Télécharger Imprimer la page

Jamara 405107 Notice page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour 405107:

Publicité

Truck
Truck
Camion
Camion
Camión
Truck
Ciężarówka
Vrachtwagen
Nákladné vozidlo
1
DE - Funktionen
FR - Fonctions
Truck
Camion
1. Ausrichtungshebel
1. Levier directionnel
Sollte das Modell nach rechts
bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der
Unterseite des Modells
feinjustieren.
2. EIN/AUS Schalter
3.
Riegel der Batterieabdeckung
2. Interrupteur On/Off
4. Batterie
3.
Auflieger
1. Haltebolzen
4. Piles
2. Stützen
Remorque
3. EIN/AUS Schalter
1. Téton de maintien
4. Batterie
2. Support de la remorque
Batterien einlegen
3.
Auf Polarität achten.
4. Compartiment à piles
Mise en place des piles
GB - Functions
Respectant la polarité.
Truck
IT - Funzioni
1. Trim Lever,
The directional guide on the
Camion
bottom of the model can be
1. Leva
used to adjust the models
straight-line-running
performance.
2. On/Off Switch
3.
Locking bolt of the Battery
cover
2. Interruttore On/Off,
4. Batteries
3.
Trailer
1. Holding bolt
4. Batterie
2. Flat bed trailer support
Rimorchio
3. On/Off Switch
1. Bullone
4. Battery compartment
2. Supporto del rimorchio
Fitting the batteries
3. Interruttore On/Off
Observe the polarity.
4. Vano batterie
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen! Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open! Do not dispose of in fire! Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Informations concernant l'accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu! Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d'un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire! Non gettare nel fuoco! Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir! No arrojar al fuego! No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
4
4x AA
2
3
4
ES - Funciónes
Camión
1. Alineado
Si votre modéle devait tourner
à droite ou à gauche
d'ellemême, vous pouvez
compenser cela grâce au
2. Interruptor On/Off
bouton de réglage sous la
3.
modéle.
4. Batería
Remolque
Verrouillez le couvercle de la
1. Pasador de retención
piles
2. Suporte del remolque
3.
4. Compartimento de la batería
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
Interrupteur On/Of
CZ - Funkce
Truck
1. Trim páčka:
Se il modello con lo sterzo al
2. Tlačítko ON/OFF
centro non va diritto potrete
3. Zámek krytky baterií
regolare la sua traiettoria
4. Baterie
con il regolatore ubicato sotto il
Trailer
modello.
1. Upevňovací šroub
2. Podpěry návěsu
Chiavistello del coperchio della
3. Tlačítko ON/OFF
batteria
4. Krytka baterie
Namontování baterií
Dodržujte polaritu.
Auflieger | Trailer | Remorque | Rimorchio | Remolque | Přívěs | Przyczepy
1
PL - Funkcja
Ciężarówka
1. Dźwignia do trymowania
Si el modelo va en derecha o
Prowadnica znajdująca się na
izquierda, puedes ajustar el
spodzie
modelo.
modelu może zostać użyta do
regulacji modelu do jazdy na
Cierre de la tapa de la Batería
wprost.
2. włącznik/wyłącznik
3. Śruba blokująca pokrywę
baterii.
4. Baterie
Interruptor encendido/apagado
Przyczepa
1. Śruba mocująca
2. Wspornik przyczepy
3. włącznik/wyłącznik
4. komora na baterie
Montaż akumulatorów
Observe the polarity.
Směrové vodítko na spodní
NL - Functies
straně modelu lze použít k
Vrachtwagen
nastavení výkonu modelů s
1. Hefboom voor het nivelere de
grond:
lineární funkcí.
Als het model naar rechts of l
inks trekt, kan het gecorrigeerd
worden met behulp
van eennauwkeurige afstelling
met de regelaar onderaan.
2. Aan/ /uit
3.
Vergrendelingsbout van de
batterij deksel
4. Batterij
Aanhangwagen
1. Bevestigingsbout
2. Steun voor platte aanhanger
3.
Aan/ /uit
4. Batterij
Batterij zetten
Op de juiste polaritietrichting letten.
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte! Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
PL - Informacja dotycząca akumulatora:
Nie ładować baterii jednorazowego użytku!
Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii.
Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/
ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!
Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
NL - Gegevens betreffende de accu:
Laad geen wegwerpbatterij op!
Niet openen! Niet in het vuur werpen! Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd
Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen tegelijkertijd
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!
SK - Informácia ohľadom akumulátora:
Nenabíjajte jednorazové batérie!
Neotvárajte! Nehádžte do ohňa! Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!
Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a akumulátory súčasne!
Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!
Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!
Nezvierajte pripojovacie svorky!
Aanhangwagen | Príves
2
3
SK - Funkcie
Nákladné vozidlo
1. Sklopný mechanizmus:
Ak model odbača doprava alebo
doľava, môžete ho nastaviť
ovládacím prvkom v spodnej
časti modelu.
2. Zapnutie / vypnutie
3.
Blokovacia skrutka krytu
batérie
4. batérií
Príves
1. Držiaca skrutka
2. Podpera plochého prívesu
3.
Zapnutie / vypnutie
4. batérií
Vloženie batérií
Dbajte na správnu polaritu.
4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Germany mercedes-benz arocs