Page 1
Manual d’usuari Placa Notice d'utilisation EIV95550 Table de cuisson Manual de instruções Placa Manual de instrucciones Placa de cocción electrolux.com/register...
Page 2
ESTÀVEM PENSANT EN TU Gràcies per comprar un electrodomèstic Electrolux. Heu escollit un producte que porta dècades d’experiència professional i innovació. Enginyós i elegant, s’ha dissenyat pensant en vostè. Així, sempre que l’utilitzeu, podeu estar segurs que obtindreu grans resultats cada vegada.
Page 3
de cap dany o lesió que sigui el resultat d'un ús o una instal·lació incorrectes. Mantingueu sempre les instruccions en un lloc segur i accessible per a futures consultes. 1.1 Seguretat dels infants i de les persones vulnerables • Els nens majors de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell només si estan supervisats o han rebut instruccions...
Page 4
• AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Vigileu a l’hora de tocar zones que puguin estar calentes. • AVÍS: La cocció sense supervisió en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi. •...
Page 5
indiqui el fabricant en el manual d’ús, o bé els que inclogui l’aparell. L’ús de protectors inadequats pot provocar accidents. 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT 2.1 Instal·lació 2.2 Connexió elèctrica AVÍS! AVÍS! La instal·lació d’aquest aparell ha d’anar Risc d'incendi i descàrrega elèctrica. a càrrec d’una persona qualificada.
Page 6
de fixar de manera que no es puguin • Els usuaris amb marcapassos han de afluixar sense eines. mantenir una distància mínima de 30 cm • Només connecteu l'endoll a la presa de de les zones de cocció per inducció quan corrent al final del procés d'instal·lació.
Page 7
2.4 Cura i neteja aguantar condicions físiques extremes (temperatura, vibracions, humitat) en • Netegeu l'aparell regularment per evitar la electrodomèstics, o bé per indicar l'estat deterioració del material de la superfície. de funcionament de l'aparell. No estan • Apagueu l'aparell i deixeu que es refredi dissenyades per a qualsevol altre ús i no abans de netejar-lo.
Page 8
Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la hàgiu desat. vostra placa d’inducció Electrolux - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux min. 55...
Page 9
4.2 Distribució del tauler de control Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell. Les pantalles, els indicadors i els sons us indiquen les funciones que estan en marxa. Camp Funció Descripció tàctil Actiu/Desactivat Per activar i desactivar l'aparell. Temporitzador Per configurar la funció.
Page 10
4.3 Indicadors de pantalla Indicador Descripció Hi ha algun problema de funcionament. + dígit OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 passos): continuar la cocció / con‐ servar calent / escalfor residual. 5. ÚS DIARI La bateria ha de cobrir els centres d'ambdues AVÍS! zones però...
Page 11
5.5 PowerBoost 5.7 Temporitzador Aquesta funció aporta una potència addicional a les zones de cocció per inducció. Temporitzador de compte enrere Aquesta funció es pot activar per a la zona de cocció per inducció durant un període de Feu servir aquesta funció per a especificar el temps limitat.
Page 12
5.9 Estructura de menú qualsevol símbol per aturar el senyal acústic i el parpelleig. La taula mostra l'estructura de menú bàsica. Per desactivar la funció: premeu . El Paràmetres d’usuari temps restant va baixant fins a arribar a 00. Símbol Paràmetre Opcions possi‐...
Page 13
6. FUNCIONS ADDICIONALS 6.1 Desconnexió automàtica 6.3 Bloqueig Aquesta funció desconnecta la placa Podeu bloquejar el tauler de control mentre la automàticament si: placa està en marxa. Això evita que es pugui produir un canvi accidental del nivell • totes les zones de cocció, estan d’escalfor.
Page 14
6.5 Bridge En alguns models hi ha dues zones de cocció flexibles, l’esquerra i la dreta. Per La funció està en marxa quan la cassola utilitzar la zona de cocció flexible del cobreix els centres d'ambdues zones. costat dret, utilitzeu els símbols i les Per obtenir més informació...
Page 15
> 160 mm FlexiBridge Mode Big Bridge Per activar el mode, premeu fins que FlexiBridge Mode estàndard vegeu l'indicador del mode correcte Aquest mode s'activa per defecte quan Aquest mode connecta les tres seccions activeu la funció. Connecta les seccions en posteriors en una zona de cocció.
Page 16
L’estri de cuina no està ben col·locat: FlexiBridge Mode Max Bridge Per activar el mode, premeu fins que PowerSlide vegeu l'indicador del mode correcte Aquest mode connecta totes les seccions en Aquesta funció us permet d'ajustar la una àrea de cocció. Per configurar el nivell temperatura movent la bateria de cuina cap a d’escalfor, utilitzeu qualsevol de les dues una posició...
Page 17
Sona un senyal i desapareix l’indicador de sobre del símbol. El nivell de configuració d’escalfor canvia a 0. En alguns models hi ha dues zones de Podeu configurar un temporitzador mentre cocció flexibles, l’esquerra i la dreta. Per PowerSlide està en marxa. En aquest cas, el utilitzar PowerSlide al costat dret, temporitzador no desactiva les zones de utilitzeu la barra de control frontal dreta.
Page 18
Control manual de la velocitat de ventilació Llum au‐ Bullir 1) Fregir 2) També podeu controlar la funció tomàtic manualment. Per fer-ho, premeu quan la Mode H5 Actiu Velocitat de Velocitat de placa estigui activada. Així, desactivareu el ventilació 1 ventilació...
Page 19
7.1 Bateria de cuina afectar el funcionament del tauler de control o activar accidentalment les funcions de la placa. En zones de cocció per inducció, un camp electromagnètic potent genera Vegeu «Dades tècniques». escalfor a la bateria de cuina amb molta rapidesa.
Page 20
Nivell d'escal‐ Feu servir per a: Temps Consells (min) Mantenir els aliments cuits calents quan sigui Tapeu el recipient. necessari 1 - 2 Salsa holandesa, fondre: mantega, xo‐ 5 - 25 Barregeu de tant en tant. colata, gelatina. 1 - 2 Solidificar: truites esponjoses, ous al 10 - 40 Cuineu amb una tapa posada.
Page 21
No utilitzeu aquests visiteu el nostre lloc web. Les campanes aparells a prop de la placa d'Electrolux compatibles amb aquesta funció mentre Hob²Hood estigui encès. han d'incloure el símbol 8. CURA I NETEJA 8.2 Neteja de la placa...
Page 22
Problema Possible causa Solució El fusible s'ha fos. Assegureu-vos que el fusible sigui la causa del mal funcionament. Si el fusi‐ ble salta una vegada darrere l'altra, poseu-vos en contacte amb un electri‐ cista qualificat. No establiu el nivell d'escalfor durant Torneu a activar la placa i ajusteu l’es‐...
Page 23
Assegureu-vos que heu fet funcionar la placa 10. DADES TÈCNIQUES 10.1 Placa de característiques Model EIV95550 PNC 949 599 202 00 Tip. 62 E5A 07 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 Hz CATALÀ...
Page 24
11. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 11.1 Informació del producte*Full d’informació de producte d’acord amb el Reglament sobre disseny ecològic Identificació de model EIV95550 Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Nombre d'àrees de cocció...
Page 25
Consum energètic de l'àrea de cocció (EC electric Esquerra 191,1 Wh/kg cooking) Consum energètic de la placa (EC electric hob) 191,3 Wh/kg 11.2 Estalvi d’energia * Per a la Unió Europea, de conformitat amb la norma europea 66/2014. Per a Bielorússia, Podeu estalviar energia durant la cocció...
Page 26
NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 27
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
Page 28
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
Page 29
l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour...
Page 30
2.3 Utilisation • Vérifiez que l’appareil est correctement installé. Des câbles ou des fiches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) AVERTISSEMENT! peuvent faire surchauffer la borne. Risque de blessures, de brûlures ou • Utilisez le câble d’alimentation électrique d'électrocution. approprié.
Page 31
• Une huile déjà utilisée peut contenir des • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et restes d’aliments et provoquer un incendie humide. Utilisez uniquement des produits à une température plus basse qu’avec une de lavage neutres. N’utilisez pas de huile neuve.
Page 32
Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le min. graphique ci-dessous. min. 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux...
Page 33
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Zone de cuisson à induction flexible composée de quatre sections 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Page 34
Touche Fonction Description sensiti‐ Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. PowerSlide Pour activer et désactiver la fonction. FlexiBridge (Flexible Bridge) Pour parcourir les trois modes de la fonction. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐...
Page 35
5.3 Utilisation des zones de cuisson La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une Posez le récipient au centre de la zone de durée limitée. Lorsque cette durée est cuisson souhaitée. Les zones de cuisson à écoulée, la zone de cuisson à...
Page 36
5.7 Minuteur 2. Appuyez sur pour régler l'heure. Lorsque le minuteur arrive à son terme, un signal sonore retentit et 00 clignote. Appuyez Minuteur sablier sur un symbole pour arrêter le signal et le clignotement. Utilisez cette fonction pour régler la durée de fonctionnement d'une zone de cuisson, Pour désactiver la fonction : appuyez sur uniquement pour une session.
Page 37
enfoncé . Les réglages apparaissent sur le minuteur des zones de cuisson gauches. Navigation dans le menu : le menu est constitué du symbole de réglage et d’une valeur. Le symbole apparaît sur le minuteur arrière et la valeur apparaît sur le minuteur avant.
Page 38
6.2 Pause Cette fonction sélectionne le niveau de La fonction reste active lorsque vous cuisson le plus bas pour les zones de cuisson éteignez la table de cuisson. Le voyant activées. ci-dessus est allumé. Lorsque la fonction est activée, Pour désactiver la fonction : appuyez sur peuvent être utilisés.
Page 39
6.6 Zone de cuisson à induction Choisissez le mode correspondant à la taille flexible et à la forme de l’ustensile. Le récipient doit recouvrir la zone sélectionnée autant que possible. AVERTISSEMENT! Placez l’ustensile de cuisine dont le diamètre Reportez-vous aux chapitres concernant de fond est inférieur à...
Page 40
bandeaux de sélection du côté gauche. bandeaux de sélection du côté gauche. Bonne position de l’ustensile de cuisine : Bonne position de l’ustensile de cuisine : Veillez à placer l’ustensile sur les trois sections connectées. Si vous utilisez un ustensile plus petit que les deux sections, le bandeau de sélection clignote et la zone se désactive au bout de 2 minutes.
Page 41
règle le niveau de cuisson correspondant à cette position. • Vous pouvez placer l’ustensile à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous posez l’ustensile à l'avant, le niveau de cuisson le plus élevé est sélectionné. Pour le diminuer, déplacez le récipient vers le milieu ou l'arrière.
Page 42
2. Maintenez la touche enfoncée pour activer la table de cuisson. Sur la plupart des hottes, le système de Un signal sonore retentit et les voyants au- commande à distance est désactivé par dessus de apparaissent. défaut. Activez-le avant d’utiliser la 3.
Page 43
automatique de la fonction et vous permet de 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche modifier manuellement la vitesse du jusqu’à ce que h s’allument. ventilateur. En appuyant sur la touche , la 5. Appuyez sur la touche du minuteur vitesse du ventilateur est augmentée d'un pour sélectionner un mode automatique.
Page 44
• L’efficacité de la zone de cuisson dépend • bourdonnement : vous utilisez un niveau du diamètre du récipient. Un récipient plus de puissance élevé. petit que le diamètre minimal recommandé • cliquetis : une commutation électrique se ne reçoit qu’une petite partie de la produit.
Page 45
• Ne recouvrez pas le bandeau de compatibles avec cette fonction, reportez- commande de la table de cuisson. vous à notre site Web. Les hottes Electrolux • Ne bloquez pas le signal entre la table de dotées de cette fonction doivent afficher le cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un...
Page 46
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! • Enlevez immédiatement : le plastique Reportez-vous aux chapitres concernant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le la sécurité. sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de 8.1 Informations générales cuisson.
Page 47
Problème Cause possible Solution Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐ sieurs touches sensitives en même temps. Pause est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Il y a de l’eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de commande.
Page 48
Problème Cause possible Solution Le diamètre du fond du récipient de Utilisez un récipient dont le fond est cuisson est incorrect pour la fonction d’un diamètre adapté à la fonction ou ou le mode de fonctionnement acti‐ au mode de fonctionnement activé(e). vé(e).
Page 49
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle EIV95550 PNC 949 599 202 00 Type 62 E5A 07 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en : Allemagne Numéro de série..….. 7.35 kW ELECTROLUX 10.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
Page 50
Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Gauche L 45,8 cm l 21,4 cm Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC Arrière central 196,6 Wh/kg electric cooking) Avant droite 189,1 Wh/kg Arrière droite 189,1 Wh/kg Consommation d’énergie de la surface de cuisson Gauche 191,1 Wh/kg (EC electric cooking)
Page 51
ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
Page 52
responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou...
Page 53
casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios). • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Page 54
no quadro elétrico para desligar o aparelho da alimentação elétrica. Em todo o caso, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.
Page 55
2.3 Utilização aparelho está desligado da corrente elétrica. • Certifique-se de que os parâmetros AVISO! indicados na placa de características são Risco de ferimentos, queimaduras e compatíveis com as características da choque elétrico. alimentação eléctrica. • Certifique-se de que o aparelho está •...
Page 56
• O óleo usado, que pode conter restos de • Limpe o aparelho com um pano macio e alimentos, pode causar incêndio a uma húmido. Utilize apenas detergentes temperatura inferior à do óleo utilizado neutros. Não utilize produtos abrasivos, pela primeira vez. esfregões abrasivos, solventes ou objetos •...
Page 57
é a distância mínima entre os aparelhos. min. min. min. Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a sua placa de indução Electrolux – Instalação de balcão” introduzindo o nome completo indicado na ilustração abaixo. min. min. 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux...
Page 58
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção Zona de aquecimento de indução Painel de comandos Área de aquecimento de indução flexível composta por quatro secções 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
Page 59
Campo Função Do ciclo do sen‐ Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. PowerSlide Para activar e desactivar a função. FlexiBridge (Flexible Bridge) Para alternar entre os três modos da função. Pausa Para activar e desactivar a função. Bloquear / Dispositivo de seguran‐...
Page 60
automaticamente às dimensões da base do automaticamente para o grau de tacho. aquecimento mais elevado. Pode cozinhar com um tacho grande sobre duas zonas de confeção ao mesmo tempo. O Consulte o capítulo “Dados técnicos”. tacho tem de cobrir os centros de ambas as zonas mas não ultrapassar a marcação da Para ativar a função para uma zona de zona.
Page 61
5.8 Gestão de potência Comece por selecionar a definição de cozedura para a zona de cozedura e Se várias zonas estiverem ativas e a selecione depois a função. potência consumida exceder a limitação da alimentação elétrica, esta função divide a potência disponível entre todas as zonas de Não pode ativar a função enquanto a cozedura (ligadas à...
Page 62
5.9 Estrutura do menu aparece no temporizador dianteiro. Para navegar entre as definições, prima A tabela apresenta a estrutura básica do temporizador dianteiro. Para alterar o valor menu. da definição, prima no temporizador Definições do utilizador dianteiro. Símbo‐ Definição Opções possí‐ Para sair do menu: prima veis Ligado / Desligado...
Page 63
6.5 Bridge 2. Para desativar a função: prima A definição de cozedura anterior aparece. 6.3 Bloquear Esta função é activada quando um tacho cobrir os centros das duas zonas. Para Pode bloquear o painel de comandos obter mais informações sobre a enquanto a placa está...
Page 64
Em alguns modelos, existem duas áreas de cozedura flexíveis: esquerda e direita. Para utilizar a área de cozedura flexível do lado direito, utilize os símbolos e as barras de comandos do lado direito da placa. > 160 mm FlexiBridge modo normal Este modo é...
Page 65
Posição incorreta dos tachos: FlexiBridge modo Max Bridge Para activar o modo, prima até ver o FlexiBridge modo Big Bridge indicador de modo correspondente . Este modo liga todas as secções numa zona de Para activar o modo, prima até ver o cozedura.
Page 66
Em alguns modelos, existem duas áreas de cozedura flexíveis: esquerda e direita. Para operar PowerSlide no lado direito, utilize a barra de comando dianteira direita. Utilize apenas um tacho com um diâmetro mínimo da base de 160 mm quando utilizar a função. PowerSlide Esta função permite ajustar a temperatura movendo o tacho para outra posição sobre a...
Page 67
É emitido um sinal sonoro e o indicador acima do símbolo desaparece. O nível da Luz auto‐ Fervura 1) Fritura 2) definição de cozedura muda para 0. mática Pode definir um temporizador durante o Modo H4 Ligado Velocidade Velocidade funcionamento de PowerSlide. Neste caso, o 1 da ventoi‐...
Page 68
permite-lhe alterar manualmente a Ativar a luz Pode configurar a placa para ativar a luz velocidade da ventoinha. Quando prime automaticamente sempre que a placa for sobe a velocidade da ventoinha uma vez. ativada. Para isso, defina o moto automático Quando chegar a um nível intensivo e premir para H1 –...
Page 69
7.4 Exemplos de aplicações de • zumbido: está a utilizar um nível elevado cozinha de potência. • cliques: ocorre comutação elétrica. A correlação entre o grau de cozedura de • sibilar, zunir: a ventoinha está a funcionar. uma zona e o seu consumo de potência não Os ruídos são normais e não indicam é...
Page 70
Exaustores com a função Hob²Hood Para encontrar toda a gama de exaustores que trabalham com esta função, consulte o nosso website de produtos. Os exaustores Electrolux que funcionam com esta função têm o símbolo 8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 8.2 Limpar a placa AVISO! •...
Page 71
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 9.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está...
Page 72
Problema Causa possível Solução O painel de comandos fica quen‐ O tacho é demasiado grande ou es‐ Coloque tachos grandes numa das zo‐ te ao toque. tá demasiado próximo do painel de nas de aquecimento de trás, se possí‐ comandos. vel.
Page 73
Certifique-se de que utilizou a placa corretamente. Caso contrário, a 10. DADOS TÉCNICOS 10.1 Placa de classificação Modelo EIV95550 PNC 949 599 202 00 Tipo 62 E5A 07 AA 220 – 240 V/400 V 2N 50 Hz Indução 7.35 kW Fabricado em: Alemanha N.º...
Page 74
Número de zonas de aquecimento Número de áreas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) Traseiro do meio 28,0 cm Comprimento (C) e largura (L) da zona de aqueci‐ Dianteiro direito C 22,3 cm mento não circular L 22,0 cm Comprimento (C) e largura (L) da zona de aqueci‐...
Page 75
PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
Page 76
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Page 77
• Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. •...
Page 78
mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un servicio autorizado o personas cualificadas de manera similar para evitar un peligro.
Page 79
2.3 Uso • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado ADVERTENCIA! puede provocar que el terminal se Riesgo de lesiones, quemaduras y caliente. descargas eléctricas. • Utilice el cable de alimentación de red correcto.
Page 80
• Los vapores que liberan los aceites muy • No utilice agua pulverizada ni vapor para calientes pueden provocar combustiones limpiar el aparato. espontáneas. • Limpie el aparato con un paño suave • El aceite usado, que puede contener humedecido. Utilice solo detergentes restos de alimentos, puede provocar neutros.
Page 81
Si instala la placa debajo de una campana, Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo consulte las instrucciones de instalación de la instalar la placa de inducción Electrolux - campana para ver la distancia mínima entre Instalación en encimera", escriba el nombre los aparatos.
Page 82
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Área de cocción por inducción flexible formada por cuatro secciones 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
Page 83
Sensor Función Descripción PowerSlide Para activar y desactivar la función. FlexiBridge (Flexible Bridge) Para cambiar entre los tres modos de la función. Pausa Para activar y desactivar la función. Bloqueo / Dispositivo de seguri‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control. dad para niños Bridge Para activar y desactivar la función.
Page 84
cubrir los centros de ambas zonas pero no Para activar la función de una zona de superar las marcas de área. Si el utensilio de cocción: toque cocina está entre las dos zonas, la función Para desactivar la función: cambie el ajuste Bridge no se activará.
Page 85
máximo de potencia disponible en una 2. Pulse para ajustar el tiempo (00 - fase, la potencia de las zonas de cocción 99 minutos). se reduce automáticamente. 3. Pulse para iniciar el temporizador o • El ajuste de temperatura de la zona de esperar 3 segundos.
Page 86
continuación, mantenga pulsado . Los OffSound Control ajustes aparecen en el temporizador de las Puede activar / desactivar los sonidos en el zonas de cocción izquierdas. Menú > Ajustes de usuario. Navegar por el menú: el menú consta del símbolo de ajuste y un valor. El símbolo aparece en el temporizador trasero y el valor Consulte "Estructura del menú".
Page 87
Seleccione en primer lugar el nivel de calor de una de las zonas de cocción del lado derecho. La función se desactiva al apagar la placa. Para activar la función: toque . Para ajustar o cambiar el nivel de calor, toque uno 6.4 Dispositivo de seguridad para de los sensores de control.
Page 88
FlexiBridge Modo estándar Este modo se activa por defecto cuando activa la función. Conecta las secciones en dos áreas de cocción separadas. Puede ajustar el ajuste de temperatura de cada área por separado. Utilice las dos barras de control del lado izquierdo. Diámetro y posición del utensilio de cocina Elija el modo adecuado al tamaño y forma del...
Page 89
temperatura de cada área por separado. Utilice las dos barras de control del lado izquierdo. Posición correcta del utensilio de cocina: Asegúrese de colocar los utensilios de cocina en las cuatro secciones conectadas. Si utiliza Posición correcta del utensilio de cocina: un utensilio de cocina más pequeño que tres zonas, la barra de control parpadea y la zona Asegúrese de colocar los utensilios de cocina...
Page 90
posición del utensilio y ajusta el ajuste de Suena una señal y aparecen los indicadores temperatura según la posición. sobre • Puede colocar el utensilio de cocina en la 3. Pulse para activar la función. parte delantera, media o trasera. Si coloca Suena una señal y aparece un indicador el utensilio de cocina en la parte delantera sobre el símbolo.
Page 91
3. Pulse durante 3 segundos. 4. Pulse varias veces hasta que h se Para la mayoría de las campanas, el encienda. sistema remoto se entrega desactivado 5. Pulse en el temporizador para de origen. Actívelo antes de usar la función. Para más información, consulte seleccionar un modo automático.
Page 92
La luz de la campana extractora se desactiva 2 minutos después de apagar la placa de cocción. 7. CONSEJOS solo recibe una parte de la potencia ADVERTENCIA! generada por la zona de cocción. • Por razones de seguridad y resultados de Consulte los capítulos sobre seguridad.
Page 93
7.4 Ejemplos de aplicaciones de que una zona de cocción con el ajuste de cocina temperatura medio usa menos de la mitad de su potencia. La relación entre el ajuste de temperatura y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal.
Page 94
Para encontrar toda la gama de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web del consumidor. Las campanas extractoras de Electrolux con esta función deben tener el símbolo 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 8.2 Limpieza de la placa de cocción ADVERTENCIA! •...
Page 95
9.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona. ministro eléctrico o está mal conec‐ do correctamente a la red eléctrica. tada.
Page 96
Problema Posible causa Solución La zona de cocción por inducción El utensilio de cocina está en una Coloque el utensilio de cocina en la flexible no calienta los utensilios posición incorrecta en la zona de posición correcta en el área de coc‐ de cocina.
Page 97
10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de datos técnicos Modelo EIV95550 Número de producto (PNC) 949 599 202 00 Tipo 62 E5A 07 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 Hz Inducción 7.35 kW Fabricado en: Alemania Nº serie: ....
Page 98
Largo (L) y ancho (A) del área de cocción Izquierda L 45,8 cm A 21,4 cm Consumo energético por zona de cocción (EC elec‐ Parte tras. central 196,6 Wh/kg tric cooking) Parte del. der. 189,1 Wh/kg Parte tras. der. 189,1 Wh/kg Consumo energético del área de cocción (EC elec‐...