Page 1
Originalbedienungsanleitung Art. Nr.: 10872507 Stand 12/2023 Vakuum Bremsenentlüfter und Kupplungsentlüfter ATP Autoteile GmbH Am Heidweg 1 92690 Pressath www.atp-autoteile.de Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Page 2
Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie sich die folgende Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Im Falle einer Weitergabe des Gerätes geben Sie bitte die Anleitung an den zukünftigen Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Personen-/Sachschäden, die durch einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder eine falsche Bedienung verursacht worden sind.
Page 3
Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise: Vor Gebrauch den Zustand des Werkzeugs auf Verschleiß prüfen. • Nur ausgebildetes Fachpersonal darf Arbeiten an der Bremsanlage durchführen. • Das Gleiche gilt für die Entlüftung der Bremsen. Das Fahrzeug muss ausreichend gegen Wegrollen gesichert werden.
Page 4
Bremsenentlüften Achtung! Das Bremspedal dürfen Sie während des gesamten Entlüftungsvorgangs nicht betätigen. Achtung! Achten Sie darauf, dass sich während des Entlüftungsvorgangs genügend Bremsflüssigkeit im Vorratsbehälter befindet. Sonst wird Luft angesaugt und der Entlüftungsvorgang muss erneut durchgeführt werden. Verwenden Sie einen der mitgelieferten Schläuche, um den Auffangbehälter an der Vakuumpumpe zu verbinden.
Page 5
Umweltschutz Die Vermeidung von Umweltbelastungen sowie die Bewahrung der Umwelt sollten immer im Mittelpunkt der Entsorgung stehen. Der Umwelt zuliebe sowie um ein reibungsloses Recycling zu gewährleisten, achten Sie bitte unbedingt auf eine umweltgerechte Entsorgung von Flüssigkeiten sowie auf eine saubere Trennung übrig gebliebener Materialien.
Page 6
Original instruction booklet Item No.: 10872507 As of 12/2023 Vacuum brake and clutch bleeder ATP Autoteile GmbH Am Heidweg 1 92690 Pressath www.atp-autoteile.de All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Page 7
General safety instructions Prior to use, please read the following instructions carefully and store them where they can be found easily. If the product is to be given to another party, please pass on the instructions to the future user. The manufacturer shall not be liable for personal injury/material damage caused by improper or incorrect use.
Page 8
Safety instructions To prevent malfunctions, damage and adverse health effects, please follow the instructions below: Prior to use, check the condition of the product for signs of wear. • Only trained professionals are allowed to carry out work on the brake system. The •...
Page 9
Brake bleeding Caution! Do not depress the brake pedal at any point during the bleeding process. Caution! Ensure there is enough brake fluid in the reservoir during the bleeding process. Otherwise air will be drawn in and the bleeding process will have to be performed again.
Page 10
Environmental protection Prevention of environmental harm and preservation of the environment should always be key concerns when it comes to waste disposal. For the sake of the environment and in order to ensure a smooth recycling process, please always ensure that fluids are disposed of in an environmentally friendly manner and that any leftover materials are clearly separated.
Page 11
Instructions d’utilisation d’origine Art. N° : 10872507 À partir de 12/2023 Purgeur de frein à vide et purgeur d’embrayage ATP Autoteile GmbH Am Heidweg 1 92690 Pressath www.atp-autoteile.de Tous les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document sont des marques...
Page 12
Consignes générales de sécurité Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil et les conserver précieusement. En cas de cession de l’appareil, nous vous prions de transmettre les instructions au futur utilisateur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels provoqués par une utilisation non conforme à...
Page 13
Consignes de sécurité Afin d’éviter tout dysfonctionnement, tout dommage ou toute atteinte à la santé, veuillez respecter les consignes suivantes : Vérifiez l’état d’usure de l’outil avant de l’utiliser. • Seul un personnel qualifié et formé est autorisé à intervenir sur le système de •...
Page 14
Purge des freins Attention ! N’appuyez pas sur la pédale de frein pendant toute la procédure de purge. Attention ! Assurez-vous qu’il y a suffisamment de liquide de frein dans le réservoir pendant la purge. Sinon, de l’air est aspiré et le processus de purge doit être effectué à nouveau.
Page 15
Protection de l’environnement La prévention de la pollution et la préservation de l’environnement devraient toujours être au cœur de la gestion des déchets. Veillez donc à bien séparer les matériaux restants afin de garantir un recyclage propre. Renseignez-vous auprès de l’autorité locale chargée de la gestion des déchets sur les mesures de recyclage locales applicables.
Page 16
Manuale d'uso originale N. Art.: 10872507 Aggiornato a 12/2023 Sfiato per freno sottovuoto e sfiato per frizione ATP Autoteile GmbH Am Heidweg 1 92690 Pressath www.atp-autoricambi.it Tutti i nomi delle aziende e dei prodotti sono marchi dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti...
Page 17
Istruzioni generali di sicurezza Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima della messa in funzione e mantenerle in buone condizioni. In caso di trasferimento del dispositivo, consegnare le istruzioni all'utente futuro. Il costruttore non è responsabile per lesioni personali/danni alla proprietà causati da uso improprio o funzionamento non corretto.
Page 18
Istruzioni di sicurezza Per evitare malfunzionamenti, danni e rischi per la salute, si prega di osservare le seguenti informazioni: Controllare lo stato di usura dell'attrezzo prima dell'uso. • Solo il personale addestrato è autorizzato a eseguire interventi sull'impianto • frenante. Lo stesso vale per lo spurgo dei freni. Il veicolo deve essere adeguatamente fissato per impedirne lo spostamento.
Page 19
Spurgo freni Attenzione! Non premere il pedale del freno durante l'intero processo di spurgo. Attenzione! Durante il processo di spurgo, assicurarsi che nel serbatoio sia presente una quantità sufficiente di liquido dei freni . In caso contrario, l'aria viene aspirata e il processo di spurgo deve essere eseguito nuovamente.
Page 20
Protezione dell'ambiente La prevenzione dell'inquinamento ambientale e la salvaguardia dell'ambiente devono sempre essere prioritarie al momento dello smaltimento. Nel rispetto dell'ambiente e al fine di garantire un riciclaggio corretto, assicurarsi che i liquidi vengano smaltiti nel rispetto dell'ambiente e che tutti i materiali rimanenti siano separati in modo pulito.