Page 1
..................... EHP6740FOK FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 2
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........18 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
Page 3
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 4
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
Page 5
FRANÇAIS • Le dessous de l'appareil peut devenir 2.2 Utilisation très chaud. Nous vous recommandons AVERTISSEMENT d'installer un panneau de séparation Risque de blessures, de brûlures ignifuge sous l'appareil pour en bloquer ou d'électrocution. l'accès. • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique ment domestique.
Page 6
• Ne laissez pas de récipients chauds sur • Nettoyez régulièrement l'appareil afin le bandeau de commande. de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pas le contenu des réci- • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pients de cuisson s'évaporer.
Page 7
FRANÇAIS Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO. Affichage du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. Pour activer la fonction Bridge.
Page 8
Affichage Description Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. La fonction d'arrêt automatique est activée. 3.4 OptiHeat Control (étape 3 OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle.
Page 9
FRANÇAIS 4.4 Fonction Bridge La fonction Bridge couple deux zones de cuisson de telle façon qu'elles fonction- nent comme une seule. Réglez d'abord le niveau de cuisson de l'une des zones de cuisson. Pour activer la fonction Bridge pour les zones de cuisson de gauche/droite, ap- puyez sur .
Page 10
10 www.electrolux.com cateur de la zone de cuisson corres- 4.8 Minuteur pondante s'affiche. • Pour activer la fonction CountUp Ti- Minuteur dégressif mer : appuyez sur jusqu'à ce que Utilisez le minuteur dégressif pour régler la s'allume. Lorsque le voyant de la zone durée de fonctionnement de la zone de...
Page 11
FRANÇAIS de commande, à l'exception de la touche les 10 secondes qui suivent Vous pouvez utiliser l'appareil. . Ceci empêchera une modification in- volontaire du niveau de cuisson. • Lorsque vous éteignez l'appareil en ap- Réglez tout d'abord le niveau de cuisson. puyant sur , la sécurité...
Page 12
12 www.electrolux.com Matériaux des récipients • Un bourdonnement : vous utilisez des puissances élevées. • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouche (ho- • Un cliquètement : des commutations mologué par le fabricant). électriques se produisent. • inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, •...
Page 13
FRANÇAIS Cela signifie que la zone de cuisson utili- Les valeurs figurant dans le ta- sée à un niveau de cuisson moyen utilise bleau suivant sont fournies à titre moins de la moitié de sa puissance. indicatif. Utilisation : Durée Conseils Consom- mation...
Page 14
14 www.electrolux.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisa- pour la vitre. Tenez le racloir incliné tion. sur la surface vitrée et faites glisser Utilisez toujours des récipients de cuisson la lame du racloir pour enlever les dont le fond est propre.
Page 15
FRANÇAIS Problème Possible Solution La fonction de démarrage La zone de cuisson est Laissez la zone de cuis- automatique de la cuis- chaude. son refroidir. son ne fonctionne pas. Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. plus élevé...
Page 16
16 www.electrolux.com Problème Possible Solution Le branchement électri- Demandez à un électri- s'allume. que n'est pas adapté. La cien qualifié de vérifier tension d'alimentation est l'installation. hors limites. Une erreur s'est produite Éteignez l'appareil. Enle- s'allume. dans l'appareil car un ré- vez le récipient chaud.
Page 17
FRANÇAIS Avant l'installation de l'appareil, notez ci- avoir été installés dans des meubles et dessous les informations figurant sur la sur des plans de travail homologués et plaque signalétique. La plaque signaléti- adaptés. que se trouve au bas de l'enveloppe exté- rieure de l'appareil.
Page 18
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell EHP6740FOK Prod.Nr. 949 596 077 00 Typ 58 GAD EA AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
Page 19
FRANÇAIS Zone de Puissance Fonction Durée maxi- Diamètre mi- cuisson nominale (ni- Booster acti- male de la nimal du ré- veau de cuis- vée [W] fonction cipient [mm] Boos- max.) [W] ter [min] Avant gau- 2300 W 3200 W che : La puissance des zones de cuisson peut bleau.
Page 20
9. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........36 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Page 21
ESPAÑOL 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon- sable de los daños y lesiones causados por una instala- ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Page 22
22 www.electrolux.com • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen- dio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
Page 23
ESPAÑOL • Todas las conexiones eléctricas deben • No deje nunca el aparato desatendido realizarlas electricistas cualificados. mientras está en funcionamiento. • El aparato debe quedar conectado a • No utilice el aparato con las manos mo- tierra. jadas ni cuando entre en contacto con el agua.
Page 24
24 www.electrolux.com • No coloque papel de aluminio sobre el • Limpie el aparato con un paño suave aparato. humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, • Los utensilios de cocina de hierro o alu- estropajos duros, disolventes ni objetos minio fundido, o que tengan la base da- de metal.
Page 25
ESPAÑOL Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones se han iniciado. sensor función Activa y desactiva la función STOP+GO. Indicador del nivel de calor Muestra el nivel de calor elegido. Para activar la función Puente. Indicador del temporizador Muestra la hora en minutos.
Page 26
26 www.electrolux.com Pantalla Descripción El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de coc- ción. Se usa la función de desconexión automática. ción generan el calor necesario para coci- 3.4 OptiHeat Control (indicador...
Page 27
ESPAÑOL 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.4 Función Puente 4.6 La función Power La función Puente conecta dos zonas de cocción de forma que funcionen como si La función Power suministra potencia adi- fueran una.
Page 28
28 www.electrolux.com • Para activar CountUp Timer: toque 4.8 Temporizador la parte del temporizador para que se encienda . La cuenta de cronó- Temporizador metro comienza cuando el indicador de la zona de cocción parpadea más len- Utilice el temporizador para regular el tiempo que desee mantener encendida tamente.
Page 29
ESPAÑOL curran 10 segundos. Ya puede utilizar Para activar esta función, toque . Se el aparato. encenderá el símbolo durante 4 se- • El dispositivo de seguridad para niños gundos. se activará de nuevo en cuanto apague El temporizador se mantiene activo. el aparato con Para detener esta función, toque .
Page 30
30 www.electrolux.com dos por el fabricante como aptos para • siseo, zumbido: el ventilador está en inducción). funcionamiento. Los ruidos descritos son normales y • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cris- no indican fallo alguno del aparato. tal, cerámica, porcelana. Eficacia de la zona de cocción El recipiente es indicado para cocinar por inducción si...
Page 31
ESPAÑOL Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de poten- cia nomi- Mantener calientes los según sea Tapar los recipientes alimentos cocinados necesario Salsa holandesa, de- 5 - 25 min Remover periódica- 3 – 8 % rretir: mantequilla, cho- mente colate, gelatina Cuajar: tortilla, huevos 10 - 40 min Cocinar con tapa...
Page 32
32 www.electrolux.com Utilice siempre recipientes cuya base esté Coloque el rascador sobre la su- limpia. perficie del cristal formando un án- gulo agudo y arrastre la hoja para Los arañazos o las marcas oscu- eliminar la suciedad. ras de la superficie vitrocerámica –...
Page 33
ESPAÑOL Problema Posible Solución Se ha ajustado el nivel de El nivel de temperatura calor más alto. máximo tiene la misma potencia que la función de calentamiento auto- mático. El valor de la temperatura El regulador de la gestión Consulte “Gestión de varía entre dos ajustes.
Page 34
34 www.electrolux.com Problema Posible Solución Se ha producido un error Apague el aparato. Retire se enciende. en el aparato porque el el utensilio de cocina ca- utensilio de cocina ha liente. Espere unos 30 hervido hasta agotar el lí- segundos antes de en- quido.Se ha activado la...
Page 35
ESPAÑOL • Número de serie ....• Sustituya el cable de alimentación de red dañado por uno especial (tipo H05BB-F Tmáx 90 °C o superior). Pón- 8.1 Aparatos integrados gase en contacto con el servicio técni- co local. • Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles ade- cuados y con las encimeras y superfi-...
Page 36
1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell EHP6740FOK Prod.Nr. 949 596 077 00 Typ 58 GAD EA AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
Page 37
ESPAÑOL Zona de coc- Potencia no- Función Po- Duración Diámetro mí- ción minal (ajuste wer activada máxima de la nimo del re- de calor má- función Po- cipiente ximo) [W] wer [min] [mm] Anterior iz- 2300 W 3200 W quierda La potencia de las zonas de cocción pue- tabla.