 640 x 480 pixels Format des vidéos : 3GP, 320 x240, 9,5 fps Longueur d’ondes laser :...
Mesure de type K Champ de mesure : -50 à +1370 ºC (-58 à +2498 ºF) Vous pouvez mesurer directement des températures comprises entre -20 °C et +250 °C à l‘aide de la sonde de température de type K. Toute la plage de mesure de la température du IR1000-50CAM (de -50 °C à...
Page 62
surface mesurée Emissivité surface mesurée Emissivité Béton 0,94 Oxydes de cuivre 0,78 Bitume 0,90 à 0,98 Oxyde de fer 0,78 à 0,82 Brique 0,93 à 0,96 Papier 0,70 à 0,94 Caoutchouc (noir) 0,94 Peau humaine 0,98 Céramique 0,90 to 0,94 Plastique 0,85 à...
Page 63
InHOudsOPgAVE Inleiding ............................63 Bedoeld gebruik ..........................64 3. everingsomvang ......................... 64 4. enmerken ........................... 65 Uitleg van symbolen ........................65 Veiligheidsvoorschriften ........................ 65 Bedieningselementen ........................68 Opladen en vervangen van batterij ....................68 Plaatsen van een geheugenkaart ....................68 Het apparaat aan/uitzetten ......................
InlEIdIng Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald. Voltcraft® - deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door gespecialiseerde vakkundigheid, buitengewone prestaties en permanente innovaties.
BEdOEld gEBRuIK De infrarood thermometer is een meetapparaat voor het meten van temperatuur zonder contact. Het bepaalt de temperatuur op basis van uitgestraalde infrarood-energie en het emitterend vermogen van een object. Dit soort meting is erg handig bij het meten van hete, moeilijk te bereiken, of bewegende objecten.
KEnMERKEn • Dual richtlaser met focuspunt • Geïntegreerde alarmfunctie voor de bovenste en de onderste alarmwaarde met optische en akoestische signalering • Opslaan van de maximale, de minimale, de verschil- en de gemiddelde temperatuur tijdens de meting • Continu meetfunctie •...
Page 67
Personen / Product • Het product is geen speelgoed en dient buiten bereik te worden gehouden van kinderen en huisdieren! • In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen. •...
• Voor vragen over het omgaan met het product, die niet beantwoord worden in deze gebruiksaanwijzing, is onze afdeling technische ondersteuning bereikbaar op het volgende adres en telefoonnummer: Voltcraft , 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Duitsland, telefoon 0180/586 582 7. ®...
BEdIEnIngsElEMEnTEn Stofkap Cameralens LCD-scherm Laser Knop video/pijl naar beneden K-type thermokoppelgleuf Knop ESC/power USB-poort Knop foto/pijl naar boven Micro SD kaartgleuf Knop ENTER Batterij Trigger Driepootsnoer OPlAdEn En VERVAngEn VAn BATTERIJ Batterij opladen Sluit de mini-USB plug van de USB-kabel aan op de USB-ingang (11) van het apparaat. Sluit de USB type-A plug van de USB-kabel aan op een lege USB-poort van uw computer, of op een USB-stroomvoorziening van 5 V, 500 mA.
InsTEllEn Gebruik de knop foto/pijl omoog (5) en de knop video/pijl naar beneden (3) om de optie “SETTINGS” [INSTELLINGEN] te selecteren en bevestig dit door op de knop ENTER (6) te drukken. U komt nu in het submenu, waar u uw gewenste item selecteert en dit bevestigt door op de knop ENTER (6) te drukken.
Page 71
selecteer uw cursor “CURSOR” Gebruik de knop foto/pijl naar boven (5) en de knop video/pijl naar beneden (3) om de gewenste cursor te kiezen uit “OFF” (geen cursor), “CROSS” [KRUISJE] en “CIRCLE” [RONDJE]. Druk op de knop ESC/power (4) om op te slaan en terug te gaan naar het vorige menu.
Page 72
Aan- of uitzetten van geluid bij het indrukken van “KEY PRESS toetsen ALERT” Gebruik de knop foto/pijl naar boven (5) en de knop video/pijl naar beneden (3) om uw gewenste instelling te selecteren uit “ENABLE” [ACTIVEREN] en “DISABLE” [UITZETTEN]. Druk op de knop ESC/power (4) om op te slaan en terug te gaan naar het vorige menu.
TEMPERATuuR METEn Werkwijze Infraroodthermometers meten de oppervlaktetemperatuur van een object. De sensor van de thermometer registreert de uitgestraalde, gereflecteerde en doorgelaten warmtestraling van het object en zet deze informatie om in een temperatuurwaarde. De emissiefactor is een waarde die de karakteristiek van de energiestraling van een materiaal uitdrukt. Hoe hoger deze waarde, des te hoger is de capaciteit van het materiaal om stralingen uit te zenden.
Page 74
stel het emitterend vermogen in van het doelobject “EMISSIVITY” • Selecteer uw gewenste vooraf ingestelde materiaaltype: “CONCRETE” [BETON] “GLASS” [GLAS] “HUMAN SKIN” [MENSELIJKE HUID] “ICE / WATER” [IJS/WATER] “PLASTIC” [PLASTIC] “WOOD” [HOUT] of voer uw eigen ɛ. Selecteer ɛ in en druk op de knop “ENTER” (6), gebruik vervolgens de knop foto/pijl naar boven (5) en de knop video/pijl naar beneden (3) om de waarde aan te passen.
Page 75
“MAX / MIN” “AVERAGE Activeren van de weergave van waarden / DIF” • Selecteer ON om de respectievelijke waarde op het scherm weer te “AMBIENT geven gedurende meting. • Selecteer OFF om de respectievelijke waarde te verbergen. TEMP / % RH” •...
symbolen op het scherm De IR-meting is gestopt. De IR-meting is in gebruik. Het “ALARM LOW” is actief. De temperatuur van het doelobject overschrijdt “ALARM LOW” instelling. Het “ALARM HIGH” is actief. De temperatuur van het doelobject overschrijdt “ALARM HIGH” instelling.
Video’s opnemen Druk op de knop video/pijl naar beneden (3) om naar de videomodus te gaan. Het symbool zal op het scherm verschijnen. Druk opnieuw op de knop video/pijl naar beneden (3) om “START” te selecteren en de opname te starten. Druk opnieuw op de knop video/pijl naar beneden (3) om “STOP”...
foto’s Gebruik de knop foto/pijl naar boven (5) en de knop video/pijl naar beneden (3) om de gewenste foto te selecteren. Druk op de knop ENTER (6) om de geselecteerde foto weer te geven. Gebruik de knop foto/pijl naar boven (5) en de knop video/pijl naar beneden (3) om de vorige/ volgende foto te zien.
OndERHOud En REInIgIng Afgezien van de vervanging van batterijen en een incidentele reiniging is het meetapparaat onderhoudsvrij. schoonmaken van de lens • Maak gebruik van perslucht om losse deeltjes weg te blazen en borstel vervolgens het resterende vuil weg met een zachte lensborstel. •...
Page 81
Type-K meting Meetbereik : -50 tot +1370 ºC (-58 tot +2498 ºF) Via de meegeleverde temperatuursensor van het type K kunnen meteen temperaturen worden gemeten van -20 °C tot +250 °C. Het totale temperatuur-meetbereik van de IR1000-50CAM (-50 °C tot +1370 °C) kan met de als optie verkrijgbare temperatuursensoren van het type K worden benut.
Page 82
Oppervlakte emissiegraad gemeten Oppervlak Emissie gemeten Oppervlak Emissie Aarde 0,92 tot 0,96 Menselijke huid 0,98 Asfalt 0,90 tot 0,98 Mortel 0,89 tot 0,91 Beton 0,94 Papier 0,70 tot 0,94 Cement 0,96 Plastic 0,85 tot 0,95 Chroom oxiden 0.81 Pleister 0,80 tot 0,90 Doek (zwart) 0,98 Rubber (zwart)