Page 1
Nederlands 36-52 Français 53-69 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic. Lees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u dit product Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser ce in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag.
Page 2
Contents Safety instructions ............2 Humidity control of “Vitamin Safe” Crisper ....13 Caring for the environment ..........5 Making ice cubes ............13 Installation ................6 Removing and attaching shelves .........13 Parts ..................8 Care and Cleaning instructions ........14 Control panel ..............9 FAQs ................16 Setting the temperature ..........10 Specifications ..............18 Using the handy functions ...........10 Safety instructions...
Page 3
Safety instructions (continued) Do not install the refrigerator in a damp place, or where it may come into contact with water. • Deteriorated insulation of electrical parts can cause short circuit, electric shock or fire. Do not store pharmaceuticals or other temperature-sensitive products in the refrigerator. •...
Page 4
Safety instructions (continued) Remove any dirt or dust from the mains plug’s pins before connecting to the power supply. • Dust build-up on the mains plug can cause insulation failure, especially in humid conditions. This can cause short circuit, fire or electric shock. Unplug the mains lead and wipe it with a dry cloth. Never use a wet or damp cloth. Plug your appliance into the socket, making sure the connection is secure.
Page 5
Caring for the environment Disposing of the packaging Please recycle where possible (e.g. cardboard, plastic bags, adhesive tape and polystyrene) and make sure you dispose of all other packing materials safely. Keep the packaging out of the reach of babies and young children, to avoid injury or suffocation. Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems...
Page 6
If this is more convenient in your home, please contact our service centre listed on the attached sheet or access to our Web site (http://www.panasonic.com). We could not be held responsible if you replace the hinges by yourself.
Page 7
Installing the distance guides The appliance is supplied with two distance guides which should be installed on the lower part of the housing to prevent from pushing the appliance too close to the wall. Appliance may also be installed without the spacers;...
Page 8
Parts Fridge compartment Cooked food, drinks, The temperature can be set in a range eggs, cakes, dairy from 1 °C to 9 °C. products Freezer compartment Frozen meat, poultry, The temperature can be set in a range fish, from -24 °C to -16 °C. ice cream •...
Page 9
Control panel 1 Vitamin Safe Mode button 2 Alarm button/indicator and Child safety lock button • When the temperature inside is too high, the indicator flashes. • When the doors is open for a long time, the indicator flashes. 3 Super Cool Mode button 4 Fridge temperature display •...
Page 10
Setting the temperature Fridge compartment • To set the temperature in the fridge compartment use the keys 5 : lower temperature; higher temperature. Touch the keys to turn the temperature display on. • Temperature in the fridge compartment can be set from +1 °C to +9 °C. •...
Page 11
Using the handy functions (continued) Super Cool Mode • Use this setting after switching on the appliance for the first time, before cleaning, or before inserting a large amount of food. Switching on Super Cool Mode function: Press the 3 key. “SC” will appear on the display 4 . If the function is not deactivated manually, it will be deactivated automatically after approximately six hours.
Page 12
Using the handy functions (continued) ECO Mode • In this mode, the control unit operates the freezer and fridge economically. To activate the Eco Mode function, press the 9 key. The 9 key lights up. With this function activated, appliance will operate with optimum settings. Notes: •...
Page 13
Humidity control of “Vitamin Safe” Crisper • The bin at the bottom of the refrigerator is intended for storing fruit and vegetables. It keeps humidity and prevents the food from drying out. • Store the food in suitable packaging to prevent them from emitting or taking on odors. •...
Page 14
Care and Cleaning instructions Daily cleaning Wipe regularly with a dry cloth. Places to pay particular attention to: Door opening seal If the seal gets dirty and damaged, cold air is more likely to leak. Bottle shelf Wipe away any dirt and liquid before it builds up. Each year, unplug your refrigerator, remove the shelves and give them a thorough clean.
Page 15
Maintenance check ● Is the mains lead damaged? ● Does the mains plug get hot? ● Is the mains plug firmly in the mains socket? If the mains lead is damaged, please consult an authorized service centre. DO NOT attempt to replace these items yourself.
Page 16
FAQs If you feel that the refrigerator is not working properly, check out the following points first. If the trouble persists, disconnect the mains plug and contact your dealer or an authorized service centre. General You hear unusual sounds from the •...
Page 17
Fridge and freezer The fridge is not chilling (and the • Is the power to the refrigerator on? freezer is not freezing). The fridge is not chilling (and • Is the set temperature too high? the freezer is not freezing) •...
Page 18
Specifications Product fiche (EU Regulation 1060/2010) SUPPLIER'S NAME Panasonic NR-BN31EX2-E MODEL NR-BN31EW2-E CATEGORY 7 (Refrigerator-Freezer) ENERGY EFFICIENCY CLASS A+++ ANNUAL ENERGY CONSUMPTION 166 kWh/year NET FRIDGE VOLUME 207 L NET CHILL VOLUME 16 L NET FREEZER VOLUME 80 L STAR RATING OF THE FREEZER...
Page 19
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsanweisungen ..........19 Feuchtigkeitskontrolle des Gemüsefachs Hinweise zur Entsorgung ..........22 “Vitamin Safe” ...............30 Montage .................23 Produktion von Eiswürfeln ...........30 Schematische Ansicht ..........25 Entfernen und Anbringen von Ablagen .......30 Display und Bedienfeld ..........26 Pflege- und Reinigungshinweise .........31 Einstellen der Temperatur ..........27 Fragen und Antworten ..........33 Verwendung der Zusatzfunktionen ......27 Technische Daten ............35...
Page 20
Sicherheitsanweisungen (Fortsetzung) Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen. • Dies kann einen elektrischen Schlag verursachen. Installieren Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchten Ort oder einem Ort, wo er mit Wasser in Berührung kommen kann. • Eine verschlechterte Isolierung von Elektroteilen kann einen Kurzschluss, elektrischen Schlag oder Brand verursachen. Keine Arzneimittel oder andere temperaturempfindliche Produkte im Kühlschrank aufbewahren.
Page 21
Sicherheitsanweisungen (Fortsetzung) Die Steckerstifte vor dem Anschließen an die Stromversorgung von Schmutz oder Staub säubern. • Staubablagerungen auf dem Stecker können, besonders bei feuchten Bedingungen, einen Isolationsausfall verursachen. Dies kann zu einem Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag führen. Ziehen Sie das Netzkabel ab, und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
Page 22
Hinweise zur Entsorgung Entsorgung von Verpackungsmaterial Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien wie Kartons, Plastiktüten, Klebeband und Polystyrol unmittelbar nach dem Auspacken des Kühlschrankes sicher entsorgt werden und außerhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern sind. Kinder sollten niemals mit diesen Teilen spielen. Erstickungsgefahr! Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar.
Page 23
Tür sich in die entgegengesetzte Richtung öffnet. Wenn Sie dies wünschen, wenden Sie sich an den auf dem beigelegten Blatt aufgeführten Kundendienst, oder besuchen Sie unsere Website unter (http://www.panasonic.com). Wenn Sie den Anschlag selbst umbauen, können wir keine Gewährleistung übernehmen.
Page 24
Montage (Fortsetzung) Installieren der Abstandstücke Das Gerät wird mit zwei Abstandstücken geliefert, die am unteren Teil des Gehäuses montiert werden sollten, um zu verhindern, dass das Gerät zu nah an die Wand geschoben wird. Das Gerät kann auch ohne die Abstandstücke aufgestellt werden; allerdings kann sich dadurch der Energieverbrauch erhöhen.
Page 25
Schematische Ansicht Kühlraumfach Gekochte Speisen, Die Temperatur kann in einem Bereich Getränke, von 1 °C bis 9 °C eingestellt werden. Eier, Kuchen, Milchprodukte Gefrierfach Gefrorenes Fleisch, Geflügel, Die Temperatur kann in einem Bereich Fisch, von -24 °C bis -16 °C eingestellt werden.
Page 26
Display und Bedienfeld 1 Vitaminschutz-Modus-Taste 2 Alarmtaste/-Anzeige und Kinderverriegelungstaste • Wenn die Innentemperatur zu hoch ist, blinkt die Anzeige. • Wenn die Türen längere Zeit geöffnet bleiben, blinkt die Anzeige. 3 Super-Kühlmodus-Taste 4 Kühlraumtemperaturanzeige • Im Kinderverriegelungsmodus erscheint “LL”. • Im Super-Kühlmodus erscheint “SC”. 5 Kühlraumtemperaturtaste (gedruckt) 6 Gefrierfachtemperaturanzeige •...
Page 27
Einstellen der Temperatur Kühlraumfach • Verwenden Sie zum Einstellen der Temperatur im Kühlraum die Tasten 5 : niedrigere Temperatur; höhere Temperatur. Berühren Sie die Tasten, um die Temperaturanzeige einzuschalten. • Die Temperatur im Kühlraum kann zwischen +1 °C und +9 °C eingestellt werden. •...
Page 28
Verwendung der Zusatzfunktionen (Fortsetzung) Super-Kühlmodus • Verwenden Sie diese Einstellung nach dem erstmaligen Einschalten des Geräts, vor der Reinigung oder bevor Sie eine große Menge an Lebensmitteln in den Kühlraum legen. Einschalten der Super-Kühlmodusfunktion: Drücken Sie die Taste 3 . Auf dem Display 4 erscheint “SC”. Falls die Funktion nicht manuell deaktiviert wird, so wird sie nach etwa sechs Stunden automatisch deaktiviert.
Page 29
Öko-Modus • In diesem Modus betreibt die Steuereinheit den Kühlraum und den Gefrierraum auf ökonomische Weise. Drücken Sie die Taste 9 , um den Öko-Modus zu aktivieren. Die Taste 9 leuchtet auf. Bei Aktivierung dieser Funktion arbeitet das Gerät mit den optimalen Einstellungen. Hinweise: •...
Page 30
Feuchtigkeitskontrolle des Gemüsefachs “Vitamin Safe” • Der Behälter am Boden des Kühlraums dient zum Unterbringen von Obst und Gemüse. Es bewahrt die Feuchtigkeit und verhindert, dass sie austrocknen. • Lagern Sie die Lebensmittel in geeigneten Verpackungen, um zu verhindern, dass sie Gerüche abgeben oder aufnehmen.
Page 31
Pflege- und Reinigungshinweise Tägliches Reinigen Reinigen Sie die Teile mit einem trockenen Tuch. Orte, die leicht verschmutzt werden Türdichtungsöffnung Bei Verschmutzung kann die Dichtung leicht beschädigt werden und die Kaltluft kann entweichen. Flaschenhalter Bei der Ansammlung von Schmutz und Flüssigkeiten reinigen Sie diese sofort.
Page 32
Pflege- und Reinigungshinweise (Fortsetzung) Reinigungshinweise Reinigen Sie kein Geräteteil mit den folgenden Stoffen: ● Alkalische oder schwach alkalische Reinigungsmittel Diese Stoffe können die Kunststoffteile porös und brüchig machen. ● Reibender Staub, Seifenpulver, Erdöl, heißes Wasser, Küchenreinigungsbürste, Säuerungsmittel, Benzin, Lösungsmittel, Alkohol, usw. Diese Stoffe können die lackierte Oberfläche und Kunstoffteile beschädigen. Stellen Sie sicher, dass Ölflecken entfernt werden.
Page 33
Fragen und Antworten Wenn Sie das Gefühl haben, dass der Kühlschrank nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie zuerst die folgenden Punkte. Falls die Störung bestehen bleibt, ziehen Sie den Netzstecker ab, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder autorisierten Servicehändler. Allgemeines Sie hören ungewöhnliche •...
Page 34
Fragen und Antworten (Fortsetzung) Kühlraum und Gefrierraum Der Kühlraum (und der • Ist die Stromversorgung des Kühlschranks eingeschaltet? Gefrierraum) funktioniert nicht. Der Kühlraum (und der • Ist die eingestellte Temperatur zu hoch? Gefrierraum) funktioniert nicht • Ist der Kühlschrank direktem Sonnenlicht ausgesetzt oder in der Nähe eines zufrieden stellend.
Page 35
Technische Daten Produktdatenblatt (EU Verordnung 1060/2010) NAME DES LIEFERANTEN Panasonic NR-BN31EX2-E MODELLKENNUNG NR-BN31EW2-E KATEGORIE 7 (Kühl-Gefriergerät) ENERGIEEFFIZIENZKLASSE A+++ JÄHRLICHER ENERGIEVERBRAUCH 166 kWh/Jahr NETTOKÜHLVOLUMEN 207 L RISCHEKÜHLFACH NETTOVOLUMEN 16 L NETTOGEFRIERVOLUMEN 80 L STERNEKENNZEICHNUNG DES GEFRIERFACHS Vier-Sterne ANGABE „FROSTFREI“ FÜR DIE BETREFFENDEN FÄCHER Kühlbereich: No-Frost / Gefrierbereich: No-Frost...
Page 36
Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ..........36 Vochtigheidsregeling in de Respect voor het milieu ..........39 “Vitamin Safe”-groentelade .........47 Installatie ...............40 IJsblokjes maken ............47 Onderdelen ..............42 Legplaten verwijderen en plaatsen ......47 Bedieningspaneel ............43 Instructies voor onderhoud en reiniging ....48 Instellen van de temperatuur ........44 Veelgestelde vragen ............50 Gebruik van de handige functies .........44 Technische gegevens ...........52 Veiligheidsvoorschriften...
Page 37
Veiligheidsvoorschriften (vervolg) Raak de stroomstekker nooit met natte handen aan. • Dit kan leiden tot een elektrische schok. Installeer de koelkast niet op een vochtige plaats of waar de koelkast met water in aanraking komt. • Aangetaste isolatie van elektrische onderdelen kan leiden tot kortsluiting, elektrische schok of brand. Bewaar geen medicijnen of andere temperatuurgevoelige producten in de koelkast.
Page 38
Veiligheidsvoorschriften (vervolg) Verwijder stof of vuil van de stekkerpennen voordat u de stekker in het stopcontact steekt. • Stof of vuil op de stekker kan leiden tot isolatieproblemen, vooral onder vochtige omstandigheden. Dit kan leiden tot kortsluiting, brand of een elektrische schok. Trek de stroomstekker uit het stopcontact en veeg hem schoon met een droge doek.
Page 39
Respect voor het milieu Verwijderen van het verpakkingsmateriaal Onmiddellijk nadat u de koelkast hebt uitgepakt, moet u zorgen dat alle verpakkingsmateriaal, zoals karton, plastic zakken, plakband en polystyreen veilig verwijderd worden. Houd verpakkingsmaterialen uit de buurt van baby´s en jonge kinderen om de kans op letsel of verstikking te voorkomen. Het ontdoen van oude apparatuur.
Page 40
De scharnieren van de koelkast kunnen van de rechterkant naar de linkerkant worden omgezet, zodat de deuren in tegengestelde richting openen. Neem hiervoor contact op met onze onderhoudsdienst in de bijlage, of ga naar (http://www.panasonic.com). Wij zijn niet aansprakelijk als u de scharnieren zelf omhangt. 40 40...
Page 41
Installatie (vervolg) De afstandhouders installeren Dit apparaat wordt geleverd met twee afstandhouders die bevestigd moeten worden aan de onderkant van de behuizing om te voorkomen dat het apparaat te dicht bij de muur komt te staan. U kunt het apparaat ook zonder de afstandhouders plaatsen; dit kan echter leiden tot een hoger stroomverbruik.
Page 42
Onderdelen Koelkastvak Gekookte De temperatuur kan worden ingesteld etenswaren, dranken, tussen de 1 °C en 9 °C. eieren, gebak, zuivelproducten Diepvriesvak Ingevroren vlees, De temperatuur kan worden ingesteld gevogelte, tussen de -24 °C en -16 °C. vis, ijs • De “Multibox”-opbergdoos 6 is voorzien van een deksel en is handig voor het bewaren van voedsel met een sterke geur, zoals gerijpte of blauwschimmelkaas, worsten, uien, boter enz.
Page 43
Bedieningspaneel 1 Knop voor Modus Vitamine Veilig 2 Alarmtoets/-indicator en toets voor de kinderbeveiliging • Wanneer de interne temperatuur te hoog is, knippert de indicator. • Wanneer de deuren lang blijven open staan, knippert de indicator. 3 Toets voor de extra koelstand 4 Weergave koelkasttemperatuur •...
Page 44
Instellen van de temperatuur Koelcompartiment • Gebruik voor het instellen van de temperatuur in het koelcompartiment de toetsen bij lagere temperatuur; hogere temperatuur. Raak de toetsen aan om de temperatuurweergave in te schakelen. • U kunt de temperatuur in het koelcompartiment instellen op een temperatuur van +1 °C tot +9 °C. •...
Page 45
Gebruik van de handige functies (vervolg) Extra koelstand • Gebruik deze instelling wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt, voor u het gaat reinigen of voor u een grote hoeveelheid voedsel opbergt. De extra koelstand inschakelen: Druk op toets 3 . “SC” wordt weergegeven op het scherm 4 . Als u de functie niet handmatig uitschakelt, gebeurt dit na ongeveer zes uur automatisch.
Page 46
Gebruik van de handige functies (vervolg) ECO-stand • In deze stand zorgt het bedieningselement voor een zuinige werking van de vrieskast en de koelkast. Druk op toets 9 om de ECO-stand te activeren. Toets 9 licht op. Wanneer deze functie geactiveerd is, werkt het apparaat met de optimale instellingen.
Page 47
Vochtigheidsregeling in de “Vitamin Safe”-groentelade • De lade onder aan de koelkast is bedoeld voor het bewaren van groenten en fruit. Het handhaaft de vochtigheid en voorkomt dat het voedsel uitdroogt. • Bewaar het voedsel in een geschikte verpakking om te verhinderen dat het geur afgeeft of opneemt.
Page 48
Instructies voor onderhoud en reiniging Dagelijks reinigen Regelmatig met een droge doek afvegen. Plekken die extra aandacht nodig hebben: De deurrubbers Wanneer de deurrubbers vuil worden en beschadigd raken, kan koude lucht uit de koelkast lekken. Flessenvak Veeg vuil en vloeistof weg voordat dit zich ophoopt. Trek één keer per jaar de stekker uit het stopcontact, en haal de schappen uit de koelkast om ze grondig te reinigen.
Page 49
Instructies voor onderhoud en reiniging (vervolg) Opmerkingen voor het reinigen Maak voor het reinigen van de binnen- en buitenkant van de koelkast geen gebruik van: ● Alkaline reinigingsmiddelen - hierdoor kunnen scheurtjes in de kunststof onderdelen ontstaan. ● Schuurpoeder, zeeppoeder, reinigingsmiddelen op oliebasis, heet water, keukenborstels, zuur, benzine, verdunner, oplosmiddelen of alcoholhoudende middelen Al deze substanties kunnen de oppervlakte en de kunststofdelen van de koelkast beschadigen.
Page 50
Veelgestelde vragen Als u merkt dat uw koelkast niet helemaal goed functioneert, controleert u dan eerst de volgende punten. Als het probleem zich blijft voordoen trekt u de stekker uit het stopcontact en raadpleegt u uw leverancier of een erkende onderhoudsdienst.
Page 51
Veelgestelde vragen (vervolg) Koelkast en vrieskast De koelkast koelt niet (en de • Staat de koelkast aan? vrieskast vriest niet). De koelkast koelt niet (en de • Staan de temperaturen te hoog ingesteld? vrieskast vriest niet) voldoende. • Staat de koelkast in de volle zon of vlakbij een verwarmingsapparaat? •...
Page 52
Technische gegevens Productkaart (EU Regeling 1060/2010) NAAM VAN DE LEVERANCIER Panasonic NR-BN31EX2-E TYPEAANDUIDING VAN DE LEVERANCIER NR-BN31EW2-E CATEGORIE 7 (Koel-vrieskast) ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE A+ ++ JAARLIJKS ENERGIEVERBRUIK 166 kWh/Jaar NETTO INHOUD KOELGEDEELTE 207 L NETTO INHOUD CHILL COMPARTIMENTEN 16 L NETTO INHOUD VRIESGEDEELTE...
Page 53
Table des matières Consignes de sécurité ..........53 Contrôle de l’humidité du bac à légumes Protection de l’environnement ........56 “Vitamin Safe” ...............64 Installation ..............57 Production de glaçons ..........64 Identification des pièces ..........59 Retrait et fixation des étagères ........64 Panneau de commande ..........60 Consignes d’entretien et de nettoyage .......65 Réglage de la température ..........61 Foire aux questions ............67...
Page 54
Consignes de sécurité (suite) Ne touchez pas la fiche d’alimentation électrique avec les mains mouillées. • Vous pourriez recevoir une décharge électrique. N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou dans lequel il pourrait entrer en contact avec de l’eau. •...
Page 55
Consignes de sécurité (suite) Retirez toutes salissures ou poussières susceptibles de se trouver sur les broches de la fiche électrique avant de la brancher sur l’alimentation électrique. • L’accumulation de poussière sur la fiche électrique pourrait se traduire par un défaut d’isolation, en particulier dans des conditions de forte humidité.
Page 56
Protection de l’environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Veuillez recyclez dans la mesure du possible (p. ex. le carton, les sacs en plastique, le ruban adhésif et le polystyrène) et assurez-vous que tous les autres matériaux d’emballage sont éliminés de façon sécurisée. Conservez l’emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants pour éviter blessure et étouffement.
Page 57
Si cela est plus commode dans votre maison, veuillez contacter notre service après-vente énuméré sur la feuille jointe ou accédez à notre site Web (http://www.panasonic.com). Nous ne pourrions être tenus responsables si vous remplaciez les charnières par vous-même.
Page 58
Installation (suite) Mise en place des guides de maintien de la distance Cet appareil est livré avec deux guides de maintien de la distance que vous devez installer sur la partie inférieure de la carcasse afin d’éviter de placer l’appareil trop près du mur. Vous pouvez par ailleurs installer l’appareil sans les cales d’espacement ;...
Page 59
Identification des pièces Compartiment du réfrigérateur Plats cuisinés, Vous pouvez régler la température dans boissons, œufs, une plage comprise entre 1 °C et 9 °C. gâteaux, produits laitiers Compartiment du congélateur Viande congelée, Vous pouvez régler la température volaille, poisson, dans une plage comprise entre -24 °C crème glacée et -16 °C.
Page 60
Panneau de commande 1 Touche Mode Conservation Vitamine 2 Touche/voyant d’alarme et touche de sécurité pour enfants • Ce voyant s’allume lorsque la température interne est trop élevée. • Ce voyant clignote lorsque les portes restent ouvertes trop longtemps. 3 Touche du mode Super Cool 4 Afficheur de température du réfrigérateur •...
Page 61
Réglage de la température Compartiment du réfrigérateur • Pour régler la température du réfrigérateur, utilisez les touches 5 : pour baisser la température ; pour augmenter la température. Appuyez sur les touches pour allumer l’affichage de la température. • Vous pouvez régler la température du réfrigérateur sur une plage comprise entre +1 °C et + 9 °C.
Page 62
Utilisation des fonctions pratiques (suite) Mode Super Cool • Utilisez ce réglage après la mise en marche initiale de l’appareil, avant de nettoyer l’appareil ou avant d’y stocker une grande quantité d’aliments. Activation du mode Super Cool : Appuyez sur la touche 3 . L’indication “SC” s’affiche sur l’écran 4 . Si vous ne désactivez pas ce mode manuellement, il est automatiquement désactivé...
Page 63
Mode ECO • Dans ce mode, l’unité de commande fait fonctionner le réfrigérateur et le congélateur de manière économique. Pour activer le mode Eco, appuyez sur la touche 9 . Le voyant de la touche 9 s’allume. Lorsque ce mode est activé, l’appareil fonctionne de façon optimale. Remarques : •...
Page 64
Contrôle de l’humidité du bac à légumes “Vitamin Safe” • Le bac situé dans la partie inférieure du réfrigérateur permet de stocker des fruits et des légumes. Il maintient un taux d’humidité adéquat afin d’éviter le dessèchement des aliments. • Placez les aliments dans des récipients ou des emballages adaptés afin d’éviter qu’ils ne dégagent ou ne prennent des odeurs.
Page 65
Consignes d’entretien et de nettoyage Nettoyage quotidien Essuyez les pièces avec un chiffon sec. Endroits qui se salissent facilement : Joint d’ouverture de porte En se salissant, le joint s’abîme facilement et une fuite d’air froid est très probable. Étagère à bouteilles Si de la saleté...
Page 66
Consignes d’entretien et de nettoyage (suite) Remarques concernant le nettoyage Aucune des substances suivantes ne doit être utilisée pour le nettoyage de l’appareil : ● Produit de lavage alcalin, de telles substances peuvent faire craqueler les parties en plastique. ● Détergent pulvérisé, poudre de savon, huile fossile, eau chaude, brosse de cuisine, acide, benzène, diluants ou solutions base d’alcool, etc.
Page 67
Foire aux questions Si vous avez l’impression que votre réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, vérifiez tout d’abord les points suivants. Si le problème persiste, débranchez la fiche d’alimentation électrique et contactez votre revendeur ou un centre de service après-vente agréé. Général Le réfrigérateur émet des bruits •...
Page 68
Foire aux questions (suite) Réfrigérateur et congélateur Le réfrigérateur ne refroidit pas (et • Le réfrigérateur est-il bien sous tension ? le congélateur ne congèle pas). Le réfrigérateur ne refroidit pas (et • La température est-elle réglée trop haut ? le congélateur ne congèle pas) de •...
Page 69
Caractéristiques Fiche produit (Reglementation UE 1060/2010) NOM DE LA MARQUE Panasonic NR-BN31EX2-E RÉFÉRENCE DU MODÈLE NR-BN31EW2-E CATÉGORIE 7 (Réfrigérateur-congélateur) CLASSE D’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE A+++ CONSOMMATION D’ÉNERGIE ANNUELLE 166 kWh/an VOLUME UTILE DU RÉFRIGÉRATEUR 207 L VOLUME UTILE DU BAC FRAÎCHEUR 16 L VOLUME UTILE DU CONGÉLATEUR...