Page 1
Register your product and get support at www.philips.com/welcome XL370 XL375 FR Mode d’emploi...
Page 2
(Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. (Name / Nom de l’entreprise) TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS (address / adresse) Declare under our responsibility that the electrical product(s): (Déclarons sous notre propre responsabilité...
Page 3
Conformité CEM Mise au rebut de votre ancien produit et des piles 6 Texte et chiffres Entrer le texte et le numéro 2 Votre XL370/XL375 Basculer entre majuscules et minuscules Contenu de la boîte Présentation du téléphone Présentation de la station de base 7 Répertoire...
Page 4
11 Fonctions de gestion des appels Raccroch. auto Conférence automatique Mode de numérotation Code opérateur Gérer l’indicatif régional Préfixe auto Sélectionner la durée de rappel 1ere sonnerie Mode ÉCO 12 Fonctions supplémentaires Réveil Verrouillage du clavier Localiser un combiné 13 Réglages avancés Souscrire les combinés Désouscrire les combinés Restaurer les paramètres par défaut...
Page 5
1 Consignes • Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit être située à proximité de l’appareil et de sécurité être facilement accessible. • L’activation de la fonction mains libres peut importantes augmenter considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
Page 6
Conformité CEM Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et P&A, déclare que ce produit XL370/XL375 est vend de nombreux produits de consommation conforme aux exigences principales et autres qui, comme tous les appareils électroniques, ont dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/ la capacité...
Page 7
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers.
Page 8
2 Votre XL370/ XL375 Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Contenu de la boîte Combiné** Chargeur** Station de base (XL370)
Page 9
Présentation du téléphone Garantie Manuel d’utilisation Guide de démarrage rapide Remarque • * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique. Remarque • ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur.
Page 10
Écouteur • Maintenir la touche enfoncée • Sélectionner la pour verrouiller/ fonction affichée déverrouiller le sur l’écran clavier. du combiné immédiatement • Désactiver/ au-dessus de la réactiver le micro. touche • Faire défiler le menu vers le bas. • Envoyer le signal flash.
Page 11
• Entrer en mode En mode veille, les icônes affichées sur l’écran enregistrement. principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné. XL375 Icône Descriptions Lorsque le combiné n’est pas posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible).
Page 12
3 Guide de • la prise d’entrée CC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné démarrage supplémentaire. • la prise murale. Branchez chacune des extrémités du cordon sur : Attention • la prise téléphonique située sur la partie inférieure de la station de base ;...
Page 13
Vérifier le niveau de charge Avertissement des batteries • Mettez les batteries en place dans le compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait L’icône de batteries indique le niveau actuel de endommager le produit. charge des batteries. a Les batteries sont préinstallées dans le Lorsque le combiné...
Page 14
Régler la date et l’heure Vérifier la réception du signal Ce symbole indique l’état du lien Appuyez sur MENU. entre le combiné et la station Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] > de base. Le nombre de barres [DATE ET HEURE], puis appuyez sur affichées est proportionnel à...
Page 15
4 Appels Rappel du dernier numéro composé téléphoniques Appuyez sur la touche Appuyez sur REDIAL. Appuyez sur la touche Le dernier numéro composé est » appelé. Remarque • En cas de panne de courant, le téléphone ne Appel depuis la liste de rappel peut accéder aux services d’urgence.
Page 16
Régler le volume de Remarque l’écouteur • Si vous entendez des tonalités d’avertissement, cela signifie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de Appuyez sur ou sur pour régler le volume portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné...
Page 17
Prendre un deuxième appel Établir un appel de conférence avec des correspondants externes Remarque • Ce service dépend du réseau utilisé. Remarque Lorsque vous entendez le signal intermittent • Ce service dépend du réseau utilisé. Pour indiquant un deuxième appel entrant, vous connaître les frais supplémentaires applicables, pouvez prendre cet appel de deux façons : contactez votre fournisseur d’accès.
Page 18
5 Appels internes Sélectionnez le numéro d’un combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. et appels de » Attendez que le correspondant reprenne l’appel. conférence Basculer entre des appels Appuyez sur pour basculer entre un appel Un appel interne est un appel vers un autre externe et un appel interne.
Page 19
Enfoncez quelques instants la touche votre combiné. » Vous êtes maintenant en communication tripartite avec le correspondant externe et le combiné sélectionné. Appuyez sur pour terminer l’appel de conférence. Remarque • Appuyez sur pour participer à une conférence en cours depuis un autre combiné si [REGL.
Page 21
7 Répertoire Appuyez sur la touche alphanumérique correspondant au caractère. » La première entrée qui commence par ce caractère apparaît. Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 100 entrées. Vous pouvez accéder au répertoire à partir du Appeler depuis le répertoire combiné.
Page 22
Sélectionnez un contact, puis appuyez Conseil sur [OK] pour confirmer. • Pour plus d’informations sur la saisie du nom et » Le combiné affiche une demande de du numéro, reportez-vous à la section « Texte confirmation. et chiffres ». Appuyez sur [OK] pour confirmer. L’entrée est supprimée.
Page 23
8 Journal des Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. appels Saisissez ou modifiez le numéro, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. » L’entrée est enregistrée. Le journal des appels conserve l’historique de tous les appels manqués et reçus. L’historique Retourner un appel des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure...
Page 24
9 Liste de rappel Supprimer une entrée de rappel Appuyez sur REDIAL pour afficher la liste des appels passés. Sélectionnez une entrée, puis appuyez La liste de rappel conserve l’historique des sur [OK] pour confirmer. appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés.
Page 25
10 Réglages Personnaliser les sons personnalisés Sonnerie du combiné Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les 10 disponibles. Vous pouvez personnaliser votre téléphone. Appuyez sur MENU. Sélectionnez [REGLAGES Personnaliser l’affichage PERSO] >[MELODIES COMB.] > [SONNERIES], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Nom du combiné...
Page 26
Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. » Le réglage est enregistré. Réglage du son des touches Le son des touches est le son émis lorsque vous replacez le combiné sur la station de base/le chargeur. Appuyez sur MENU. Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >[MELODIES COMB.] >...
Page 27
11 Fonctions de Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [CONFERENCE], puis appuyez sur [OK] gestion des pour confirmer. Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis appels appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré. » Le téléphone offre différentes fonctions de Mode de numérotation gestion des appels. Remarque Raccroch.
Page 28
Activation de la suppression Code opérateur automatique de l’indicatif régional Appuyez sur MENU. Remarque Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [CODE ZONE], puis appuyez sur [OK] • Cette option n’est disponible que sur les modèles qui prennent en charge la fonction de pour confirmer.
Page 29
préférence. Cette option n’est disponible que Remarque sur les modèles compatibles avec la fonction première sonnerie. • Si le préfixe automatique est activé alors qu’aucun numéro à détecter n’est défini, le préfixe sera ajouté pour tous les appels Activation/désactivation de la sortants.
Page 30
12 Fonctions Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] > [REVEIL], puis appuyez sur [OK] pour supplémentaires confirmer. Sélectionner [DESACT], puis appuyer sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré. » Les fonctions supplémentaires du téléphone vous aident à rester organisé en déplacement. Réglage de la mélodie du réveil Appuyez sur MENU.
Page 31
Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT]. Appuyez sur [OK]. » Le réglage est enregistré. . Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d’appuyer accidentellement sur une touche. Verrouillage du clavier En mode veille, enfoncez quelques instants la touche . Le clavier est verrouillé. »...
Page 32
13 Réglages Remarque avancés • Si le code PIN est incorrect ou si aucune station de base n’est détectée au bout d’un certain temps, le combiné affiche une notification. Si l’enregistrement échoue, répétez la procédure ci-dessus. Souscrire les combinés Remarque Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base.
Page 33
Restaurer les paramètres par défaut Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du téléphone. Appuyez sur MENU. Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [REINITIALISER], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le combiné affiche une demande de » confirmation. Appuyez sur [OK] pour confirmer. Tous les réglages sont réinitialisés.
Page 34
Remarque • Cette fonction n’est disponible que sur les modèles multilingues. • Disponible uniquement sur le modèle XL375. La langue du répondeur est la langue des annonces. Votre téléphone est équipé d’un répondeur intégré capable d’enregistrer les appels manqués Appuyez sur MENU.
Page 35
Écouter une annonce Annonces Appuyez sur MENU. Sélectionnez [REPONDEUR] > L’annonce est le message que votre [ANNONCE], puis appuyez sur [OK] correspondant entend lorsqu’il tombe sur le pour confirmer. répondeur. Deux annonces sont préenregistrées sur le répondeur : l’une pour le mode [REP.& Sélectionnez [REP.&...
Page 36
À partir du combiné Messages déposés Appuyez sur MENU. Sélectionnez [REPONDEUR] > Les messages déposés sont limités à 3 minutes [ECOUTER], puis appuyez sur [OK] pour chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux confirmer. messages, l’indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et le combiné affiche La lecture des nouveaux messages »...
Page 37
À partir du combiné Réglage du nombre de sonneries Appuyez sur la touche MENU du Vous pouvez régler le nombre de sonneries au combiné. bout duquel le répondeur se déclenche. Sélectionnez [REPONDEUR] > Appuyez sur MENU. [SUPPRIMER TOUT], puis appuyez sur Sélectionnez [OK] pour confirmer.
Page 38
Modification du code PIN Appuyez sur une touche pour exécuter la fonction de votre choix. Le tableau Appuyez sur MENU. des commandes d’accès à distance ci- Sélectionnez [REPONDEUR] > dessous fournit la liste des commandes [REGLAGES] > [ACCÈS DISTANCE] > disponibles.
Page 39
15 Réglages par Remarque défaut • * Selon le pays. Langue Selon le pays Nom du combiné PHILIPS Date* 01/01/10 Format de la date* Selon le pays Heure* Selon le pays Format de l’heure* Selon le pays Réveil Éteint Répertoire Inchangé...
Page 40
• Chargeur : 60 grammes Afficheur • 91,1 x 81,5 x 83,1 (l x H x P) • Rétroéclairage LCD orange Poids et dimensions (XL375) Caractéristiques générales du téléphone • Combiné : 135 grammes • Mode double : affichage du nom et du numéro de l’appelant •...
Page 41
17 Foire aux • Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves auprès de votre questions revendeur. Pas d’affichage • Vérifiez que les batteries sont bien chargées. • Vérifiez le câble d’alimentation et le câble Aucune barre de signal n’est affichée à l’écran. téléphonique.
Page 43
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.