Télécharger Imprimer la page

TREVIDEA G3 Ferrari TEPOR Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour G3 Ferrari TEPOR:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G60022
Technical model: BPT-2000B 5004L-Erp
IT
EN
FR
Termoconvettore murale - Wall mount heater
TEPOR
AI FINI DEL RISPARMIO ENERGETICO
Il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
FOR ENERGY SAVING
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
www.g3ferrari.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TREVIDEA G3 Ferrari TEPOR

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G60022 Technical model: BPT-2000B 5004L-Erp Termoconvettore murale - Wall mount heater TEPOR AI FINI DEL RISPARMIO ENERGETICO Il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. FOR ENERGY SAVING This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...………………………………………………………………………... Avvertenze di sicurezza p. 3 ……..……………………………………...…………………………………………...………………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………………….…………… G60022 p. 6 ………………….…………………………………...………………………………………...………...………………..……….. Nomenclatura p. 6 ……….…………………………………...………………………………………...…………………………………… Descrizione pulsanti p. 7 ………………………………………...…………………………………………………………………….… Funzionamento p. 7 ………...………………….…………………...…………………………………………………………………..… Installazione e montaggio p. 9 …………..……...……………………………………...……………..……………………………….. Pulizia p.
  • Page 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6 effettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante.
  • Page 7 circostanti. Fare attenzione: la bocca di uscita dell’aria diventa molto calda durante l’uso. - Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. - Installare su superfici solide e stabili. Nell’uso lasciare spazi di almeno mezzo metro ai lati dell’apparecchio. - Posizionare a parete con il retro contro un muro.
  • Page 8 PULSANTI Sul convettore • ON/OFF generale (4) abilita o disabilita ogni funzione o consumo elettrico. • ON/OFF (2) accende il prodotto in funzione riscaldamento (spie accese). Sul telecomando • ON/OFF (2) accende e spegne il prodotto. • 24 H (9) imposta il timer 1-24 ore. •...
  • Page 9 - Premere il pulsante (2) su prodotto o telecomando (9) per spegnere. L’apparecchio rimarrà acceso in ventilazione semplice alcuni secondi e poi si spegnerà. TIMER 24H Azionare l’apparecchio in una modalità qualsiasi ( , Il convettore è dotato di un timer fino a 24 ore, per attivarlo premere il tasto 24H (9) da 1 a 24 volte. Sul display appare il tempo impostato e l’icona .
  • Page 10 MODALITA’ AUTO Azionare l’apparecchio e premere il tasto AUTO (14). Sul display appare il simbolo Il convettore ora lavora in modalità risparmio energetico e rileva variazioni repentine di temperatura, dovute ad esempio all’apertura di una finestra. Esso si spegne se viene rilevata una variazione della temperatura ambiente di 3 gradi in meno di un minuto.
  • Page 11 ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation, use and maintenance; save this instruction manual for future reference; use the equipment only as specified in this guide; any other use is considered improper and dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by improper, incorrect or unreasonable use.
  • Page 12 always remember that they must be separately collected. Make sure that the rating information given on the technical label are compatible with those of the electricity grid; the installation must be performed according to the manufacturer's instructions considering the maximum power of the appliance as shown on the label;...
  • Page 13 normal functioning position and if they receive supervision and instructions about safe use of the appliance, and understand relative dangers. Children between 3 and 8 years must not insert the plug, set or clean or make the maintenance of the appliance. - CAUTION: some parts of this appliance can become very hot and cause skin burning.
  • Page 14 GENERAL INFORMATION - Never leave the appliance unattended while it is running. Unplug it after each use. Do not insert anything in the protective grid. Not to obstruct it and place the unit half a meter from the surrounding objects. Pay attention: the air outlet becomes very hot during use.
  • Page 15 G60022 DESCRIPTION 1 Air outlet grille 2 Power button 3 Housing 4 ON/OFF button 5 Display 6 Infrared receiver 7 On the back: ventilation slots ON REMOTE CONTROL 8 + and – key 2 On/Off button 9 24H button 10 MODE button 11 LOCK button 12 WEEK/TIME button 13 SET button...
  • Page 16 - When ambient temperature goes 2 degrees below the temperature set, the heater will switch on again in high power heating mode , and then it switches off again when reaching temperature set. DAY AND TIME SETTING Switch on appliance in any function mode ( , To set the current week day and the current time: Press button SET (13).
  • Page 17 - Take the product and place it on the wall in the desired location. Mark on the wall the positions corresponding to the two back-shapes. Check that the marks are aligned at 325 mm from each other. Drill two holes (diameter 6mm) in the wall and insert the dowels into the holes. - Use a screwdriver to insert the screws into the anchors and tighten to lock the pieces themselves, leaving the screws about 1 inch off the wall.
  • Page 18 FRANÇAIS ADVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des futures consultations; n’utilisez pas l’appareil que selon les indications de ce manuel d’instructions; n’importe quel autre type d’ utilisation devra être consideré inaproprié...
  • Page 19 Ne pas laisser l’appareil inutilemente connecté a la prise eléctrique; c’est toujours mieux de le déconnecter quand il n’est pas à l’use. Pour le nettoyage déconnectez la fiche du secteur électrique. Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne sera pas reparé, on reccomande son inutilisation, en coupant son câble d’alimentation.
  • Page 20 fabricant ou par son service d'assistance technique ou, en tout cas, par une personne possédant une qualification similaire, afin d'éviter tout risque. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l'appareil et invalider les conditions de la garantie. ATTENTION: Cet appareil comporte une fonction de chauffage.
  • Page 21 - Avant d'effectuer tout nettoyage, débranchez la fiche de la prise électrique et attendez le refroidissement complet de chaque partie de l'appareil. - N'insérez rien dans la grille de protection. Ne les obstruez pas. Placez l'appareil à un demi-mètre des objets environnants.
  • Page 22 G60022 DESCRIPTION 1 Grille de sortie d'air 2 Bouton d'alimentation 3 Boîtier 4 Bouton ON/OFF 5 Affichage 6 Récepteur infrarouge 7 Au dos: fentes de ventilation SUR LA TÉLÉCOMMANDE 8 + et – bouton 2 On/Off bouton 9 24H bouton 10 MODE bouton 11 bouton VERROUILLAGE 12 bouton SEMAINE/HEURE...
  • Page 23 Réglez la température souhaitée (troisième et quatrième chiffres sur l'écran) de 10 à 49°C, avec les boutons “+” and “-” (8). Dans ce cas, l'appareil continuera de chauffer jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. Lorsque la température ambiante passe de 2 degrés en dessous de la température réglée, le chauffage s'allume à...
  • Page 24 - Assurez-vous que les trous de ventilation ne sont pas obstrués, même partiellement. ATTENTION! Les chevilles et les vis fournies sont uniquement adaptées au montage sur des murs en maçonnerie. Si vous décidez d'installer l'appareil sur un autre type de mur (plaque de plâtre ou autre), achetez des ancrages appropriés.
  • Page 25 à ampoule noire détails du contact TREVIDEA SRL, Strada Consolare RN-RSM, 62 - 47924 - Rimini, Italie...
  • Page 26 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 28 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Ce manuel est également adapté pour:

G3 ferrari g60022G3 ferrari bpt-2000b 5004l-erp