Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7-1/4 in. 18 VOLT BRUSHLESS
CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE À MOTEUR SANS
BALAI DE 184 mm (7-1/4 po) 18 V
SIERRA CIRCULAR SIN ESCOBILLAS
DE 184 mm (7-1/4 pulg.) 18 V
PBLCS300
INCLUDES: Circular Saw, 7-1/4 in. Blade,
Blade Wrench, Vacuum Attachment, Screw,
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly .........................................6-7
 Operation .......................................7-10
 Adjustments ..................................... 10
 Accessories ......................................11
 Maintenance ..................................... 12
 Troubleshooting ................................ 12
 Illustrations ..................................13-15
 Parts Ordering/Service ....... Back Page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Scie circulaire, lame de 184 mm
(7-1/4 po), clé de lame, accessoire
d'aspiration, vis manuel d'utilisation

TABLE DES MATIÈRES

****************
aux outils électriques ......................2-3
 Avertissements de sécurité relatifs
au scie circulaire .............................3-4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage .....................................6-7
 Utilisation .......................................7-10
 Réglages ...........................................10
 Accessoires ......................................11
 Entretien ...........................................12
 Dépannage .......................................12
 Illustrations ..................................13-15
 Commande de pièces/
réparation ..........................Page arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Sierra circular, hoja de 184 mm
(7-1/4 pulg.), llave de la hoja, accesorio de
aspiradora, tornillo, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ...........2-3
 Advertencias de seguridad
sierra circular ...................................3-4
 Símbolos ............................................5
 Características ................................... 6
 Armado ............................................6-7
 Funcionamiento .............................7-10
 Ajustes ..............................................10
 Accesorios ........................................ 11
 Mantenimiento .................................. 12
 Corrección de problemas ................. 12
 Ilustraciones ................................13-15
 Pedidos de piezas/
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi PBLCS300

  • Page 1: Table Des Matières

    BALAI DE 184 mm (7-1/4 po) 18 V SIERRA CIRCULAR SIN ESCOBILLAS DE 184 mm (7-1/4 pulg.) 18 V PBLCS300 INCLUT : Scie circulaire, lame de 184 mm INCLUYE: Sierra circular, hoja de 184 mm INCLUDES: Circular Saw, 7-1/4 in. Blade, (7-1/4 po), clé...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- WARNING skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used Read all safety warnings, instructions, illustrations for appropriate conditions will reduce personal injuries. and specifications provided with this power tool.
  • Page 3: Circular Saw Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the power tool repaired before use. Many acci- connection from one terminal to another. Shorting the dents are caused by poorly maintained power tools. battery terminals together may cause burns or a fire.  Keep cutting tools sharp and clean. Properly main-  Under abusive conditions, liquid may be ejected tained cutting tools with sharp cutting edges are less from the battery;...
  • Page 4: Lower Guard Function

    CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect as soon as the blade enters the material, the lower guard operating procedures or conditions and can be avoided by must be released. For all other sawing, the lower guard taking proper precautions as given below: should operate automatically.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6: Product Specifications

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..............18 V DC Cutting Depth at 0º ..........2-7/16 in. Blade Diameter ............7-1/4 in. Cutting Depth at 45º ..........1-3/4 in. Blade Arbor ............... 5/8 in. No Load Speed ........4,300/min (RPM) ASSEMBLY UNPACKING ATTACHING THE BLADE See Figure 1, page 13. This product requires assembly.
  • Page 7: Operation

    ASSEMBLY REMOVING THE BLADE  Replace the outer blade washer. See Figure 2, page 13.  Depress the spindle lock button, then replace the blade screw. Tighten the blade screw securely by turning it  Remove the battery pack from the saw. clockwise.
  • Page 8 OPERATION To lessen the chance of kickback, follow these safety practices: CAUTION:  Keep the blade at the correct depth setting. The depth Never use saw when guard is not operating correctly. setting should not exceed 1/4 in. below the material being Check the guard for correct operation before each use.
  • Page 9: Bevel Cutting

    OPERATION  Orient adaptor to fit into the dust chute opening on upper  Use clamps or other practical ways to secure the blade guard. workpiece so that the workpiece will not move during the cut.  Secure adaptor with screw provided. ...
  • Page 10: Pocket Cutting

    OPERATION ADJUSTING THE BEVEL SETTING WARNING: See Figure 20, page 15.  Remove the battery pack. Never extend your fingers while holding the lower blade guard handle. Extending your fingers may result in con-  Loosen the bevel lock knob. tact with the blade, causing serious injury.
  • Page 11: Adjustments

    ADJUSTMENTS ADJUSTING THE DEPTH LOCK LEVER WARNING: See Figure 24, page 16. To prevent accidental starting that could cause serious Over time, due to wear, the depth lock lever may move from personal injury, always remove the battery pack from the its original setting.
  • Page 12: Warning

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other parts could create a hazard or cause commercial solvents and may be damaged by their use. Use product damage.
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. AVERTISSEMENT Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Page 14: Avertissements De Sécurité Generales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GENERALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil.
  • Page 15: Fonction De L'écran Protecteur Inférieur

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES SCIE CIRCULAIRE  La garde doit être rétractée manuellement seulement pour  Lorsque la lame est pincée ou bloquée par la fermeture du des coupes spéciales comme des « coupes plongeantes trait de coupe, elle se bloque et la force du moteur projette la scie en direction de l’opérateur;...
  • Page 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Profondeur de coupe à 0° .......61,9 mm (2-7/16 po) Moteur ..............18 V C.C. Profondeur de coupe à 45° .......44,5 mm (1-3/4 po) Diamètre de la lame........184 mm (7-1/4 po) Vitesse à vide ..........4 300 /min (RPM). Axe de lame ..........
  • Page 18: Applications

    ASSEMBLAGE NOTE : Ne jamais utiliser une lame trop épaisse pour permettre  Positionner la scie comme illustré, appuyer sur le bouton à la rondelle extérieure de la lame de s’engager sur les méplats de verrouillage de la broche et retirer le boulon de lame en de la broche.
  • Page 19: Bouton De Verrouillage

    UTILISATION Pour réduire les risques de rebond, prendre les précautions ATTENTION : suivantes :  Maintenir un réglage de profondeur de coupe correct. La Ne jamais utiliser une scie dont la garde ne fonctionne pas lame ne doit pas dépasser de plus de 6,35 mm (1/4 po) correctement.
  • Page 20 UTILISATION  Orientez l’adaptateur pour qu’il s’insère dans l’ouverture de  Soutenir la pièce à couper près du trait de scie. la goulotte à poussière du protège-lame supérieur  Utiliser des serre-joint pour maintenir la pièce sur une surface  Fixez l’adaptateur à l’aide de la vis fournie. stable afin qu’elle ne risque pas de bouger pendant la coupe.
  • Page 21: Réglage D'angle De Biseau

    UTILISATION RÉGLAGE D’ANGLE DE BISEAU Voir la figure 20, page 15. AVERTISSEMENT :  Retirer le bloc-piles. Ne jamais s’étendre les doigts pendant que tenant la poignée de garde de lame plus basse. Etendre vos doigts  Desserrer le bouton de verrouillage de biseau. peuvent avoir pour résultat le contact avec la lame entraîner ...
  • Page 22: Réglages

    RÉGLAGES RÉGLAGE LE LEVIER DE VERROUILLAGE DE AVERTISSEMENT : LA PROFONDEUR Voir figure 24, page 16. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, tojours retirer le bloc de bloc-pile de Avec le temps et à cause de l’usure, le levier de verrouillage l’produit avant d’assembler des pièces.
  • Page 23: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les endommagées par divers types de solvants du commerce. réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Page 24: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla ADVERTENCIA para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye y especificaciones proporcionadas con esta herramienta el riesgo de lesiones.
  • Page 25: Advertencias De Seguridad Sierra Circular

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos,  Mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. pequeños que puedan establecer conexión entre ambas Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos móviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Page 26 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR El mal uso de la sierra ocasionará un contragolpe y/o de material, libere el protector inferior. Para todas las demás procedimientos o condiciones de trabajo incorrectas, y puede operaciones de aserrado, el protector inferior se deberá operar evitarse tomando las medidas de precaución adecuadas, como automáticamente.
  • Page 27 SÍMBOLOS Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 28: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ................18 V c.c. Profundidad de corte a 0° ....61,9 mm (2-7/16 pulg.) Diámetro de la hoja ........ 184 mm (7-1/4 pulg.) Profundidad de corte a 45° ....44,5 mm (1-3/4 pulg.) Árbol de la hoja de corte ......15.9 mm (5/8 pulg.) Velocidad en vacío ........4 300 /min.
  • Page 29 ARMADO DESMONTAJE DE LA HOJA DE CORTE  Coloque la sierra como se muestra, oprima el botón del seguro del husillo, y retire el tornillo de la hoja girándolo a Vea la figura 2, página 13. la izquierda.  Retire de la sierra el paquete de baterías.  Retire la arandela exterior de la hoja.
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO Para disminuir el peligro de un contragolpe, siga estas prácticas de seguridad: PRECAUCIÓN:  Mantenga la hoja a un ajuste de profundidad correcto. Nunca utilice la sierra cuando no esté funcionando El ajuste de profundidad no debe sobrepasar 1/4 pulg. correctamente la protección.
  • Page 31 FUNCIONAMIENTO  Oriente el adaptador para que encaje en la abertura del  Utilice prensas o cualquier otro medio práctico de asegurar vertedero de polvo en el protector de la hoja superior. y sostener la pieza de trabajo en una plataforma segura que no se mueva durante el trabajo.
  • Page 32: Ajuste Del Ángulo De Bisel

    FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISEL Vea la figura 20, página 15. ADVERTENCIA:  Retire el paquete de baterías. Nunca extienda los dedos al tener el asidero más bajo de guardia de hoja. Extender los dedos puede tener como  Afloje la perilla de fijación de bisel. resultado el contacto con la hoja, por consecuencia posibles ...
  • Page 33 AJUSTES AJUSTE DE LA PALANCA DE FIJACIÓN DE ADVERTENCIA: LA PROFUNDIDAD Para evitar un arranque accidental que podría causar Vea la figura 24, página 16. lesiones corporales serias, siempre desmonte de la Es posible que, con el tiempo, la palanca de bloqueo de herramienta el paquete de baterías al montarle piezas a profundidad se desplace de su ajuste original.
  • Page 34: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Page 35 NOTES / NOTAS...
  • Page 36 PBLCS300 A - Vacuum attachment (accessoire d’aspiration, el accesorio de aspiradora) B - Blade wrench storage area (rangement de clé de lame, área de guardar la llave de la hoja) C - Depth lock lever (levier de verrouillage de profondeur, palanca de bloqueo de...
  • Page 37 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 11 INCORRECT SUPPORT (SUPPORT INCORRECT, SOPORTE INCORRECTO) A - Lower blade guard is in up position when making a cut (pendant la coupe, la garde inférieure est relevée, la protección inferior de la hoja está en la posición elvada al WRONG (INCORRECT, INCORRECTO) efectuarse cortes) B - Blade exposed on underside of workpiece...
  • Page 38 Fig. 17 Fig. 19 Fig. 14 Fig. 15 A - Straight edge (règle, regla) B - Workpiece (pièce, pieza de trabajo) C - C-clamp (serre-joint, prensa en C) Fig. 18 WRONG (INCORRECT, INCORRECTO) A - Bevel lock knob (bouton de verrouillage de biseau, perilla de fijación del bisel) Fig.
  • Page 39 Fig. 21 Fig. 23 Fig. 24 A - Lower blade guard handle (poignée de garde de lame inférieur, manija de la protección inferior de la hoja) B - Pocket cut (évidement, corte en cavidad) C - Lower blade guard (garde de lame inférieure, protección inferior de la hoja) Fig.
  • Page 40 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières