1. Démonter les feux arrière et le pare-chocs. Démonter ensuite le renfort métallique du pare-chocs (vous n'en aurez plusbesoin).
2. Décoller les autocollants qui se trouvent sur les traverses arrière, aux endroits destinés à la xation du dispositif d'attelage.
3. Une fois que vous aurez démonté les renforts situés sous le pare-chocs, appliquer une peinture anticorrosion sur la face arrière du véhicule, aux endroits destinés à la xation du renfort.
4. Par l'arrière, insérer le dispositif d'attelage dans les traverses et le xer à l'aide de 4 vis M10x35 et de rondelles extralarges.
5. Contrôler quels sont les orices destinés au modèle HB et ceux destinés au modèle Combi.
6. Aligner le dispositif d'attelage et le serrer ensuite convenablement en respectant les couples de serrage prescrits.
7. En ce qui concerne la conception du dispositif d'attelage, tout dépend de la sortie de la rotule en fonction des exigences du fabricant du véhicule.
b- Si ce n'est pas le cas, eectuer une découpe dans le pare-chocs – cette découpe est déjà préimprimée sur la face intérieure du pare-chocs.
Vous pouvez éventuellement utiliser le gabarit de découpe du pare-chocs que nous vous avons fourni.
8. Remettre en place toutes les pièces qui ont été démontées au point n° 1.
9. En ce qui concerne le montage de l'installation électrique, procéder en suivant les consignes du fabricant du véhicule.
1. Desmonte los focos traseros, parachoques y el refuerzo de chapa del parachoques - éste no hará falta más.
2. Despegue los adhesivos de los soportes traseros en los puntos de sujeción del equipo de tiro.
3. Aplique el tratamiento anticorrosivo en la frente trasera del vehículo después del desmontaje del refuerzo trasero debajo del parachoques en el punto de sujeción del refuerzo.
4. Inserte por atrás el equipo de tiro en los soportes y sujete con 4 tornillos M10x35 a través de arandelas grandes.
5. Fíjese cuáles oricios sirven para HB y cuáles para Combi.
6. Enderece el equipo de tiro y después apriete bien según los pares de apriete.
7. Se trata de la construcción del equipo de tiro según el perno de bola según los requerimientos del fabricante del vehículo.
b- Haga un recorte en el parachoques, este recorte está marcado en el dorso del parachoques, eventualmente use el suministrado patrón del recorte del parachoques.
8. Monte de vuelta todas las piezas desmontadas del vehículo en el punto No. 1.
9. Para montar la instalación eléctrica procesa según los requerimientos del fabricante del vehículo.
1. Irrota takavalot, puskuri ja sen peltijäykiste - sitä ei enää tarvita.
2. Irrota vetolaitteen kiinnityskohtien peitelevyt takapalkeista.
3. Taemman jäykisteen poistamisen jälkeen käsittele jäykisteen kiinnityskohta puskurin alla auton takapäädyssä ruostesuoja- aineella.
4. Työnnä vetolaite takaapäin palkkeihin ja kiinnitä se 4 ruuvilla M10x35 suuria aluslevyjä käyttäen.
5. Katso, mitkä reiät on tarkoitettu HB- ja mitkä Combi-mallia varten.
6. Suorista vetolaite ja kiristä se sitten kunnolla kiristysmomenttien mukaisesti.
7. Vetokuulan asennus auton valmistajan vaatimusten mukaan riippuu vetolaitteen rakenteesta.
b- Tee puskuriin leikkaus, jota varten on puskurin sisäreunalla merkinnät tai käytä toimitukseen kuuluvaa puskurin leikkauksen mallinetta.
8. Asenna takaisin kaikki kohdassa 1 autosta irrotetut osat.
9. Sähkölaitteiden asennuksessa menettele auton valmistajan ohjeiden mukaan.
1. Retire las luces traseras, el parachoques y el refuerzo de la lámina del parachoques, ya no es necesario.
2. Retire las etiquetas adhesivas de las vigas traseras de los lugares donde se colocará la barra de remolque.
3. Después de retirar el refuerzo trasero, use una pintura anticorrosiva para tratar la cara trasera del vehículo debajo del parachoques, donde se instaló el refuerzo.
4. Desde atrás, inserte la barra de remolque en las vigas y fíjela con cuatro tornillos M10x35 a través de las arandelas de área grande.
5. Ver qué oricios son para HB y cuáles para Combi.
6. Luego alinee la barra de remolque y apriétela adecuadamente a los pares prescritos.
7. Este tipo de barra de remolque utiliza tal diseño de enganche de bola que cumple con los requisitos del fabricante del vehículo.
b- Haga un recorte en el parachoques, su forma está marcada en el lado interior del parachoques, o puede usar la plantilla de recorte suministrada.
8. Vuelva a instalar todas las piezas retiradas del vehículo en el paso 1.
9. Conecte el cableado según las instrucciones del fabricante del vehículo.
1. Снимите задние фонари, бампер и его усилитель из листовой стали – он больше не потребуется).
2. Снимите наклейки на задних балках в местах для крепления фаркопа.
3. После демонтажа заднего усилителя обработайте антикоррозионным средством панель задка под бампером –в местах крепления усилителя.
4. Сзади вставьте фаркоп в балки и закрепите четырьмя болтами M10x35 с использованием увеличенных шайб.
5. Посмотрите, какие отверстия предназначены для HB, а какие для Combi.
6. Выровняйте фаркоп, после чего затяните в соответствии с предписанными моментами затяжки.
7. Речь идет о конструкции фаркопа и выведении шара фаркопа в соответствии с требованиями производителя автомобиля.
b- Сделайте вырез в бампере, этот вырез намечен с внутренней стороны бампера, или воспользуйтесь прилагаемым шаблоном выреза бампера.
8. Верните на место все части, демонтированные согласно пункту 1.
9. При монтаже электропроводки руководствуйтесь требованиями производителя автомобиля.
QR kódem si stáhnete si rozšířeny montážní návod / QR-koodiga saate alla laadida laiendatud juhised
koda Fabia combi 01/ 2007->12/ 2014
Š
N-1
05/19