Sommaire des Matières pour HAEGER Kopi CM-800.001A
Page 1
Coffee Machine Máquina de Café Cafetera Cafetière Kopi * CM-800.001A User instructions Mini Copi * CM-550.002A Instruções de uso Instrucciones de uso Mode d’emploi...
Page 2
Please read carefully these instructions. Por favor leia cuidadosamente estas instruções. Por favor, lea atentamente estas instrucciones. S’il vous plaît lire attentivement ces instructions...
Page 3
Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
Page 4
English This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they • have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance understand the hazards involved. Cleaning and maintenance by the user shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised.
Page 5
English Before First Use This appliance is designed to brew drip coffee by the effect of hot water • passing through ground coffee. Completely remove all the transport and packaging items inside or outside • the appliance. Clean the jar and filter housing and permanent filter. •...
Page 6
English 5. Thermo fuse device: This appliance is equipped with a second temperature protection. In case the temperature control device malfunction, the thermo fuse device will cut off the power. Unplug the appliance at once. Cleaning Clean the appliance before the first use, immediately after each use and after a prolonged period of disuse.
Page 7
English Environment Please consider our environment Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Page 8
Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com electrodomésticos.
Page 9
Português Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos sob • supervisão ou se tiverem recebido instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos. A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças com idade inferior a 8 anos e sem supervisão.
Page 10
Português Antes da Primeira Utilização Este aparelho foi concebido para a preparação de café por gotejamento, • fazendo passar a água quente através do café moído. Retire completamente todos os elementos que se encontram dentro ou • fora do aparelho que sirvam para o transporte e embalagem. Limpe o jarro, o porta-filtros e filtro permanente.
Page 11
Português temperatura começa aumentar. aparelho desliga-se automaticamente quando se atinge a temperatura de corte. 5. Fusível Térmico: Este aparelho está equipado com um segundo dispositivo de protecção térmica. Em caso de falha do dispositivo de controlo de temperatura, o fusível térmico corta a alimentação eléctrica. Retire imediatamente a ficha da tomada.
Page 12
Português Meio Ambiente Tenha sempre presente o nosso meio ambiente Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC. Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais.
Page 13
Estimado cliente Gracias por elegir un producto Haeger. Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Page 14
Español Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si están bajo • supervisión o se les han dado instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que conlleva. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
Page 15
Español Antes del primer uso Este aparato ha sido diseñado para preparar café por goteo, haciendo • pasar agua caliente a través del café molido. Retire completamente todos los elementos que se encuentran dentro o • fuera del aparato que sirvieron para su transporte y embalaje. Lave todos los accesorios incluso la jarra, la portafiltros y la cesta portafiltros.
Page 16
Español 5. Fusible Térmico: Este dispositivo está equipado con un segundo dispositivo de protección térmica. En caso de fallo del dispositivo de control de temperatura, fusible térmico corta suministro energía. Inmediatamente retire el enchufe de la toma. Limpieza y Conservación Limpie el aparato antes del primer uso, inmediatamente después de cada uso y tras un largo periodo de tiempo sin usar.
Page 17
Español La eliminación de la unidad Tenga en cuenta el medio ambiente Nunca tirar el aparato a la basura normal. Este producto cumple con la Directiva Europea 2002/96/EC. Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal.
Page 18
Cher Client Merci d'avoir choisi un produit Haeger. Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Page 19
Français Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils sont • surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l’appareil et s’ils comprennent les risques encourus. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
Page 20
Français Avant première usage Cet appareil est conçu pour préparer du café goutte à goutte, en faisant • passer de l’eau chaude à travers du café moulu. Retirez complètement tous les éléments se trouvant dans ou hors de • l’appareil, ayant pu servir pendant le transport ou pour l’emballage. Nettoyez la bouilloire, le filtre permanent et le porte filtres.
Page 21
Français augmenter. Le dispositif s'éteint automatiquement quand il atteint la température de coupe. 5. Fusible thermique: Cet appareil est équipé d'un deuxième dispositif de protection thermique. Dans le cas où le dysfonctionnement du dispositif de contrôle de température, le dispositif de fusible thermique coupera la puissance.
Page 22
Français 2004/108/CE et la basse tension, Directive LVD 2006/95/CE. Cet appareil à été fabrique en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Mise au rebut Rappelons de notre environnement L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.
Page 24
Importer in UE: HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 20 (Sup. Téc.) 2660-456 S. Julião do Tojal...