Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE : SMEG
REFERENCE : STA 8614 X
CODIC : 2384825

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smeg STA 8614 X

  • Page 1 MARQUE : SMEG REFERENCE : STA 8614 X CODIC : 2384825...
  • Page 2 NOTICE D’UTILISATION À ’ À ’...
  • Page 3 Index Description des commandes______________________________28 Guide de dépannage ___________________________________37 Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle. Les paragraphes sont proposés de façon à...
  • Page 4 Instructions pour l'utilisateur 1. Description des commandes 1.1 Le bandeau de commandes supérieur Toutes les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur le bandeau de commandes supérieur. Les opérations d’allumage, de programmation, d’extinction, etc., ne peuvent être exécutées qu’avec la porte ouverte.
  • Page 5 Instructions pour l'utilisateur TOUCHE OPTION "3/1" (présent seulement sur certains modèles) En pressant cette touche, on active l'option d’utilisation des produits 3/1. VOYANT OPTION "3/1" (présent seulement sur certains modèles) Le voyant allumé indique que la fonction est active. TOUCHE DEMI-CHARGE (présente seulement sur certains modèles) En pressant cette touche, on sélectionne l’option lavage demi-charge.
  • Page 6 Instructions pour l'utilisateur CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET ALLUMAGE Pour sélectionner le programme le plus approprié au type de vaisselle à laver, consulter le tableau ci-après qui mentionne le type de lavage optimal en fonction également de la nature de la vaisselle et du degré de saleté.
  • Page 7 Instructions pour l'utilisateur DURÉE CONSOMMATION CHARGE PROGRAMME DÉROULEMENT VAISSELLE ET MINUTES ÉNERGIE NUMERO ET SYMBOLE PROGRAMMES COUVERTS LITRES (1) KWh (2) Prélavage à 45°C Casseroles et Lavage à 70°C vaisselle très 110’ 1,70 2 rinçages à froid SUPER sales, même Rinçage à...
  • Page 8 Instructions pour l'utilisateur TABLEAU POUR INSTITUTS DE CONTRÔLE Norme de contrôle EN 50242 Programme comparatif Charge Selon les modèles 12 ou 14 couverts Type de détergent Dosage du détergent 12 couverts: 30 g - 14 couverts: 35 g Réglage du produit de rinçage 1.2 Programmes de lavage Avant de faire démarrer un programme de lavage, vérifier que:...
  • Page 9 Instructions pour l'utilisateur SÉLECTION LAVAGE DEMI-CHARGE (présent seulement sur certains modèles) Cette fonction est particulièrement indiquée pour des charges réduites et permet une économie d’eau et d’énergie électrique. Elle est activée par la touche DEMI-CHARGE (10) avec deux choix différents : en pressant la touche une première fois on sélectionne le lavage dans le panier supérieur, confirmé...
  • Page 10 Instructions pour l'utilisateur TOUCHE OPTION "3/1" (présent seulement sur certains modèles) (disponible dans tous les programmes sauf le trempage) En pressant la touche (8) on active l’option "3/1", confirmée par l’allumage du voyant correspondant. Cette option est étudiée pour l’utilisation de détergents (en poudre ou en pastilles) avec des substances intégrées qui remplacent le sel et le produit de rinçage, connus sur le marché...
  • Page 11 Instructions pour l'utilisateur RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR REMARQUE: pour effectuer le réglage suivant, sélectionner un programme de lavage différent du trempage. Presser et tenir pressé le bouton RETARD DU PROGRAMME (12) jusqu’à ce que la valeur préprogrammée apparaisse, suivie du point (normalement 3.).
  • Page 12 Instructions pour l'utilisateur Si l’on doit ouvrir la porte pendant le lavage, le programme sera interrompu, le voyant correspondant continuera à clignoter et un signal sonore avisera que le cycle n’est pas terminé. Il faudra attendre environ 1 minute avant de fermer la porte pour faire repartir le programme.
  • Page 13 Instructions pour l'utilisateur 2. Guide de dépannage Le lave-vaisselle est en mesure de signaler une série de mauvais fonctionnements par l’allumage simultané de plusieurs voyants dont le sens est le suivant: ANOMALIE DESCRIPTION Problème acquastop Intervention système anti-débordement (seulement pour les modèles qui en sont équipés). Interviention en cas de fuites d’eau.
  • Page 14 Instructions pour l'utilisateur ANOMALIE DESCRIPTION Anomalie petite turbine (seulement pour les modèles qui en sont équipés) La quantité d’eau chargée n’est pas mesurée de façon précise. Interrompre le programme en cours, éteindre le lave-vaisselle. Allumer, programmer de nouveau le lave-vaisselle et faire partir le cycle de lavage.
  • Page 15 NOTICE D’UTILISATION À ’ À ’...
  • Page 16 Index Avertissements concernant la sécurité et l’utilisation ___________52 Installation et pose _____________________________________55 Utilisation ____________________________________________59 Nettoyage et entretien___________________________________71 Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
  • Page 17 Avertissements 1. Avertissements concernant la sécurité et l’utilisation CE MODE D'EMPLOI EST PARTIE INTÉGRANTE DE L’APPAREIL: IL FAUT TOUJOURS LE CONSERVER INTACT PRÈS DE L’APPAREIL. AVANT L’UTILISATION, NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE TOUTES INDICATIONS QU'IL CONTIENT. L’INSTALLATION DEVRA ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ...
  • Page 18 Avertissements CET APPAREIL PORTE LE SYMBOLE DU RECYCLAGE CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE CONCERNANT DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE OU WEEE). EN PROCÉDANT CORRECTEMENT À LA MISE AU REBUT DE CET APPAREIL, VOUS CONTRIBUEREZ À EMPÊCHER TOUTE CONSÉQUENCE NUISIBLE POUR L'ENVIRONNEMENT ET LA SANTÉ...
  • Page 19 Avertissements ÉVITER DE LA FAÇON LA PLUS ABSOLUE QU’IL SOIT DE TOUCHER LA RÉSISTANCE DE SUITE APRÈS LA FIN D’UN PROGRAMME DE LAVAGE. PENDANT L'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE, IL POURRAIT Y AVOIR UN LÉGER NOIRCISSEMENT DE LA RÉSISTANCE, MÊME LOCALISÉ. CE FAIT EST NORMAL CAR IL DÉPEND DES MODES DE FONCTIONNEMENT ET NE PORTE PAS PRÉJUDICE À...
  • Page 20 Instructions pour l'installateur 2. Installation et pose Retirer les pièces polystyrène qui bloquent les paniers. Placer l’appareil à l’endroit choisi. On peut faire adhérer les côtés aux meubles voisins et le panneau de fond au mur de votre pièce. Si le lave-vaisselle est installé...
  • Page 21 Instructions pour l'installateur 2.1 Raccordement au réseau de distribution d'eau Prévenir les risques d’engorgement ou de dommage : si la tuyauterie de l’eau est neuve ou si elle est restée inactive pendant longtemps, avant de procéder au raccordement au réseau de distribution d'eau, s’assurer que l’eau soit limpide et sans impuretés afin d’éviter d’endommager l’appareil.
  • Page 22 Instructions pour l'installateur 2.2 Branchement électrique et avertissements VÉRIFIER QUE LES VALEURS DE TENSION ET DE FRÉQUENCE DE RÉSEAU CORRESPONDENT À CELLES REPORTÉES SUR LA PLAQUE D’IDENTIFICATION DE L'APPAREIL PLACÉE SUR LE BORD INTERNE DE LA PORTE. LA FICHE À L’EXTRÉMITÉ DU CÂBLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE CORRESPONDANTE DEVRONT ÊTRE DU MÊME TYPE ET CONFORMES AUX NORMES EN VIGUEUR SUR LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES.
  • Page 23 Instructions pour l'installateur DANS LE CAS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN DE L’APPAREIL: AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL, ENLEVER LA FICHE OU INTERROMPRE L’ALIMENTATION PAR LE DISPOSITIF D’INTERRUPTION OMNIPOLAIRE. SEULEMENT POUR LA GRANDE BRETAGNE: CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE. Remplacement du fusible Si l'appareil est fourni avec un fusible BS 1363A 13A dans la fiche pour le...
  • Page 24 Instructions pour l'utilisateur 3. Utilisation Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, le préparer afin qu’il puisse entrer en fonction en effectuant les opérations suivantes: • Régler l’adoucisseur d’eau; • Introduire du sel régénérant; • Introduire du produit de rinçage et du détergent. 3.1 Utilisation de l’adoucisseur d’eau La quantité...
  • Page 25 Instructions pour l'utilisateur • Ne pas utiliser de sel alimentaire car il contient des substances non solubles qui peuvent, avec le temps, compromettre le fonctionnement de l'adoucisseur. • Lorsque cela est nécessaire, effectuer l’opération de chargement du sel avant de faire démarrer le programme de lavage ; la solution saline excessive sera ainsi éliminée par l’eau ;...
  • Page 26 Instructions pour l'utilisateur ADDITION DU PRODUIT POUR LE RINÇAGE Le produit de rinçage accélère le séchage de la vaisselle et empêche la formation de taches et de dépôts de calcaire ; il est automatiquement ajouté à l’eau au cours du dernier rinçage à partir du réservoir qui se trouve sur le côté...
  • Page 27 Instructions pour l'utilisateur CHARGEMENT DU DÉTERGENT Pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent appuyer légèrement sur la touche P. Introduire le détergent et refermer soigneusement le couvercle. Durant le lavage le couvercle du distributeur sera ouvert automatiquement. • Quand on sélectionne un programme avec prélavage chaud (lire le tableau des programmes), introduire une quantité...
  • Page 28 Instructions pour l'utilisateur • Produits «3/1» Pour l’utilisation de détergents avec sel et produit de rinçage combinés, vérifier si le lave-vaisselle est équipé de la «touche option 3/1» en se reportant à la page «Description des commandes» et donc au paragraphe qui explique son utilisation. Dans le cas contraire, il est conseillé...
  • Page 29 Instructions pour l'utilisateur ATTENTION ! • S’assurer que la vaisselle soit bien bloquée, qu’elle ne puisse pas se renverser et qu’elle n’entrave pas la rotation des bras de lavage durant le fonctionnement; • Ne pas introduire de petits objets dans les paniers ; en tombant, ils pourraient bloquer les bras de lavage ou la pompe de lavage;...
  • Page 30 Instructions pour l'utilisateur 3.4 Utilisation des paniers Le lave-vaisselle a une capacité de 14 couverts, y compris la vaisselle de service. CHARGES CONFORMES A LA NORME EN 50242 POUR INSTITUTS DE CONTRÔLE PANIER INFÉRIEUR PANIER SUPÉRIEUR Conditions d’essai cycle EN 50242 : Panier inférieur : la grille "A"...
  • Page 31 Instructions pour l'utilisateur Dans la partie avant, se trouvent un ou deux (selon les modèles) supports pour des assiettes de petites dimensions (B). Pour les utiliser, il faut les " rouler " vers l’avant du lave-vaisselle. CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR Disposer soigneusement et verticalement les assiettes plates, creuses, à...
  • Page 32 Instructions pour l'utilisateur PANIER PORTE-COUVERTS Les couverts doivent être enfilés avec les pointes tournées vers le bas. Les couverts longs (louches, cuillers en bois, couteaux de cuisine), qui pourraient gêner le bras d’aspersion supérieur doivent être placés dans le panier supérieur, en faisant attention que la pointe des couteaux ne dépasse pas du panier.
  • Page 33 Instructions pour l'utilisateur PANIER SUPÉRIEUR Il est conseillé de charger le panier supérieur avec de la petite vaisselle ou de la vaisselle d’une grandeur moyenne, comme par exemple des verres, des assiettes, des tasses à café ou à thé, des assiettes sans rebord et des objets légers en plastique, mais résistant à...
  • Page 34 Instructions pour l'utilisateur RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR Version A : le panier supérieur est réglable sur deux positions, selon les nécessités de l’utilisateur et en fonction de la hauteur de la vaisselle à laver dans le panier inférieur. Procéder de la façon suivante. •...
  • Page 35 Instructions pour l'utilisateur Version C : le panier supérieur est réglable sur trois positions différentes des deux côtés. Le panier doit être au même niveau des deux côtés. Pour lever le panier le soulever en le tirant par le bord supérieur (1), jusqu’au premier ou second déclic selon la hauteur désirée, tandis que pour le baisser, il faut tirer le levier de déblocage (2).
  • Page 36 Instructions pour l'utilisateur 4. Nettoyage et entretien Avant toute intervention, il faut débrancher l’alimentation électrique de l’appareil. 4.1 Avertissements et conseils généraux Éviter l’emploi de détergents abrasifs ou acides. Les surfaces extérieures et la contre-porte du lave-vaisselle devront être nettoyées à intervalles réguliers à l’aide d’un chiffon moelleux et humide ou bien avec un détergent normal pour surfaces peintes.
  • Page 37 Instructions pour l'utilisateur NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT • Il est opportun de contrôler périodiquement le microfiltre central C et, s’il le faut, le nettoyer. Pour l’enlever, il faut saisir les languettes, tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et soulever vers le haut;...
  • Page 38 Instructions pour l'utilisateur AVANT DE RÉUTILISER LE LAVE-VAISSELLE APRÈS UN ARRÊT PROLONGÉ: • Contrôler qu’il n’y ait pas de dépôts de boue ou de rouille à l’intérieur de la tuyauterie ; si tel est le cas, laisser couler l’eau du robinet d’alimentation pendant quelques minutes.
  • Page 39 Instructions pour l'utilisateur Si la vaisselle ne sèche pas ou reste opaque, vérifier que : • il y ait du produit de rinçage dans le distributeur spécifique ; • le réglage de la distribution de ce produit soit correct ; •...
  • Page 40 Allineare al bordosuperiore delpannelloporta. Zethem opéénlijnmetdebovensterandvanhet Alignwiththetopedgeofthedoorpanel. durpaneel. Aligneraubordsupérieurdupanneaudelaporte. Alinearrespectodelbordesuperiordelpanelpuerta. MitderOberkantederDekorplattefluchten. Alinhecomabordasuperiordopaineldaporta. Posizionamento agganciportapermodelliconvisualizzazioneprogrammi“aled”. AnordnungderTüraufhängungenbeiModellenmitLED-Programmanzeige. Locationofdoorhooksformodelswith“LED”program display. Plaatsingvan dedeurhakenvoordemodellenmet“led”programmaweergave. Positionnement descrochetssurlaportepourlesmodèlesavecaffichagedes Posicionamiento delosenganches puertaparamodeloscon visualizacióndelosprogramas“mediante led”. programmes “àled”. LocalizaçãodosenganchosparaportanosmodeloscomvisualizaçãoatravésdeLEDS. NOTA: Solamentealcunimodellisonodotatidiuno dei dispositivi sottoillustrati. N.B.: Only somemodelsareequippedwithone of the twodevices illustrated below. REMARQUE: seul quelquesmodèlessont munis del’undedeuxdispositifsillustrésci-dessus.
  • Page 41 Allineare al bordo superiore del pannello porta. Zet hem op één lijn met de bovenste rand van het Align with the top edge of the door panel. durpaneel. Aligner au bord supérieur du panneau de la porte. Alinear respecto del borde superior del panel puerta. Mit der Oberkante der Dekorplatte fluchten.