Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

• Descrizione • Description
1
• Selezione scenari • Sélection scénarios
- Il lettore di prossimità RFID è provvisto di un LED multicolore con le seguenti tonalità: rosso, verde, blu, giallo, bianco. Ognuno di questi colori può essere associato ad uno scenario
preventivamente programmato tramite il software TiAlarm.
Avvicinando al lettore un badge valido, il LED si illuminerà alternando i colori relativi agli scenari possibili.
Per effettuare l'attivazione dello scenario voluto, basta allontanare il badge dal dispositivo nel momento in cui il LED è illuminato con il colore relativo allo scenario desiderato; se
la chiave viene allontanata quando il LED è spento non verrà attivato alcuno scenario.
In caso di presenza di allarmi o memorie di allarme il LED emette un lampeggio ogni 3 secondi di colore giallo.
- Le lecteur de proximité RFID est doté d'un voyant multicolore des couleurs suivantes : rouge, vert, bleu, jaune et blanc. Chacune de ces couleurs peut être associée à un scénario
préalablement programmé à l'aide du logiciel TiAlarm.
En approchant un badge valable, le voyant s'allume en alternant les couleurs relatives aux scénarios disponibles.
Pour effectuer l'activation du scénario voulu, il suffit d'éloigner le badge du dispositif au moment où le voyant est allumé dans la couleur relative au scénario voulu ; si le badge est éloigné
alors que le voyant est éteint, aucun scénario n'est activé.
En présence d'alarmes ou de mémoires d'alarme, le voyant émet un clignotement toutes les 2 secondes de couleur jaune.
• Segnalazioni sonore • Signaux sonores
- L'accensione del LED può essere abbinato ad una segnalazione sonora; ciò per facilitare
le persone daltoniche nella scelta dello scenario.
Nella tabella seguente è indicata la corrispondenza tra colore del LED e suono emesso.
- L'allumage du voyant peut être associé à un signal sonore pour aider les personnes
daltoniennes dans le choix du scénario.
Dans le tableau qui suit, figure la correspondance entre la couleur du voyant et le signal
sonore émis.
• Collegamenti tra la centrale e gli altri dispositivi • Branchements entre la centrale et les autres dispositifs
- I dispositivi del sistema comunicano tra loro tramite BUS.
Per i collegamenti tra la centrale ed i dispositivi del sistema si consiglia di utilizzare un
cavo multipolare twistato e schermato a 2 coppie:
- prima coppia per il BUS di sistema (morsetti A – B);
- seconda coppia per la tensione di alimentazione (morsetti + –).
La lunghezza massima del cavo bus steso non deve superare i 500 metri. Per scegliere i cavi
più adatti, verificare assorbimenti e cadute di tensione in base alla lunghezza della tratta.
Rispettare rigorosamente le normative vigenti nel paese di installazione.
- Centrale del sistema
- Centrale du système
+
+
- Tastiera 4215
- Clavier 4215
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
- Il lettore di prossimità RFID è un dispositivo che consente la gestione dell'inserimento/disinserimento del
sistema anti-intrusione e l'attivazione/disattivazione degli scenari programmati sulla centrale, a seguito
dell'avvicinamento dei badge abilitati (348200-01-...08).
Nota: non può essere installata in scatole tonde da incasso ed il ricevitore è disponibile in diverse estetiche
civili BTicino.
- Le lecteur de proximité RFID est un dispositif qui permet la gestion de l'activation/désactivation du système anti-
intrusion et l'activation/désactivation des scénarios programmés sur la centrale, après avoir approché les badges
habilités (348200-01-...08).
Note : il ne peut pas être installé sous boîtiers ronds à encastrer et le récepteur est disponible dans différentes
esthétiques civiles BTicino.
2
1 - Area lettore RFID e LED segnalazione
2 - Morsetti BUS
bip = tono acuto; bip = son aigu
bop = tono grave; bop = son grave
+
A
B
-
A
B
-
- Schermatura del cavo
- Blindage du câble
A
B
-
1 - Zone lecteur RFID et LED de signal
2 - Bornes BUS
Scenario selezionato - Scénario sélectionné
Scenario VERDE - Scénario VERT
Scenario ROSSO - Scénario ROUGE
Scenario BIANCO - Scénario BLANC
Scenario BLU - Scénario BLEU
Scenario GIALLO - Scénario JAUNE
Conferma - Confirmer
Nessuna operazione - Aucune opération
- Les dispositifs du système communiquent entre eux via BUS.
Pour les branchements entre la centrale et les dispositifs du système, il est recommandé
d'utiliser un câble multipolaire twisté et blindé à 2 paires :
- première paire pour le BUS de système (bornes A – B) ;
- deuxième paire pour la tension d'alimentation (bornes +/–).
La longueur maximum du câble de bus étendu ne doit pas dépasser les 500 mètres. Pour
choisir les câbles les mieux adaptés, contrôler absorptions et chutes de tension en fonction
de la longueur de la section.
Veiller à respecter scrupuleusement les normes en vigueur dans le pays où l'installation réalisée.
- Nota: collegare la schermatura sol al morsetto " –" della centrale
- Note : brancher le blindage uniquement à la borne « – » de la centrale.
+
A
B
-
- Sirena interna 4216
- Sirène interne 4216
Suono corrispondente - Signal sonore correspondant
1 bip; 1 bip
1 bop; 1 bop
1 bip + 1 bip; 1 bip + 1 bip
1 bop + 1 bop; 1 bop + 1 bop
1 bip + 1 bop; 1 bip + 1 bop
3 bip; 3 bip
1 bop lungo; 1 bop long
+
A
B
-
- Lettore RFID xx4215
- Lecteur RFID xx4215
01/19-02 PC
LN4215
H4215
AM4215

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bticino LN4215

  • Page 1 - Blindage du câble - Tastiera 4215 - Sirena interna 4216 - Lettore RFID xx4215 - Clavier 4215 - Sirène interne 4216 - Lecteur RFID xx4215 BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 01/19-02 PC...
  • Page 2 à intervalles réguliers, comme prescrit par les normes, pour garantir le bon fonctionnement de tous les dispositifs. LE SYSTÈME D’ALARME NE REMPLACE PAS UNE ASSURANCE. - Il fabbricante BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio classe lettore trasponder 4215 è conforme alla direttiva 2014/53/UE.

Ce manuel est également adapté pour:

H4215Am4215