Page 1
KOP55XHB, KOP55XHB-S 55" 150 lb (140 cm) (68 kg) ČEŠ TÜR 2022-10-17 #:150-9147-2 (2023-06-16)
Page 2
WARNING ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
Page 3
WAARSCHUWING NEL - Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden.
Page 4
AVISO POR - Antes de instalar, certifique-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do equipamento e das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois podem ocor- rer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em segurança.
Page 5
Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Page 6
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie). Peças (antes de iniciar, certifique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun). TÜR Parts List KOP55XHB KOP55XHB-S Description Part# Part#...
Page 9
ENG Caution: Remove bolts to disengage kiosk from pallet before installing product. Precaución: Quite los pernos para desenganchar el quiosco de la paleta antes de instalar el producto. Attention : retirez les boulons pour désengager le support de la pallette avant d’installer le produit. Vorsicht: Vor der Installation des Produktes die Schrauben entfernen, um den Kiosk von der Palette zu lösen.
Page 10
WARNING ENG - When installing Peerless mounts to threaded rods, the rods must be 1/2" diameter minimum, 70 KSI tensile strength minimum. The hardware must be installed and supported per the manufacturer's design specifications. Use only compatible hardware. Never exceed maximum load capacity of threaded rods or their supporting surface.
Page 11
UYARI TUR - Peerless bağlantı parçalarını dişli çubuklara monte ederken, çubukların çapı en az 1/2", gerilme mukave- meti ise en az 70 KSI olmalıdır. Donanımın üreticinin tasarım özelliklerine göre monte edilmesi ve desteklenmesi gerekir. Sadece uyumlu donanım kullanın. Asla çelik cıvataların veya destek yüzeyinin azami yük kapasitesini aşmayın.
Page 16
F (8) Note orientation. Fíjese en la orientación. Observez l’orientation. Beachten Sie die Ausrichtung. Let op de oriëntatie. Notare l’orientamento. Povšimněte si orientace. ČEŠ Dávajte pozor na orientáciu. Note a orientação. Yönüne dikkat edin. TÜR 2022-10-17 #:150-9147-2 (2023-06-16)
Page 18
Replace. Remplace. Remettez en place. Ersetzen. Vervangen. Rimettere a posto. Znova nasadit. ČEŠ Znova nasadiť. Coloque novamente. Değiştirin. TÜR 2022-10-17 #:150-9147-2 (2023-06-16)
Page 19
This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Page 20
Optional: IR Touch Overlay Accessory. When optional IR touch overlay accessory is used: Note: IR extender is included with displays and must be used to allow remote control functionality. Note: ACCD-ALS (ambient light sensor extender) is included with KIRP-XHB4(-HT). ACCD-ALS overrides the display's built-in ambient light sensor and can be placed in a location that is more representative of the actual ambient light conditions.
Page 21
TÜR İsteğe Bağlı: IR Dokunmatik Kaplama Aksesuarı. İsteğe bağlı IR dokunmatik kaplama aksesuarı kullanıldığında: Not: IR uzatma kablosu ekranlarla birlikte temin edilir ve uzaktan kumanda işlevselliğinin etkinleştirilmesi için kullanılmalıdır. Not: ACCD-ALS (ortam ışığı sensörü uzatma kablosu) KIRP-XHB4(-HT) ile birlikte temin edilir. ACCD-ALS, ekranın yerleşik ortam ışığı...
Page 23
ENG Total power requirements: 4A at 120VAC + media players. Requisitos de potencia total: 4A a 120 de VAC + reproductor multimedia. Cable management. Total des besoins en énergie : 4A à 120VAC + lecteur multimédia. Manejo de cables. Gesamtstrombedarf: 4A bei 120 VAC + Mediaplayer. Gestion des câbles.
Page 24
Loosen. Afloje. Desserrez. Lösen. Losdraaien. Allentare. ČEŠ Uvolnit. Uvoľniť. Desaperte. Gevşetin. TÜR Remove. Quite. Retirez. Entfernen. Verwijderen. Rimuovere. Odstranit. ČEŠ Odstrániť. Remova. Çıkartın. TÜR Do not remove preinstalled cable. No quite el cable preinstalado. N’enlevez pas le câble préinstallé. Das vorinstallierte Kabel nicht entfernen. Verwijder het vooraf gemonteerde snoer niet.
Page 25
11-1 H,I,J ENG Grommet must seal around cable. El pasacables debe sellarse alrededor del cable. Le passe-câble doit former une barrière hermétique autour du câble. Durchführungstülle muss das Kabel gut abdichten. Het doorvoerrubber moet rond het snoer aansluiten. 11-2 Il passacavo deve racchiudere il cavo a perfetta tenuta.
Page 26
11-3 Note orientation. Fíjese en la orientación. Observez l’orientation. Beachten Sie die Ausrichtung. Let op de oriëntatie. Notare l’orientamento. Povšimněte si orientace. ČEŠ Dávajte pozor na orientáciu. Note a orientação. Yönüne dikkat edin. TÜR Front View. Vista delantera. Vue de face. Vorderansicht.
Page 27
CAUTION ENG Orient grommet using red edges. Red edges must join in the center. Failure to follow these instructions can result in the product being damaged or destroyed, voiding the warranty. Acomode los pasacables utilizando los bordes rojos. Los bordes rojos se tienen que unir en el centro. No seguir estas instrucciones puede tener como resultado daños o la destrucción del producto, lo cual anularía la garantía.
Page 28
12-2 Replace. Remplace. Remettez en place. Ersetzen. Vervangen. Rimettere a posto. ČEŠ Znova nasadit. Znova nasadiť. Coloque novamente. Değiştirin. TÜR ENG Groove must align and face inside enclosure. Las ranuras tienen que estar alineadas y tienen que mirar hacia el interior de la caja. Les cannelures doivent être alignées et orientées vers l’intérieur du boîtier.
Page 29
13-1 13-2 Replace. Replace. Remplace. Remplace. Remettez en place. Remettez en place. Ersetzen. Ersetzen. Vervangen. Vervangen. Rimettere a posto. Rimettere a posto. ČEŠ Znova nasadit. ČEŠ Znova nasadit. Znova nasadiť. Znova nasadiť. Coloque novamente. Coloque novamente. Değiştirin. Değiştirin. TÜR TÜR 2022-10-17 #:150-9147-2 (2023-06-16)
Page 30
Replace. Remplace. Remettez en place. Ersetzen. Vervangen. Rimettere a posto. ČEŠ Znova nasadit. Znova nasadiť. Coloque novamente. Değiştirin. TÜR 2022-10-17 #:150-9147-2 (2023-06-16)
Page 31
Replace. Remplace. Remettez en place. Ersetzen. Vervangen. Rimettere a posto. ČEŠ Znova nasadit. Znova nasadiť. Coloque novamente. Değiştirin. TÜR Replace. Remplace. Remettez en place. Ersetzen. Vervangen. Rimettere a posto. ČEŠ Znova nasadit. Znova nasadiť. Coloque novamente. Değiştirin. TÜR 2022-10-17 #:150-9147-2 (2023-06-16)