Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

REWARD YOURSELF
Product Manual OT 2 PS-1 and OT 2 PS-3
Manuel produit OT 2 PS-1 et OT 2 PS-3
Instalación y manual de uso de OT 2 PS-1 y OT 2 PS-3
Podręcznik produktu OT 2 PS-3
Pannello di controllo OT 2 PS-1 e OT 2 PS-3
Control centre:
Panneau de commande:
Paneles de control:
Panel sterowania:
Pannello di controllo:
1418-2-1517-1 / 1418-2-1517-3
OT 2 PS-1 / OT 2 PS-3
314 SYOT 4 B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Helo OT 2 PS-1

  • Page 1 Product Manual OT 2 PS-1 and OT 2 PS-3 Manuel produit OT 2 PS-1 et OT 2 PS-3 Instalación y manual de uso de OT 2 PS-1 y OT 2 PS-3 Podręcznik produktu OT 2 PS-3 Pannello di controllo OT 2 PS-1 e OT 2 PS-3...
  • Page 4 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input/ Alimentazione elettrica / Entrada de alimentación 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater/ Stufa / Calentador de sauna 3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light/ Luce della sauna / Luz de la sauna 4. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor/ Sensore Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel, Cavo del sensore, Cables del sensor 1.
  • Page 5 N L1 N T1 220V - 250V 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input/ Alimentazione elettrica / Entrada de alimentación 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater/ Stufa / Calentador de sauna 3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light/ Luce della sauna / Luz de la sauna 4.
  • Page 6 WARRANTY POLICY General Products manufactured by Helo Ltd. (manufacturer) are covered by the warranty conditions provided here. The manufacturer guarantees the quality and operation of their products for the duration of the warranty period. For the warranty to be valid, the buyer must follow the manufacturer's instructions regarding the placement, installation, usage and maintenance of the products, as well as instructions regarding the qualities of the heater stones.
  • Page 7 ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Page 8 PANNEAU DE COMMANDE 1418-2-1517–1 ou 1418-2-1517-3 INSTALLATION Le panneau de commande est résistant aux éclaboussures et peut donc être installé dans la zone humide adjacente à la cabine du sauna. Le capteur du thermostat doit être fixé au mur à l’intérieur du sauna. Veuillez vous conformer aux mesures figurant dans les instructions du poêle, afin d’éviter toute possibilité...
  • Page 10 354 SYOT 9 D...
  • Page 11 N L1 N T1 220V - 250V 1. Alimentation électrique 2. Poêle du saune 3. Lumière du sauna 4. Capteur Câble du capteur 1. Bleu 2. Blanc 3. Rouge 4. Jaune 354 SYOT 6 E...
  • Page 12 POLITIQUE DE GARANTIE 1. Généralités Les produits fabriqués par Helo Ltd. (le fabricant) sont couverts par les conditions de garantie ci-après. Le fabricant garantit la qualité et le fonctionnement de ses produits pendant toute la durée de la période de garantie.
  • Page 13 ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe normal household waste at the end of depositarse en el punto de recogida adecuado para el its life cycle.
  • Page 16 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input/ Alimentazione elettrica / Entrada de alimentación 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater/ Stufa / Calentador de sauna 3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light/ Luce della sauna / Luz de la sauna 4. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor/ Sensore Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel, Cavo del sensore, Cables del sensor 1.
  • Page 17 POLÍTICA DE GARANTÍA General Los productos fabricados por Helo Ltd. (el fabricante) están cubiertos por las condiciones de garantía indicadas en el presente documento. El fabricante garantiza la calidad y el funcionamiento de sus productos durante el periodo de garantía.
  • Page 18 8. Cómo informar sobre un fallo El consumidor debe informar de inmediato sobre cualquier fallo o mal funcionamiento del producto y en un plazo de 14 días desde su aparición. Puede informar al fabricante, al proveedor o a una empresa de instalación autorizada por el fabricante. Las reclamaciones de garantía deben hacerse en un máximo de 14 días tras el vencimiento del periodo de garantía.
  • Page 19 Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe normal household waste at the end of depositarse en el punto de recogida adecuado para el its life cycle.
  • Page 23 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input/ Alimentazione elettrica / Entrada de alimentación 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater/ Stufa / Calentador de sauna 3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light/ Luce della sauna / Luz de la sauna 4. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor/ Sensore Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel, Cavo del sensore, Cables del sensor 1.
  • Page 24 WARUNKI GWARANCJI 1. Informacje ogólne Artykuły wyprodukowane przez Helo Ltd. (producent) są objęte gwarancją na warunkach określonych poniżej. Producent gwarantuje jakość i sprawność swoich artykułów przez okres trwania gwarancji. Dla zachowania ważności gwarancji nabywca powinien postępować zgodnie z zaleceniami producenta w zakresie ustawienia, instalacji, użycia i konserwacji artykułów, a także zaleceń...
  • Page 25 Publikacja tego dokumentu tak w pełni jak i częściowo jest zabroniona bez pisemnej zgody Helo. Helo nieustannie udoskonala swoje produkty, dlatego firmy Helo i Koperfam Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych, technicznych, materiałowych, parametrów technicznych, wyposażenia i specyfikacji oferowanych urządzeń...
  • Page 26 PANNELLO di CONTROLLO 1418-2-1517-1 o 1418-2-1517-3 MONTAGGIO Il pannello di controllo è resistente all’umidità e ma è consigliabile montarlo in una area asciutta in prossimità della cabina. Il sensore del termostato deve essere montato a parete all'interno della sauna. Per evitare il rischio di bruciature sulla superficie del legno, è consigliabile attenersi alle misure riportate nelle istruzioni per il montaggio del generatore di calore.
  • Page 27 Il sensore deve essere installato secondo le indicazioni riportate nella figura di seguito. Una mancata o diversa applicazione di tali istruzioni può provocare surriscaldamento o pericolo di incendio. Sensore Sensore Panca superiore Distanza (mm) Riscaldatore Stufa Panca inferiore - Installazione del sensore - Smontaggio del coperchio...
  • Page 28 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input/ Alimentazione elettrica 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater/ Stufa 3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light/ Luce della sauna 4. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor/ Sensore Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel, Cavo del sensore 1.
  • Page 29 N L1 N T1 220V - 250V 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input/ Alimentazione elettrica / Entrada de alimentación 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater/ Stufa / Calentador de sauna 3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light/ Luce della sauna / Luz de la sauna 4.
  • Page 30 POLIZZA DI GARANZIA 1. Condizioni generali I prodotti fabbricati da Helo Ltd. (produttore) sono coperti dalle condizioni di garanzia qui indicate. Il produttore garantisce la qualità e il funzionamento dei propri prodotti per la durata del periodo di garanzia. Perché la garanzia sia valida, l'acquirente è tenuto a seguire le istruzioni del produttore per quanto concerne il posizionamento, l'installazione, l'uso e la manutenzione dei prodotti, così...
  • Page 31 ROHS Istruzioni sulla protezione ambientale Instructions pour la protection de Al termine della vita utile, questo prodotto non deve l’environnement essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma consegnato presso un punto di raccolta per il riciclo di Ce produit ne doit pas être mêlé aux ordures dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

Ot 2 ps-3