Page 1
L 8 FEE 84W Notice d'utilisation Lave-linge USER MANUAL...
Page 2
16. ACCESSOIRES......................40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 3
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 4
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous • au chapitre « Tableau des programmes »). La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Page 5
FRANÇAIS • L'appareil doit être installé sur un sol • Avant d'installer des tuyaux neufs, des plat, stable, résistant à la chaleur et tuyaux n'ayant pas servi depuis propre. longtemps, lorsqu'une réparation a • Assurez-vous que de l'air circule entre été...
Page 6
• Utilisez exclusivement des pièces • Coupez le câble d'alimentation au ras d'origine. de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du 2.6 Mise au rebut hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le AVERTISSEMENT! tambour.
Page 7
FRANÇAIS 6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 10. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil. 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 11.
Page 8
Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.
Page 9
FRANÇAIS ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau 2. Sur le bord d'un évier : attachez le d'alimentation. guide au robinet d'eau ou au mur. Veillez à...
Page 10
L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 4. Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à...
Page 11
FRANÇAIS 4.2 Vue d'ensemble de l'appareil 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil...
Page 12
Sélecteur de programme Touche Départ différé (Startuitstel - Départ Différé) Affichage Touche Vapeur Plus (Plus Steam) Appuyez sur la touche Éco (Eco) Touche Réduction d'essorage (TPM) Touche Gain de temps (Tijd Besparen - Gain de Temps) • Option Arrêt cuve pleine Touche Rinçage plus (Spoelen -...
Page 13
FRANÇAIS L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme (par ex. Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélava- ge et de lavage.
Page 14
6.2 Introduction régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger Les options/fonctions ne l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. sont pas compatibles avec Si vous appuyez sur la touche Start/ tous les programmes de Pauze - Départ/Pause, l'appareil lavage.
Page 15
FRANÇAIS Si vous devez réduire la Cette option peut rallonger vitesse d'essorage, la durée du programme. sélectionnez un programme ayant par Lorsque le programme s'arrête, un zéro défaut une vitesse s'affiche , le voyant est fixe et le d'essorage basse. voyant commence à...
Page 16
Le voyant correspondant s'allume au- L'appareil diminue la température et dessus de la touche. rallonge la durée du lavage pour obtenir un lavage efficace tout en économisant 6.9 Tijd Besparen - Gain de de l'énergie. L'indicateur s'allume. Temps Si vous sélectionnez le Cette option vous permet de diminuer la programme Coton à...
Page 17
FRANÇAIS Programme Description du programme Coton blanc et couleurs. Normalement, très et légèrement sales. Katoen - Blanc/Couleurs Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément à la nor- me 1061/2010, le programme « Katoen - Blanc/Couleurs à 60 °C et le programme « Katoen - Blanc/Couleurs à 40 °C avec l'option sont respectivement le «...
Page 18
Programme Description du programme Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-or- ganismes grâce à une phase de lavage à une température Anti-Allergie - Anti-Aller- maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela gies permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et particules.
Page 19
FRANÇAIS Programme Description du programme Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et ra- fraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pour- Machine Clean raient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des ré- sultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour.
Page 20
Programme Température par Vitesse d'essorage maxi- Charge maxi- défaut male male Plage de tempé- Plage de vitesses d'esso- ratures rage 30 °C 1400 tr/min 5 kg 60 °C - 30 °C 1400 tr/min - 400 tr/min ÖKOPower 1400 tr/min 60 °C...
Page 21
FRANÇAIS Options ■ ■ ■ ■ Vlekken - Taches ■ ■ ■ ■ Voorwas - Prélavage Extra Spoelen - Rin- ■ ■ ■ ■ ■ çage plus ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rinçage uniquement ■ ■ ■ Tijd Besparen - Gain ■...
Page 22
7.2 Woolmark Apparel Care - Vert Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « la- vage à la main », sous réserve que les vête- ments soient lavés conformément aux instruc-...
Page 23
FRANÇAIS 8.5 Soft Plus Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Sélectionnez l'option Soft Plus pour Temp.°C et TPM jusqu'à ce que le optimiser la distribution d'assouplissant voyant s'allume/s'éteigne au-dessus et rendre le linge plus doux. de l'indicateur Il est recommandé...
Page 24
10.4 Vérifiez la position du ATTENTION! volet Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint 1. Tirez le distributeur de produit de et le hublot. Cela pourrait lavage jusqu'à la butée. provoquer une fuite d'eau 2.
Page 25
FRANÇAIS 3. Si nécessaire, sélectionnez une ou Avec le volet en position plusieurs options en appuyant sur les BASSE : touches correspondantes. Les • N'utilisez pas de indicateurs correspondants lessives liquides s'affichent et les informations gélatineuses ou données changent en conséquence. épaisses.
Page 26
Le voyant correspondant À la fin de la détection de la charge, en clignote. cas de surcharge du tambour, le voyant 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la clignote sur l'affichage : touche Startuitstel - Départ Différé...
Page 27
FRANÇAIS l'assouplissant avec de l'eau avant de les Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le libérer dans le tambour. L'indicateur remplissage d'eau a déjà apparaît et disparaît sur l'affichage en commencé, le nouveau fonction des différentes phases du programme démarre et la programme (les flèches clignotent en phase ProSense n'est pas...
Page 28
Sur l'affichage, tous les voyants de la • Si vous avez sélectionné phase de lavage sont fixes et l'affichage l'appareil effectue la vidange et du temps indique . l'essorage. • Si vous avez sélectionné Le voyant de la touche Start/Pauze - l'appareil effectue uniquement Départ/Pause s'éteint.
Page 29
FRANÇAIS 11. CONSEILS c. appuyez sur la touche Start/ AVERTISSEMENT! Pauze - Départ/Pause. La phase Reportez-vous aux chapitres d'essorage se poursuit. concernant la sécurité. 11.2 Taches tenaces 11.1 Chargement du linge Pour certaines taches, l'eau et les • Séparez le linge en fonction des produits de lavage ne suffisent pas.
Page 30
• Commencez toujours un programme recommandé d'utiliser un adoucisseur de lavage avec une charge de linge d'eau pour lave-linge. Dans les régions maximale. où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire • Pour prétraiter les taches, vous d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Page 31
FRANÇAIS 12.4 Joint du hublot Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 2. Retirez la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif pour 12.5 Nettoyage du tambour faciliter le lavage, et passez-le sous Examinez régulièrement le tambour pour l'eau courante chaude pour éliminer éviter la formation de rouille.
Page 32
2. Placez un récipient sous le logement 12.7 Nettoyage de la pompe de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. de vidange 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez toujours un chiffon à portée AVERTISSEMENT! de main pour essuyer l'eau qui peut Débranchez la fiche...
Page 33
FRANÇAIS 7. Tournez le filtre vers la fauche pour le retirer. 12. Fermez le couvercle de la pompe. 8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre. 9. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après- vente.
Page 34
45° 20° 2. Retirez le tuyau d'arrivée de 12.9 Vidange d'urgence l'appareil en desserrant la bague de serrage. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
Page 35
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Page 36
13.2 Pannes possibles Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fu- sibles.
Page 37
FRANÇAIS Problème Solution possible • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vi- Il y a de l'eau sur le sol. dange ne sont pas endommagés.
Page 38
13.3 Ouverture d'urgence du Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : hublot 1. Appuyez sur la touche Aan /Uit - En cas de panne d'alimentation ou Marche/Arrêt pour éteindre d'anomalie de l'appareil, le hublot reste l'appareil. verrouillé. Le programme de lavage 2.
Page 39
FRANÇAIS Au cours du programme de lavage, la technologie Prosense peut faire varier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus de détails, consultez le paragraphe« La détection de charge Prosense » du chapitre « Utilisation quotidienne ». Programmes Charge Consom-...
Page 40
Lisez attentivement la notice fournie avec Le sèche-linge ne peut-être superposé l'accessoire. au-dessus du lave-linge qu'en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et agréé par AEG. Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils.
Page 41
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge. 17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...