Page 1
L 7 FEE 84S Notice d'utilisation Lave-linge USER MANUAL...
Page 2
1369/2017 DE L'UE......................44 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 3
FRANÇAIS Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 4
1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des cuisines réservées aux employés dans des – magasins, bureaux et autres lieux de travail ;...
Page 5
FRANÇAIS agréé par AEG (pour plus d'informations, reportez- vous au chapitre « Accessoires - Kit de superposition »). 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être L'installation doit être complètement ouvert.
Page 6
2.3 Raccordement à l'arrivée de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur d'eau celui-ci. • Veillez à retirer tout objet métallique • Veillez à ne pas endommager les du linge. tuyaux de circulation d'eau. • Ne lavez pas les textiles très tachés •...
Page 7
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Servez-vous de gants. 1. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter. 5. Couchez doucement l'appareil sur le dos. 6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil. Assurez-vous de ne pas 2. Retirez la partie supérieure en carton endommager les tuyaux.
Page 8
Nous vous recommandons 9. Retirez le câble d'alimentation de conserver l'emballage et électrique et le tuyau de vidange de les boulons de transport en leurs supports. vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau 3.2 Positionnement et mise de...
Page 9
FRANÇAIS L'appareil doit être de niveau et stable. 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner. Une mise de niveau correcte 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à évite les vibrations, le bruit un robinet d'eau froide fileté ou des déplacements de (3/4 pouce).
Page 10
3.5 Vidange de l'eau conduite d'évacuation. Reportez- vous à l'illustration. Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé...
Page 11
Le sèche-linge ne peut-être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant www.aeg.com/shop ou chez le kit de superposition adapté, un revendeur agréé fabriqué et agréé par AEG. Seuls les accessoires Assurez-vous de la appropriés et agréés par compatibilité du kit de AEG peuvent répondre aux...
Page 12
5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 5.1 Caractéristiques spéciales programmes à la vapeur éliminent les odeurs et les plis en douceur sur les Votre nouveau lave-linge répond à textiles secs, facilitant ainsi le toutes les exigences modernes pour un repassage. traitement du linge efficace et L'option Plus Steam termine chaque respectueux, en réduisant la...
Page 13
FRANÇAIS 6. BANDEAU DE COMMANDE 6.1 Description du bandeau de commande 11 10 Sélecteur de programme Touche Départ différé (Startuitstel - Départ Différé) Affichage Touche Vapeur Plus (Plus Steam) Appuyez sur la touche Éco (Eco) Touche Réduction d'essorage (TPM) Touche Gain de temps (Tijd Besparen - Gain de Temps) •...
Page 14
6.2 Affichage Voyant de charge maximale. Le voyant clignote lors de l'estimation de la charge de linge (consultez le paragraphe « Détection de la charge ProSense »). Voyant de charge maximale. Il clignote si la charge de linge dépasse la charge déclarée.
Page 15
FRANÇAIS Voyant Gain de temps. Indicateur de vitesse d'essorage. Voyant Arrêt cuve pleine. Indicateur Extra silence. Indicateur de température. Le voyant apparaît lorsque vous sélec- tionnez un lavage à froid. 7. MANETTES ET TOUCHES 7.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt 7.3 Temp.°C Appuyez sur cette touche pendant Lorsque vous sélectionnez un quelques secondes pour allumer et...
Page 16
Si vous appuyez sur la touche Start/ Avant de sélectionner Pauze - Départ/Pause, l'appareil cette option, réglez un effectue une phase d'essorage et programme de lavage vidange l'eau. adapté à vos vêtements.. L'appareil commencera L'appareil vidange l'eau par effectuer le cycle automatiquement au d'essorage le plus adapté...
Page 17
FRANÇAIS Cette option permet d'ajouter Cette option peut rallonger quelques rinçages en fonction du la durée du programme. programme de lavage sélectionné. Utilisez cette option pour les 7.6 Plus Steam personnes allergiques aux résidus de produits de lavage et dans les régions Cette option ajoute une phase vapeur, où...
Page 18
7.11 Start/Pauze - Départ/ d'essorage et les variations de tension Pause du réseau électrique. L'indicateur s'allume. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Si vous sélectionnez le Départ/Pause pour démarrer l'appareil, programme Coton à 40 °C le mettre en pause ou interrompre un ou 60 °C et qu'une autre...
Page 19
FRANÇAIS Programme Description du programme Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge sec Stoom - Vapeur Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les plis et les odeurs et détend les fibres.
Page 20
Programme Description du programme N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous Outdoor que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles.
Page 21
FRANÇAIS Programme Description du programme Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et ra- fraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pour- Machine Clean raient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des ré- sultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour.
Page 22
Programme Température par Vitesse d'essorage de Charge maxi- défaut référence male Plage de tempé- Plage de vitesses d'esso- ratures rage 1400 tr/min 60 °C 8 kg Anti-Allergie - Anti-Aller- 1400 tr/min - 400 tr/min gies 30 °C 1200 tr/min 3 kg 40 °C - 30 °C...
Page 24
8.2 Woolmark Apparel Care - Bleu Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « la- vage à la main », sous réserve que les vête- ments soient lavés conformément aux instruc-...
Page 25
FRANÇAIS 9.5 Soft Plus Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Sélectionnez l'option Soft Plus pour Temp.°C et TPM jusqu'à ce que le optimiser la distribution d'assouplissant voyant s'allume/s'éteigne au-dessus et rendre le linge plus doux. de l'indicateur Il est recommandé...
Page 26
Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Cette quantité vous garantira les meilleurs résultats de lavage. Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les...
Page 27
FRANÇAIS 11.5 Réglage d'un programme 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. 1. Tournez le sélecteur pour choisir le programme de lavage souhaité. Le voyant correspondant au programme s'allume. Le voyant de la touche Start/Pauze - Départ/Pause clignote.
Page 28
L'appareil démarre le décompte du 1. L'appareil détecte la charge dans les départ différé. 30 premières secondes : le voyant Lorsque le décompte est terminé, le et les points indiquant la durée programme démarre. clignotent, le tambour tourne L'estimation de la fonction pendant un court moment.
Page 29
FRANÇAIS Par ex., la phase de lavage ou de Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà prélavage est en cours : commencé, le nouveau Lorsque la phase se termine, le voyant programme démarre et la correspondant cesse de clignoter et phase ProSense n'est pas reste fixe.
Page 30
Le hublot se déverrouille et le voyant • Si vous avez sélectionné s'éteint. l'appareil effectue uniquement une vidange. 1. Appuyez sur la touche Aan /Uit - Le voyant de l'option s'éteint, Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. tandis que le voyant clignote, puis Cinq minutes après la fin du programme,...
Page 31
FRANÇAIS 12. CONSEILS c. appuyez sur la touche Start/ AVERTISSEMENT! Pauze - Départ/Pause. La phase Reportez-vous aux chapitres d'essorage se poursuit. concernant la sécurité. 12.2 Taches tenaces 12.1 Chargement du linge Pour certaines taches, l'eau et les • Séparez le linge en fonction des produits de lavage ne suffisent pas.
Page 32
• Commencez toujours un programme recommandé d'utiliser un adoucisseur de lavage avec une charge de linge d'eau pour lave-linge. Dans les régions maximale. où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire • Pour prétraiter les taches, vous d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Page 33
FRANÇAIS 13.4 Joint du hublot Examinez régulièrement le joint et 2. Retirez la partie supérieure du enlevez tous les objets situés à l'intérieur. compartiment réservé à l'additif pour faciliter le lavage, et passez-le sous l'eau courante chaude pour éliminer 13.5 Nettoyage du tambour toute trace d'accumulation de lessive.
Page 34
2. Placez un récipient sous le logement 13.7 Nettoyage de la pompe de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. de vidange 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez toujours un chiffon à portée AVERTISSEMENT! de main pour essuyer l'eau qui peut Débranchez la fiche...
Page 35
FRANÇAIS 7. Tournez le filtre vers la fauche pour le retirer. 12. Fermez le couvercle de la pompe. 8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre. 9. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après- vente.
Page 36
45° 20° 2. Retirez le tuyau d'arrivée de 13.9 Vidange d'urgence l'appareil en desserrant la bague de serrage. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
Page 37
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 14. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Page 38
14.2 Pannes possibles Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fu- sibles.
Page 39
FRANÇAIS Problème Solution possible • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vi- Il y a de l'eau sur le sol. dange ne sont pas endommagés.
Page 40
14.3 Ouverture d'urgence du Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : hublot 1. Appuyez sur la touche Aan /Uit - En cas de panne d'alimentation ou Marche/Arrêt pour éteindre d'anomalie de l'appareil, le hublot reste l'appareil. verrouillé. Le programme de lavage 2.
Page 41
FRANÇAIS Au cours du programme de lavage, la technologie Prosense peut faire varier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus de détails, consultez le paragraphe« La détection de charge Prosense » du chapitre « Utilisation quotidienne ». Programmes Charge Consom-...
Page 42
Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4 les solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse ten- sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi- dité Pression de l'arrivée Minimale 0,5 bar (0,05 MPa)
Page 43
FRANÇAIS 17.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange 180˚ Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche. 17.3 Programmes Programmes Charge Description de l'appareil 8 kg Coton blanc et couleurs. Katoen - Blanc/Couleurs Coton blanc et couleurs. Programmes stan- 8 kg dard pour les valeurs de consommation de Katoen - Blanc/Couleurs...
Page 44
Programmes Charge Description de l'appareil Cycle d'entretien pour le nettoyage du tam- bour. Machine Clean 1) Programme de lavage. 2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation. 18. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d'information produit Marque Modèle...
Page 45
FRANÇAIS Le « programme standard pour le coton à 60 °C » et le « programme standard pour le coton à 40 °C » sont les programmes de lavage standard utilisés pour les informa- tions de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. lls sont adaptés au nettoyage du linge en coton normale- ment sale et sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'eau et d'énergie.