Page 1
Cronotermostato da incasso art. HC/HS4451 L/N/NT4451 AM5721 Flush mounting chronothermostat item HC/HS4451 L/N/NT4451 AM5721 Manuale d’uso Gebrauchsanweisungen Manuel d’utilisation User’s manual Manual de uso Gebruikshandleiding Manual de uso...
Page 2
Italiano Deutsch Français English Español Nederlands Português...
Page 3
Indice 1 Introduzione e funzioni base Taratura della sonda termica Seleziona la funzione della Sonda esterna Informazioni generali Visualizza/azzera le Ore di accensione Il frontale Reset del Cronotermostato Il display La simbologia 3 Programmazione Il tuo Cronotermostato: usalo subito! Menù Programmazione Prima attivazione Rinomina un programma Settimanale I tasti di navigazione...
Page 4
Introduzione e funzioni base Informazioni generali Il frontale Il Cronotermostato 4451 è un dispositivo da incasso utilizzabile per impianti di riscaldamento e di condizionamento, consente tramite diverse possibilità di programmazione di effettuare la regolazione della temperatura per ogni ora del giorno e, in modo differenziato, per tutti i giorni della settimana. È possibile scegliere l'impiego di un programma standard (già memorizzato ma modificabile in base alle esigenze dell'utente) o crearne uno nuovo mediante una semplice procedura di pro- grammazione. Un ampio display retroilluminato permette di visualizzare in qual- siasi momento il programma impostato, lo stato dell'impianto e la temperatura dell'ambiente. Il Cronotermostato è costituito da una base per i collegamenti elet- trici all'impianto e dal frontale estraibile, per consentire all'utente di effettuare più comodamente le operazioni di programmazione e sostituzione delle batterie. 1 - Display grafico: visualizza i messaggi che guidano le operazioni di programmazione e lo stato dell’impianto 2 - Tasti di selezione: mentre è...
Page 5
Introduzione e funzioni base Il display Durante il normale funzionamento il display grafico presenta le Manuale seguenti informazioni di base: Icona (mano) della modalità Manuale Carico Stato impianto Temperatura Ferie acceso Estate/Inverno prevista Icona modalità Antigelo o Protezione termica, ora e data di fine programma Ferie Temporizzato Temperatura Programma...
Page 6
Introduzione e funzioni base Il tuo Cronotermostato: usalo subito! I tasti di navigazione Quando sul display è visualizzata la schermata principale tramite i Prima attivazione tasti di navigazione sono possibili le seguenti operazioni: Per rendere operativo il Cronotermostato: • seleziona la Lingua di funzionamento • imposta Data /Ora •...
Page 7
Introduzione e funzioni base Scorri le modalità Modifica la modalità Manuale Quando il display del Cronotermostato visualizza lo Screen saver (o • Utilizza i tasti ÉÑ per selezionare la modalità "Manuale". è spento), premendo un tasto qualsiasi viene visualizzare la modalità • Utilizza i tasti ÅÇ per aumentare o diminuire il valore della tem- di funzionamento impostata.
Page 8
Introduzione e funzioni base Modifica la modalità Temporizzato Sostituzione delle batterie • Utilizza i tasti ÉÑ per selezionare la modalità "Temporizzato". Quando, sul display viene visualizzato il seguente simbolo è necessario procedere alla sostituzione delle batterie. Se lampeggia • Utilizza i tasti ÅÇ per aumentare o diminuire il valore di tempe- il dispositivo non funziona e si devono cambiare le batterie.
Page 9
Personalizzazioni Menù Impostazioni Il menù Impostazioni ti consente di personalizzare alcuni parametri • Premi il tasto OK per confermare o modalità di funzionamento del Cronotermostato. • Con i tasti ÉÑ seleziona il livello di temperatura • Con i tasti ÅÇ imposta il valore di temperatura desiderato P R I N C I P A L E •...
Page 10
Personalizzazioni Imposta l'unità di misura della temperatura Seleziona lo Screen Saver Imposta l'unità di misura della temperatura, selezionando tra gradi Seleziona cosa visualizzare sul display del Cronotermostato in condizioni di riposo (predefinito Temp/data/ora). Celsius o Fahrenheit (predefinita Celsius). • Con i tasti ÅÇ seleziona la voce "Gradi" Puoi selezionare: 1: Solo Temp.
Page 11
Personalizzazioni Seleziona la Regolazione della temperatura Taratura della sonda termica Questa impostazione ti permette di scegliere la tipologia di regola- Questa impostazione ti permette di tarare la misurazione sia della zione della temperatura in funzione del tipo d'impianto. sonda interna che di quella esterna. 1: Standard predefinito (scelta consigliata) •...
Page 12
Personalizzazioni Seleziona la funzione della Sonda esterna Visualizza/azzera le Ore di accensione Seleziona la funzione della sonda esterna (predefinita Non attiva). Con questa funzione puoi visualizzare/azzerare le ore di funzionamento dell'impianto. Puoi selezionare: 1: Non attiva - la sonda non viene letta • Con i tasti ÅÇ seleziona la voce "Ore accensione" 2: Temp. ambiente - misura la temperatura ambiente al posto del •...
Page 13
Programmazione Menù Programmazione Rinomina un programma Settimanale Consente di modificare/programmare i profili giornalieri dei programmi Selezionando questa funzione puoi personalizzare il nome del settimanali per la modalità di funzionamento (Estate/Inverno) selezio- programma (max 1 caratteri). nata. All’interno dei programmi è possibile differenziare le temperature •...
Page 14
Programmazione Strumenti di modifica profilo giornaliero Copia un profilo giornaliero Copiare la programmazione da un giorno ad un altro. Informazioni visualizzate sul display: • Con i tasti ÅÇ seleziona il giorno in cui copiare il profilo • Seleziona ÉÑ la funzione Copia da • Premi il tasto OK per confermare Giorno della settimana • Con i tasti ÅÇ seleziona il giorno da copiare •...
Page 15
Programmazione Sono presenti due modalità di lavoro: Crea un nuovo profilo giornaliero • SCORRIMENTO Ti consigliamo di seguire passo passo la procedura descritta Caratterizzato dal cursore a forma di “freccia”, ti consente uti- in questo esempio, come utile strumento per familiarizzare con lizzando i tasti ÉÑ di spostare il cursore lungo l’asse tempo- le modalità di lavoro "Modifica" e "Scorrimento" e l’utilizzo dei rale senza apportare nessuna modifica al profilo giornaliero. tasti di navigazione. Esempio: creazione del seguente profilo di temperatura giornaliero per il L U N E D I ’...
Page 16
Programmazione Procedura: L U N E D I ’ L U N E D I ’ L U N E D I ’ 0 0 : 0 0 7 . 0 ° C 0 0 : 0 0 T 1 1 8 .
Page 17
Programmazione L U N E D I ’ L U N E D I ’ L U N E D I ’ 2 2 : 0 0 2 2 . 0 ° C 1 6 : 3 0 2 0 . 0 ° C 1 6 : 3 0 T 3 2 2 .
Page 18
Programmazione Copia un programma Settimanale Elimina un programma Settimanale Questa funzione ti permette di copiare un programma settimanale Questa funzione ti permette di eliminare un programma personalizzato in un altro. Per esempio, copiare il Programma 1 (preimpostato in e ripristinare le impostazioni predefinite. fabbrica) in SETT. INVERNO. •...
Page 19
Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung und grundlegende Funktionen Einstellung des Temperaturfühlers Funktion des externen Fühlers wählen Allgemeine Informationen Einschaltzeit anzeigen/Reset Die Fronttafel Reset des Zeitthermostats Das Display Die Symbole 3 Programmieren Ihr Zeitthermostat: sofort einsatzbereit! Menü Programmieren Erstmaliges Einschalten Ein wöchentliches Programm umbenennen Die Navigationstasten Ein wöchentliches Programm bearbeiten Operationsmodus anzeigen...
Page 20
Einleitung und grundlegende Funktionen Allgemeine Informationen Die Fronttafel Der Zeitthermostat 4451 ist eine Vorrichtung für die UP-Montage die für Heiz- und Klimaanlagen verwendet werden kann und es über verschiedene Programmierungsmöglichkeit gestattet, die Temperatur für jede Tagesstunde und unterschiedlich auch für jeden Wochentag einzustellen. Sie können ein beliebiges Standardprogramm wählen (das schon gespeichert ist aber nach Bedarf geändert werden kann)oder ein neues Programm über eine sehr einfache Prozedur selbst erstellen. Ein großes rückbeleuchtetes Display zeigt jederzeit das einge- stellte Programm, den Anlagenstatus und die Umgebungstem- peratur an.
Page 21
Einleitung und grundlegende Funktionen Das Display Während des normalen Betriebs zeigt das Display folgende grund- Manuell legende Informationen an: Symbol (Hand) des manuellen Modus Status der Anlage Vorgesehene Ferien Sommer/Winter Last ein Temperatur Symbol des Modus Frostschutz oder Wärmeschu- tz bis zum eingegebenen Ende (Datum und Zeit) des Ferienprogramms Zeitgesteuert Gemessene...
Page 22
Einleitung und grundlegende Funktionen Ihr Zeitthermostat: sofort einsatzbereit! Die Navigationstasten Wenn am Display der Hauptschirm angezeigt ist, kann man über die Erstmaliges Einschalten Navigationstasten folgende Vorgänge durchführen: Um den Zeitthermostat zu aktivieren, folgendermaßen vorgehen: • Sprache des Betriebs wählen • Datum und Zeit eingeben •...
Page 23
Einleitung und grundlegende Funktionen Modi abrollen Manueller Modus bearbeiten Wenn das Display des Zeitthermostats den Screen Saver angezeigt • Verwenden Sie die Tasten ÉÑ um den Modus „manuell“ zu (oder das Display ausgeschaltet ist), kann man durch Drücken einer be- wählen liebigen Taste den eingestellten Operationsmodus anzeigen lassen. •...
Page 24
Einleitung und grundlegende Funktionen Zeitgesteuerter Modus bearbeiten Batterien auswechseln • Verwenden Sie die Tasten ÉÑ um den Modus „zeitgesteuert“ zu Wenn am Display das Symbol angezeigt wird, müssen die Batterie wählen. ersetzt werden. Wenn es blinkt, ist eine Störung an der Vorrichtung aufgetreten; in diesem Fall muss die Batterie ersetzt werden. •...
Page 25
Kundenspezifische Einstellungen Menü Setup Das Setup Menü ermöglicht es einige Parameter oder den Operations- • Über die Tasten ÉÑ die Temperaturstufe wählen modus des Zeitthermostats den eigenen Bedürfnissen anzupassen. • Über die Tasten ÅÇ den Wert der gewünschten Temperatur wählen •...
Page 26
Kundenspezifische Einstellungen Maßeinheit der Temperatur einstellen Screen Saver wählen Hier kann angegeben werden in welcher Maßeinheit die Temperatur Hier kann angegeben werden, was am Display des Zeitthermostats angezeigt werden soll, ob in Grad Celsius oder Fahrenheit (werkseitig angezeigt werden soll, wenn dieser auf Ruhestand geschaltet ist (werkseitig Temp/Datum/Zeit voreingestellt).
Page 27
Kundenspezifische Einstellungen Temperaturregulierung wählen Einstellung des Temperaturfühlers Mit dieser Einstellung können Sie die Art der Temperaturregelung Mit dieser Einstellung kann sowohl der interne als auch der externe je nach Anlagentyp wählen. Fühler geeicht werden. 1: Standard voreingestellt (empfohlene Wahl) • Über die Tasten ÅÇ den Eintrag „Einstellung“ wählen 2: Proport. 5min Anlagen mit niedriger Wärmeträgheit (Fan-coil) •...
Page 28
Kundenspezifische Einstellungen Funktion des externen Fühlers wählen Einschaltzeit anzeigen/Reset Funktion des externen Fühlers wählen (auf nicht aktiv voreingestellt). Mit dieser Funktion können Sie die Betriebsstunden der Anlage Sie können unter folgenden Möglichkeiten wählen: anzeigen lassen oder auf Null zurückstellen. 1: Nicht aktiv – der Fühler wird nicht abgelesen • Über die Tasten ÅÇ den Eintrag „Einschaltzeit“ wählen 2: Temp.Umgebung –...
Page 29
Programmieren Menü Programmieren Ein wöchentliches Programm umbenennen Hiermit können Sie die Tagesprofile der wöchentlichen Programme für Indem Sie diese Funktion wählen, können Sie einen beliebigen jeden gewählten Operationsmodus (Sommer/Winter) ändern/program- Programmname eingeben (max. 1 Zeichen). mieren. Im Inneren der Programme können Sie die Temperatur über 24 •...
Page 30
Programmieren Änderungsmöglichkeiten für das tägliche Profil Ein tägliches Profil kopieren Die Programmierung eines Tages kopieren und für einen anderen Tag verwenden. Am Display angezeigte Informationen: • Über die Tasten ÅÇ den Tag wählen dessen Profil kopiert wer- den soll Wochentag • Über die Tasten ÉÑ die Funktion „Kopieren von“ wählen •...
Page 31
Programmieren Es stehen zwei Betriebsmöglichkeiten zur Verfügung: Neues tägliches Profil erstellen • VERSCHIEBEN Wir empfehlen Ihnen die in diesem Beispiel beschriebene Pro- Hier kann man den “Pfeilcursor“ mit Hilfe der Tasten ÉÑ zedur Schritt für Schritt zu befolgen, um sich mit den Funktionen entlang der Zeitachse verschieben ohne das tägliche Profil Ändern/Verschieben und dem Gebrauch der Navigationstasten zu ändern. vertraut zu machen. Beispiel: erstellen eines täglichen Temperaturprofils für „Montag“ im M O N T A G Programm „WÖCHENTL.
Page 32
Programmieren Prozedur: M O N T A G M O N T A G M O N T A G 0 0 : 0 0 7 . 0 ° C 0 0 : 0 0 T 1 1 8 . 0 ° C 0 6 : 0 0 1 8 .
Page 33
Programmieren M O N T A G M O N T A G M O N T A G 2 2 : 0 0 2 2 . 0 ° C 1 6 : 3 0 T 3 2 2 . 0 ° C 1 6 : 3 0 2 0 .
Page 34
Programmieren Ein wöchentliches Programm kopieren Ein wöchentliches Programm löschen Mit dieser Funktion kann man ein zuvor programmiertes wöchent- Mit dieser Funktion kann man ein zuvor programmiertes wöchentliches liches Programm kopieren und in ein anderes einfügen. Beispiels- Programm löschen und die voreingegebenen Einstellungen wieder weise das Programm 1 kopieren (im Werk voreingegeben) und in herstellen.
Page 35
Table des matières 1 Introduction et fonctions de base Réglage de la sonde thermique Sélection de la fonction de la sonde extérieure Informations générales Visualisation/remise à zéro du temps de fonctionnement 44 La façade Remise à zéro du Chronothermostat Le moniteur Symboles utilisés 3 Programmation Le Chronothermostat: utilisez-le dès maintenant! Menu Programmation Première activation...
Page 36
Introduction et fonctions de base Informations générales La façade Le Chronothermostat 4451 est un dispositif encastrable utilisable sur des installations de chauffage et de climatisation. Il permet, grâce à diverses possibilités de programmation, d’effectuer la régulation de la température pour chaque heure du jour et, de manière différenciée, pour tous les jours de la semaine. Il permet de sélectionner un programme standard (déjà mémorisé mais modifiable en fonction des besoins de l’utilisateur) ou d’en créer un nouveau par l’intermédiaire d’une simple procédure de programmation. Un grand moniteur à rétro-éclairage permet de visualiser à tout moment le programme sélectionné, l’état de l’installation et la température ambiante.
Page 37
Introduction et fonctions de base Le moniteur Durant le fonctionnement normal, le moniteur graphique affiche les Manuel informations de base suivantes: Icône (main) du mode Manuel. Charge État installation Température Vacances allumée Été/Hiver prévue Icône mode Hors gel ou Protection thermique, heure et date de fin de programme. Temporisé...
Page 38
Introduction et fonctions de base Le Chronothermostat: utilisez-le dès maintenant! Touches de navigation Quand la page principale est affichée sur le moniteur, les touches de Première activation navigation permettent de procéder aux opérations suivantes: Pour rendre opératif le Chronothermostat: • sélectionner la Langue de fonctionnement. • régler Date / Heure.
Page 39
Introduction et fonctions de base Défilement des modes Modification du mode Manuel Quand le moniteur du Chronothermostat est en mode veille (ou • Utiliser les touches ÉÑ pour sélectionner le mode “Manuel”. qu’il est éteint), en appuyant sur une quelconque touche, s’affiche • Utiliser les touches ÅÇ pour augmenter ou diminuer la valeur de le mode de fonctionnement programmé.
Page 40
Introduction et fonctions de base Modification du mode Temporisé Changement des piles • Utiliser les touches ÉÑ pour sélectionner le mode “Temporisé” Quand le moniteur affiche le symbole cela indique qu’il est néces- saire de changer les piles. Si elle clignote, cela indique que le dispositif • Utiliser les touches ÅÇ pour augmenter ou diminuer la valeur de ne fonctionne pas et qu'il est nécessaire de changer les piles.
Page 41
Personnalisations Menu Réglages • Appuyer sur la touche OK pour confirmer. Le menu Réglages permet de personnaliser certains paramètres ou certains modes de fonctionnement du Chronothermostat. • À l’aide des touches ÉÑ sélectionner le niveau de température. • À l’aide des touches ÅÇ régler la valeur de température voulue. P R I N C I P A L •...
Page 42
Personnalisations Sélection de l’unité de mesurée de la température Sélection de l’économiseur d’écran Permet de sélectionner l’unité de mesurée de la température: en Permet de sélectionner la donnée à visualiser sur le moniteur du Chrono- degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit (prédéfini Celsius). thermostat en condition de veille (prédéfini Temp/date/heure). •...
Page 43
Personnalisations Sélection de la régulation de la température Réglage de la sonde thermique Cette option permet de sélectionner le type de réglage de la tem- Cette option permet de calibrer les mesurées assurées par la sonde pérature en fonction du type d’installation. intérieure et par la sonde extérieure. 1: Standard prédéfini (sélection conseillée) •...
Page 44
Personnalisations Visualisation/remise à zéro du temps de Sélection de la fonction de la sonde extérieure fonctionnement Permet de sélectionner la fonction de la sonde extérieure (prédéfinie Non active). Cette fonction permet de visualiser/remettre à zéro les heures de Il est possible de sélectionner: fonctionnement de l’installation. 1: Non active - la sonde n’est pas lue •...
Page 45
Programmation Menu Programmation Modifier le nom d’un programme hebdomadaire Permet de modifier/programmer les profils journaliers des programmes En sélectionnant cette fonction, il est possible de personnaliser le hebdomadaires pour le mode de fonctionnement (Été/Hiver) sélectionné. A nom du programme (1 caractères maximum). l’intérieur des programmes, il est possibile de différencier les températures •...
Page 46
Programmation Copier un profil journalier Instruments de modification du profil journalier Permet de copier la programmation d’un jour sur un autre. Informations affichées sur le moniteur: • À l’aide des touches ÅÇ sélectionner le jour sur lequel le profil doit être copié. • Sélectionner à l’aide de ÉÑ la fonction Copier le • Appuyer sur la touche OK pour confirmer. Jour de la semaine •...
Page 47
Programmation Deux modes de travail sont présents: Créer un nouveau profil journalier • DÉFILEMENT Il est recommandé de suivre phase après phase la procédure Dans cette mode, le curseur, en forme de “flèche”, peut être décrite dans le présent exemple, qui constitue un instrument déplacé, en utilisant les touches ÉÑ , le long de l’axe du utile pour se familiariser avec les modes de travail “Modifi- temps sans apporter de modification au profil journalier. cation” et “Défilement” et avec l’utilisation des touches de navigation.
Page 48
Programmation Procédure: L U N D I L U N D I L U N D I 0 0 : 0 0 7 . 0 ° C 0 0 : 0 0 T 1 1 8 . 0 ° C 0 6 : 0 0 1 8 .
Page 49
Programmation L U N D I L U N D I L U N D I 2 2 : 0 0 2 2 . 0 ° C 1 6 : 3 0 T 3 2 2 . 0 ° C 1 6 : 3 0 2 0 .
Page 50
Programmation Copier un programme hebdomadaire Supprimer un programme Hebdomadaire Cette fonction permet de copier un programme hebdomadaire sur Cette fonction permet de supprimer un programme personnalisé et de un autre. Par exemple, copier le Programme 1 (préétabli par défaut) rétablir les réglages prédéfinis. sur HEBD. HIVER. • À l’aide des touches ÅÇ sélectionner le programme à supprimer. •...
Page 51
Contents 1 Introduction and standard functions Calibrating the thermal probe Select the function of the external Probe General information View/Reset the activation Hours The front side Resetting the Chronothermostat The display Symbols 3 Programming Your Chronothermostat: use it now! Programming Menu First activation Rename a Weekly programme Navigation keys...
Page 52
Introduction and standard functions General information The front side The 4451 Chronothermostat is a flush-mounting device which can be used for heating and air-conditioning systems; it is pos- sible – through several programming possibilities – to adjust the temperature at any time of the day and in a differentiated manner, every day of the week. It is possible to choose how to use a standard program (already stored but can be changed according to the specific needs of the user) or to create a new one with a simple programming procedure.
Page 53
Introduction and standard functions The display During normal operation, the graphic display shows the following Manual background information: Manual mode Icon (hand) Load System status Expected Holidays Summer/Winter temperature Antifreeze or Thermal protection Icon, time and date of Holidays programme end Timed Temperature Weekly Manual mode Icon and number of hours and mi- measured programme nutes to the end of the Timed programme...
Page 54
Introduction and standard functions Your Chronothermostat: use it now! Navigation keys When the main screen is displayed, the following operations can be First activation executed with the navigation keys: To enable the Chronothermostat: • select the functioning Language • set Date / Time • the Chronothermostat automatically sets to Winter mode and- Weekly PROGRAMME1 mode.
Page 55
Introduction and standard functions Scroll the modes Change the Manual mode When the Chronothermostat display shows the Screen saver (or • Use the ÉÑ keys to select the “Manual” mode. when it is off), the preset functioning mode will be displayed if any • Use the ÅÇ keys to increase or decrease the value of the preset key is pressed.
Page 56
Introduction and standard functions Change the Timed mode Replacing the batteries • Use the ÉÑ keys to select the “Timed” mode. When the symbol below is displayed it is necessary to replace the batteries. If flashing, the device will not work, thus the batteries • Use the ÅÇ keys to increase or decrease the value of the preset need to be replaced.
Page 57
Customizations Setup menu The setup menu lets you customize some parameters or functioning • Press OK to confirm modes of the Chronothermostat. • Use the ÉÑ keys to select the temperature level • Use the ÅÇ keys to set the value of the required temperature M A I N S C R E E N •...
Page 58
Customizations Set the measurement unit of the temperature Select the Screen Saver Sets the measurement unit of the temperature: Celsius or Fahrenheit Selects what you want to show on the Chronothermostat display when in idle condition (default is Temp/date/time). (default is Celsius). • Use the ÅÇ keys to select the option "Degrees" You can select the following: 1: Only Temp.
Page 59
Customizations Select the Temperature adjustment Calibrating the thermal probe This setting lets you choose the type of temperature adjustment This setting lets you calibrate the measurement of the internal and according to the type of system. external probe. 1: Standard default (recommended) • Use the ÅÇ keys to select the option "Calibration" 2: Proport. 5min low-inertia systems (fan-coil) •...
Page 60
Customizations Select the function of the external Probe View/Reset the activation Hours Select the function of the external probe (default is Not active). This function enables you to display/reset the functioning hours of the system. You can select the following: 1: Not active - the probe will not be read • Use the ÅÇ to select the option "Operation time" 2: Ambient Temp - measures the ambient temperature in lieu of the •...
Page 61
Programming Programming Menu Rename a Weekly programme Here, you will be able to change/programme the weekly profiles of the When you select this function you can customize the name of the weekly programmes for the selected functioning mode (Summer/Winter). programme (maximum 1 characters). Within these programmes, it will be possible to differentiate the temperatures •...
Page 62
Programming Copy a daily profile Daily profile modification tools Copy the programme from one day to another. Information displayed: • Use the ÅÇ keys to select the day you want to copy the profile in • Select ÉÑ the function Copy from • Press OK to confirm Day of the week •...
Page 63
Programming There are two working modes: Create a new daily profile • SCROLLING It is recommended to follow the procedure described in this The arrow-shaped cursor lets you move the cursor, using the example step by step. It will be useful to get you acquainted ÉÑ keys, along the timeline without making any changes to with the “Modifying” and “Scrolling” modes and with the the daily profile. navigation keys. Example: creation of the following daily temperature profile for “Monday” M O N D A Y of the “WEEK.
Page 64
Programming Procedure: M O N D A Y M O N D A Y M O N D A Y 0 0 : 0 0 7 . 0 ° C 0 0 : 0 0 T 1 1 8 . 0 ° C 0 6 : 0 0 1 8 .
Page 65
Programming M O N D A Y M O N D A Y M O N D A Y 2 2 : 0 0 2 2 . 0 ° C 1 6 : 3 0 T 3 2 2 . 0 ° C 1 6 : 3 0 2 0 .
Page 66
Programming Copy a Weekly programme Remove a Weekly programme This function lets you copy a weekly programme into another one. This function lets you to eliminate a customized programme and restore For example, copy Programme 1 (preset at factory) to WEEK. the default settings. WINTER. • Use the ÅÇ keys to select the programme you want to eliminate •...
Page 67
Índice 1 Introducción y funciones básicas Calibrado de la sonda térmica Seleccionar la función de la sonda externa Información general Visualizar/restaurar las horas de encendido El frontal Reset del Cronotermostato La pantalla La simbología 3 Programación Su Cronotermostato: ¡úselo ya! Menú Programación Primera activación Renombrar un programa Semanal Las teclas de navegación...
Page 68
Introducción y funciones básicas Información general El frontal El Cronotermostato Art. L4451 es un instrumento empotrable utilizable en sistemas de calefacción y acondicionamiento que permite mediante distintas opciones de programación, regular la temperatura de cada hora del día y, de manera diferenciada, de todos los días de la semana. Es posible seleccionar un programa estándar (ya memorizado pero que se puede modificar de acuerdo con las exigencias del usuario) o crear uno nuevo mediante un sencillo procedimiento de programación.
Page 69
Introducción y funciones básicas La pantalla Durante el funcionamiento normal la pantalla gráfica presenta la Manual siguiente información básica: Icono (mano) de la modalidad Manual Carga Estado instalación Temperatura Vacaciones encendida Verano/Invierno prevista Icono modalidad Antihielo o Protección térmica, hora y fecha de fin programa Vacaciones Temporizado Temperatura Programa...
Page 70
Introducción y funciones básicas Su Cronotermostato: ¡úselo ya! Las teclas de navegación Cuando en la página principal se visualiza la página principal me- Primera activación diante las teclas de navegación es posible efectuar las siguientes Para activar el Cronotermostato: operaciones: • seleccione el idioma de funcionamiento •...
Page 71
Introducción y funciones básicas Desplazar las modalidades Modificar la modalidad Manual Cuando la pantalla del Cronotermostato visualiza el salvapantalla (o • Utilice las teclas ÉÑ para seleccionar la modalidad “Manual”. está apagado), pulsando cualquier tecla se visualiza la modalidad • Utilice las teclas ÅÇ para aumentar o disminuir el valor de la de funcionamiento establecida.
Page 72
Introducción y funciones básicas Modificar la modalidad Temporizado Cambio de las baterías • Utilice las teclas ÉÑ para seleccionar la modalidad “Temporizado”. Cuando en la pantalla se visualiza el siguiente símbolo necesario cambiar las baterías. Si el dispositivo parpadea, significa • Utilice las teclas ÅÇ para aumentar o disminuir el valor de la que no funciona y que hay que cambiar las baterías.
Page 73
Personalizaciones Menú Ajustes El menú Ajustes le permite personalizar algunos parámetros o • Pulse la tecla OK para confirmar modalidades de funcionamiento del Cronotermostato. • Con las teclas ÉÑ seleccione el nivel de temperatura • Con las teclas ÅÇ establezca el valor de temperatura deseado P R I N C I P A L •...
Page 74
Personalizaciones Establecer la unidad de medida de la temperatura Seleccionar el Salvapantalla Establezca la unidad de medida de la temperatura, seleccionando Seleccione lo que desea visualizar en la pantalla del Cronotermosta- entre grados Celsius o Fahrenheit (predefinida Celsius). to en condiciones de reposo (predefinido Temp/Fecha/Hora). • Con las teclas ÅÇ seleccione la opción "Grados" Puede seleccionar: 1: Sólo Temp.
Page 75
Personalizaciones Seleccionar la regulación de la temperatura Calibrado de la sonda térmica Esta opción le permite seleccionar el tipo de regulación de la tem- Este ajuste le permite calibrar la medida de la sonda interna y peratura en función de la instalación. externa. 1: Estándar Predefinido (elección aconsejada) • Con las teclas ÅÇ seleccione la opción "Calibrado" 2: Proporc. 5min instalaciones con baja inercia (fan-coil) •...
Page 76
Personalizaciones Seleccionar la función de la sonda externa Visualizar/restaurar las horas de encendido Seleccione la función de la sonda externa (predefinida desactivada). Con esta función puedes visualizar/restaurar las horas de funcio- namiento de la instalación. Puede seleccionar: 1: Apagada - la sonda no se lee • Con las teclas ÅÇ seleccione la opción "Horas de encendido" 2: Temp. Ambiente - mide la temperatura ambiente en lugar del •...
Page 77
Programación Menú Programación Renombrar un programa Semanal Permite modificar/programar los perfiles diarios de los programas Al seleccionar esta función, es posible personalizar el nombre del semanales para la modalidad de funcionamiento (Verano/Invierno) programa (máx. 1 caracteres). seleccionada. En los programas, es posible diferenciar las temperaturas •...
Page 78
Programación Copiar un Perfil diario Herramientas de modificación del perfil diario Copiar la programación de un día a otro. Información visualizada en la pantalla: • Con las teclas ÅÇ seleccione el día en que copiar el perfil • Seleccione con ÉÑ la función Copiar de • Pulse la tecla OK para confirmar día de la semana •...
Page 79
Programación Están disponibles dos modalidades de trabajo: Crear un nuevo perfil diario • DESPLAZAMIENTO Le aconsejamos seguir paso a paso el procedimiento descrito Caracterizado por el cursor en forma de “flecha”, utilizando en este ejemplo, ya que representa una herramienta útil para las teclas ÉÑ le permite desplazar el cursor a lo largo del eje familiarizar con las modalidades de trabajo Modificación/Des- temporal, sin modificar el perfil diario. plazamiento y el uso de las teclas de navegación. Ejemplo: creación del siguiente perfil de temperatura diario para el día L U N E S “Lunes”...
Page 80
Programación Procedimiento: L U N E S L U N E S L U N E S 0 0 : 0 0 7 . 0 ° C 0 0 : 0 0 T 1 1 8 . 0 ° C 0 6 : 0 0 1 8 .
Page 81
Programación L U N E S L U N E S L U N E S 2 2 : 0 0 2 2 . 0 ° C 1 6 : 3 0 T 3 2 2 . 0 ° C 1 6 : 3 0 2 0 .
Page 82
Programación Copiar un programa Semanal Eliminar un programa Semanal Esta función le permite copiar un programa semanal en otro. Por Esta función le permite eliminar un programa personalizado y restablecer ejemplo, copiar el Programa 1 (predefinido en la fábrica) en SEM. la configuración predefinida. INVIERNO. • Con las teclas ÅÇ seleccione el programa que desea eliminar •...
Page 83
Inhoud 1 Inleiding en basisfuncties Ijken van de thermische sonde Selecteer de functie van de Externe sonde Algemene inlichtingen Visualiseer en stel de Uren van inschakeling op nul af Het voorpaneel Reset van de Chronothermostaat Het display De symbolen 3 Programmatie Je Chronothermostaat: gebruik hem onmiddellijk! Menu Programmatie Eerste activering...
Page 84
Inleiding en basisfuncties Algemene inlichtingen Het voorpaneel De Chronothermostaat 4451 is een inbouwinrichting die gebruikt kan worden voor installaties van verwarming en conditioning en die middels verschillende mogelijkheden van programmatie toestaat de regeling van de temperatuur uit te voeren voor ieder uur van de dag en, op een gedifferentieerde manier, voor alle dagen van de week. Het is mogelijk het gebruik van een standaard programma te kiezen (reeds in het geheugen opgeslagen maar wijzigbaar op basis van de behoeften van de gebruiker) of er een nieuw te creëren middels een eenvoudige procedure van programmatie. Een ruim display met een achterbelichting staat toe op gelijk welk ogenblik het ingesteld programma, de staat van de installatie en de omgevingstemperatuur te visualiseren. De Chronothermostaat bestaat uit een basis voor de elektrische aansluitingen op de installatie en uit een uittrekbaar voorpaneel, om aan de gebruiker toe te staan de operaties van programmatie en vervanging van de batterijen gemakkelijker te kunnen uitvoeren.
Page 85
Inleiding en basisfuncties Het display Tijdens de normale werking geeft het grafisch display de volgende Manueel basisinlichtingen: Icoon (hand) van de modaliteit Manueel Lading Staat installatie Voorziene Vakantie Zomer/winter temperatuur Icoon van de modaliteit Antivries of Thermische beveili- ginguur en datum van einde programma Vakantie. Vertraagd Gemeten Wekelijks...
Page 86
Inleiding en basisfuncties Je Chronothermostaat: gebruik hem onmiddellijk! De surftoetsen Wanneer op het display het hoofdscherm gevisualiseerd is, zijn met Eerste activering de surftoetsen de volgende operaties mogelijk: Om de Chronothermostaat operationeel te maken: • selecteer de Taal van werking • stel Datum/Uur in •...
Page 87
Inleiding en basisfuncties Doorloop de modaliteiten Wijzig de modaliteit Manueel Wanneer het display van de Chronothermostaat de Screen saver • Gebruik de toetsen ÉÑ om de modaliteit “Manueel” te selecteren. visualiseert (of uitgeschakeld is), wordt met een druk op een wil- • Gebruik de toetsen ÅÇ om de gewenste waarde van temperatuur lekeurige toets de ingestelde werkwijze gevisualiseerd.
Page 88
Inleiding en basisfuncties Wijzig de modaliteit Vertraagd Vervanging van de batterijen • Gebruik de toetsen ÉÑ om de modaliteit "Vertraagd" te selecteren Wanneer op het display het volgend symbool gevisualiseerd wordt, moet men overgaan tot de vervanging van de batterijen. Indien • Gebruik de toetsen ÅÇ om de ingestelde waarde van temperatuur deze knippert werkt de inrichting niet en moeten de batterijen veranderd te vermeerderen of te verminderen.
Page 89
Verpersoonlijkingen Menu Instellingen Het menu Instellingen geeft je de mogelijkheid sommige parameters • Op de toets OK drukken om te bevestigen of werkwijzen van de Chronothermostaat te verpersoonlijken. • Met de toetsen ÉÑ het niveau van temperatuur • Met de toetsen ÅÇ de gewenste waarde van temperatuur in H O O F D M E N U •...
Page 90
Verpersoonlijkingen Stel de meeteenheid van de temperatuur in Selecteer de Screen Saver Stel de meeteenheid van de temperatuur in en selecteer hierbij tus- Selecteer wat je wenst te visualiseren op het display van de Chronother- sen graden Celsius of Fahrenheit (vooringesteld Celsius). mostaat in de ruststand (vooringesteld Temp/datum/uur). • Met de toetsen ÅÇ de post “Graden” •...
Page 91
Verpersoonlijkingen Selecteer de Regeling van de temperatuur Ijken van de thermische sonde Deze instelling geeft je de mogelijkheid de typologie van regeling van Deze instelling geeft je de mogelijkheid het meten te kalibreren zowel de temperatuur te kiezen in functie van het type van installatie. van de interne als van de externe sonde. 1: Standaard vooringesteld (aanbevolen keuze) •...
Page 92
Verpersoonlijkingen Visualiseer en stel de Uren van inschakeling op nul af Selecteer de functie van de Externe sonde Selecteer de functie van de externe sonde (vooringesteld Niet actief). Met deze functie kun je de uren van werking van de installatie visualiseren/op nul afstellen. Je kunt selecteren: 1: Niet actief - de sonde wordt niet gelezen • Selecteer met de toetsen ÅÇ de post “Uren inschakeling” 2: Omgevingstemp - meet de omgevingstemperatuur in de plaats •...
Page 93
Programmatie Menu Programmatie Herbenoem een Wekelijks programma Staat toe de dagelijkse profielen van de wekelijkse programma’s voor Wanneer men deze functie selecteert kun je de naam van het pro- de geselecteerde werkwijze (Zomer/Winter) te wijzigen/programmeren. gramma verpersoonlijken (max. 1 karakters). Binnen in de programma’s is het mogelijk de temperaturen te differen- •...
Page 94
Programmatie Instrumenten van wijziging dagelijks profiel Kopieer een dagelijks profiel De programmatie kopiëren van de ene op de andere dag. Inlichtingen gevisualiseerd op het display: • Selecteer met de toetsen ÅÇ de dag waarop het profiel moet gekopieerd worden • Selecteer met de toetsen ÉÑ de functie Kopieer van Dag van de week • Druk op de toets OK om te bevestigen •...
Page 95
Programmatie Er zijn twee werkwijzen aanwezig: Creëer een nieuw dagelijks profiel • DOORLOPEN We raden je aan de in dit voorbeeld beschreven procedure Gekenmerkt door de cursor in de vorm van een “pijl”, geeft stap voor stap te volgen, als nuttig instrument om vertrouwd je de mogelijkheid, gebruikmakend van de toetsen ÉÑ de te raken met de werkwijzen “Wijzig” en “Doorlopen” en met het cursor te verplaatsen langs de tijdsas zonder enige wijziging gebruik van de surftoetsen.
Page 96
Programmatie Procedure: M A A N D A G M A A N D A G M A A N D A G 0 0 : 0 0 7 . 0 ° C 0 0 : 0 0 T 1 1 8 .
Page 97
Programmatie M A A N D A G M A A N D A G M A A N D A G 2 2 : 0 0 2 2 . 0 ° C 1 6 : 3 0 T 3 2 2 .
Page 98
Programmatie Kopieer een Wekelijks programma Wis een Wekelijks programma Deze functie geeft je de mogelijkheid een wekelijks programma in Deze functie geeft je de mogelijkheid een verpersoonlijkt programma een ander te kopiëren. Bijvoorbeeld, het Programma 1 (vooringe- te wissen en de vooringestelde instellingen te herstellen. steld fabrieksaf) kopiëren in WEK. WINTER. •...
Page 99
Índice 1 Introdução e funções de base Ajuste da sonda térmica Seleccionar a função da Sonda Externa Informações gerais Visualizar/ restabelecer as Horas de ligação O frontal Restabelecer do Cronotermostato O ecrã A simbologia 3 Programação O seu Cronotermostato: use-o logo! Menu programação Primeira activação Mudar o nome de um Programa Semanal As teclas de navegação...
Page 100
Introdução e funções de base Informações gerais O frontal O Cronotermostato 4451 é um dispositivo para encaixar que pode ser utilizado em instalações de aquecimento e de condicionamen- to, permite por intermédio de várias possibilidades de programa- ção efectuar a regulação da temperatura para cada hora do dia e, de maneira diferenciada, para todos os dias da semana. É possível escolher a utilização de um programa standard (já me- morizado mas que pode ser modificado com base nas exigências do utilizador) ou criar um programa novo mediante um método simples de programação. Um amplo ecrã iluminado por trás permite visualizar a qualquer momento o programa configurado, o estado da instalação e a temperatura da divisão. O Cronotermostato possui uma base para as conexões eléctricas com a instalação e possui também um frontal extraível, para per- mitir que o utilizador efectue mais confortavelmente as operações de programação e substituição das pilhas. 1 - Ecrã gráfico: visualiza as mensagens que guiam as operações de programação e o estado da instalação 2 - Teclas de selecção: ao mesmo tempo que se visualiza a página principal, permitem fazer clique entre os modos de funcionamen-...
Page 101
Introdução e funções de base O ecrã Durante o funcionamento normal o ecrã gráfico apresenta as se- Manual guintes informações de base: Ícone (mão) do modo Manual. Carga Estado da instalação Temperatura Férias acesa Verão/Inverno prevista Ícone do modo Antigelo ou Protecção térmica, hora e data do fim do programa das Férias. Temporização Temperatura Programa...
Page 102
Introdução e funções de base O seu Cronotermostato: use-o logo! As teclas de navegação Quando fica visualizada a página principal no ecrã é possível por inter- Primeira activação médio das teclas de navegação realizar as seguintes operações: Para que o seu Cronotermostato fique operativo: • Seleccione a Língua de funcionamento. •...
Page 103
Introdução e funções de base Deslocar os modos Modificar o modo Manual Quando se estiver a visualizar o Screen saver (ou estiver desligado) • Utilize as teclas ÉÑ para seleccionar o modo “Manual”. no ecrã do Cronotermostato, se qualquer tecla for pressionada será • Utilize as teclas ÅÇ para aumentar ou diminuir o valor da tem- visualizado o modo de funcionamento configurado.
Page 104
Introdução e funções de base Modificar o modo Temporização Substituição das pilhas • Utilize as teclas ÉÑ para seleccionar o modo “Temporização”. Quando se visualizar o seguinte símbolo no ecrã, será ne- cessário substituir as pilhas. Se lampejar o dispositivo não está a • Utilize as teclas ÅÇ para aumentar ou diminuir o valor da tem- funcionar e as pilhas devem ser trocadas.
Page 105
Personalizações Menu das Configurações O menu das configurações permite-lhe personalizar alguns parâme- • Pressione a tecla OK para confirmar. tros ou modos de funcionamento do Cronotermostato. • Seleccione o nível da temperatura com as teclas ÉÑ • Programe o valor da temperatura desejado com as teclas ÅÇ P R I N C I P A L •...
Page 106
Personalizações Configurar a unidade de medida da temperatura Seleccionar o Screen Saver Configure a unidade de medida da temperatura, seleccionando entre Seleccione o que visualizar no ecrã do Cronotermostato em con- dições de pausa (predefinido Temp/data/hora). graus Celsius ou Fahrenheit (predefinido Celsius). • Com as teclas ÅÇ seleccione o item "Graus" Pode seleccionar: 1: Só Temp.
Page 107
Personalizações Seleccionar a Regulação da temperatura Ajuste da sonda térmica Esta configuração permite-lhe escolher a tipologia de regulação da Esta configuração permite-lhe ajustar a medida quer da sonda temperatura em função do tipo de instalação. interna quer da sonda externa. 1: Standard predefinido (escolha aconselhada) • Seleccione o item “Ajuste” com as teclas ÅÇ 2: Proporc. 5min instalações de inércia baixa (fan-coll) •...
Page 108
Personalizações Seleccionar a função da Sonda Externa Visualizar/ restabelecer as Horas de ligação Seleccione a função da sonda externa (predefinida Desactivada). Com esta função pode visualizar/restabelecer as horas de funcio- namento da instalação. Pode seleccionar: 1: Desactivada - a sonda não será lida • Seleccione o item “Horas de acendimento” com as teclas ÅÇ 2: Temp. divisão - mede a temperatura da divisão no lugar do sensor •...
Page 109
Programação Menu programação Mudar o nome de um Programa Semanal Permite modificar /programar os perfis diários dos programas se- Com esta função pode personalizar o nome do programa (1 manais para o modo de funcionamento (Verão/Inverno) seleccionado. caracteres ao máximo) Dentro dos programas é possível diferenciar as temperaturas no período •...
Page 110
Programação Ferramentas de modificação do perfil diário Copiar um perfil diário Copiar a programação de um dia para o outro. Informações visualizadas no ecrã: • ÅÇ Seleccione o dia em que copiar o perfil com as teclas • Seleccione a função Copiar de com as teclas ÉÑ • Pressione a tecla OK para confirmar. Dia da semana •...
Page 111
Programação Existem dois modos de funcionamento: Criar um perfil diário novo • DESLOCAMENTO Aconselhamos-lhe seguir passo a passo o método descrito Caracterizado pelo cursor em forma de “flecha”, permite-lhe, neste exemplo, como instrumento útil para familiarizar com os utilizando as teclas ÉÑ deslocar o cursor ao longo do eixo modos de funcionamento “Modificar” e “Deslocar” e a utilização temporal sem realizar nenhuma modificação ao perfil diário. das teclas de navegação.
Page 112
Programação Método: S E G U N D A - F E I R A S E G U N D A - F E I R A S E G U N D A - F E I R A 0 0 : 0 0 7 .
Page 113
Programação S E G U N D A - F E I R A S E G U N D A - F E I R A S E G U N D A - F E I R A 2 2 : 0 0 2 2 .
Page 114
Programação Copiar um programa Semanal Eliminar um programa Semanal Esta função permite-lhe copiar um programa semanal em um outro. Esta função permite-lhe eliminar um programa personalizado e resta- Por exemplo, copiar o Programa 1 (configurado previamente na belecer as configurações predefinidas. fábrica) em Semanal Inverno. • Seleccione o programa a ser eliminado com as teclas ÅÇ •...
Page 116
Bticino SpA Via Messina, 38 20154 Milano - Italy www.bticino.com...